Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Fpre-119 Rin Usami En Whisperjav in any Language
Fpre-119 Rin Usami En Whisperjav Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,560, Character said: It's terrible to go on a business trip suddenly.
2
At 00:00:20,720, Character said: And it is in the countryside!
3
At 00:00:24,000, Character said: Besides, I have annoying boss and useless female employees at the same time
4
At 00:00:29,520, Character said: Really bad
5
At 00:00:31,660, Character said: You only complain
6
At 00:00:34,760, Character said: Rinma enjoy your college life while you can
7
At 00:00:38,160, Character said: When you become a member of society
8
At 00:00:40,460, Character said: Be patient for three consecutive years
9
At 00:00:46,870, Character said: You are too serious to be a literature major,
10
At 00:00:48,590, Character said: when will you get your boyfriend?
11
At 00:00:53,520, Character said: If you want an A-list novelist job
12
At 00:00:55,290, Character said: you should know more about men
13
At 00:00:58,030, Character said: Thank's for your concern
14
At 00:01:02,430, Character said: Oh! Is here yet
15
At 00:01:06,396, Character said: Internet shopping
16
At 00:01:11,850, Character said: Yu was calling
17
At 00:01:15,510, Character said: Rin-chan, I'm sorry.
18
At 00:01:17,390, Character said: It's embarrassing to do this in front of you
19
At 00:01:19,230, Character said: Sorry for the sudden appearance
20
At 00:01:25,046, Character said: Can you get some drinks for Ryutan?
21
At 00:01:29,000, Character said: Stop putting on a tantrum
22
At 00:01:30,900, Character said: Don't worry about it
23
At 00:01:36,000, Character said: Give me your phone
24
At 00:01:39,000, Character said: Before we go
25
At 00:01:46,110, Character said: It's just for a few minutes.
26
At 00:01:50,850, Character said: Three days is too long, isn't it?
27
At 00:01:53,730, Character said: You're right about that much...
28
At 00:01:57,620, Character said: Right...?
29
At 00:01:59,450, Character said: You don' t have to be so serious!
30
At 00:02:01,780, Character said: I mean if we can not see each other even for three days
31
At 00:02:03,020, Character said: That would really hurt me
32
At 00:02:05,726, Character said: Really!?
33
At 00:02:06,260, Character said: Because Yuya-kun will get popular
34
At 00:02:08,600, Character said: So i'm worried
35
At 00:02:10,260, Character said: What are you talking about?!
36
At 00:02:12,280, Character said: Do you trust him that much??
37
At 00:02:14,940, Character said: No way
38
At 00:02:15,340, Character said: I'm not a CEO, but still.
39
At 00:02:20,050, Character said: But Yu-kun is cool and kind...
40
At 00:02:23,680, Character said: Let's go out together?
41
At 00:02:25,600, Character said: Where are you going together today ?
42
At 00:02:28,030, Character said: He said he will cook for us
43
At 00:02:31,766, Character said: We can make pasta
44
At 00:02:33,840, Character said: Really
45
At 00:02:38,390, Character said: Can we change the kitchen right now
46
At 00:02:41,483, Character said: Yes!
47
At 00:02:41,750, Character said: I will help you
48
At 00:02:44,130, Character said: Thank you
49
At 00:03:23,590, Character said: Let's eat
50
At 00:04:07,090, Character said: Yu-kun's meat sauce is the best.
51
At 00:04:10,370, Character said: Really?
52
At 00:04:11,750, Character said: It tastes totally different when you make it with laurier, doesn't it Rin?
53
At 00:04:16,210, Character said: Yes!
54
At 00:04:18,296, Character said: Oh really!?
55
At 00:04:22,520, Character said: I hope you can have a kind boyfriend like him
56
At 00:04:27,000, Character said: That would be great
57
At 00:04:30,620, Character said: But he looks cute and gentle so don' t get involved with weird guys
58
At 00:04:34,100, Character said: Don't get caught up in it.
59
At 00:04:35,850, Character said: You sound like a parent to me, are you worried?
60
At 00:04:38,660, Character said: No no...
61
At 00:04:39,420, Character said: She's my girlfriend so
62
At 00:04:41,880, Character said: she is like
63
At 00:04:43,420, Character said: an actual sister to us both
64
At 00:04:44,820, Character said: That sounds really nice
65
At 00:04:48,160, Character said: It isnt
66
At 00:04:48,670, Character said: He is very kind
67
At 00:04:53,923, Character said: I'm not
68
At 00:04:55,060, Character said: If we find someone good
69
At 00:04:57,500, Character said: Yuu-kun and Oneechan will take care of him
70
At 00:04:59,560, Character said: So don' worry
71
At 00:05:00,400, Character said: Don't eat it.
72
At 00:05:14,700, Character said: It's really good, thank you
73
At 00:05:18,000, Character said: I'm glad you liked it
74
At 00:05:42,820, Character said: If we don' t go to bed early tomorrow
75
At 00:05:47,166, Character said: But can not sleep
76
At 00:05:49,760, Character said: Because 3 days too lonely
77
At 00:05:52,400, Character said: I'm going to give it to you.
78
At 00:05:55,430, Character said: No, don't do that!
79
At 00:05:59,270, Character said: Why?
80
At 00:06:01,570, Character said: Because he'sleeping well...
81
At 00:06:05,650, Character said: Just a little bit
82
At 00:06:09,150, Character said: He'll definitely wake up
83
At 00:06:12,583, Character said: But it won' t
84
At 00:06:17,480, Character said: It won''s
85
At 00:06:18,080, Character said: We've never seen him awake
86
At 00:06:22,720, Character said: I'm going to put a little bit on your stomach.
87
At 00:06:25,650, Character said: What if you wake up?
88
At 00:06:30,480, Character said: It's okay, it won't happen at all!
89
At 00:06:32,540, Character said: Why do you say that so suddenly...
90
At 00:06:33,880, Character said: No way
91
At 00:06:37,560, Character said: Please
92
At 00:06:39,120, Character said: Just for this moment
93
At 00:06:43,240, Character said: Please
94
At 00:06:59,680, Character said: Are you okay with sleeping in?
95
At 00:07:02,320, Character said: Yeah, I'm fine.
96
At 00:07:06,460, Character said: Rin are you going to college today
97
At 00:07:08,620, Character said: Yes
98
At 00:07:08,820, Character said: Today is my homework day
99
At 00:07:10,900, Character said: So i'll be writing a novel
100
At 00:07:14,333, Character said: Okay
101
At 00:07:14,600, Character said: Then make sure everything's locked up when you go out
102
At 00:07:18,353, Character said: Okay
103
At 00:07:18,620, Character said: And if anything happens call me
104
At 00:07:20,720, Character said: G***t it
105
At 00:07:22,623, Character said: Also
106
At 00:07:22,890, Character said: Yuu has the key
107
At 00:07:25,010, Character said: If there isn't one
108
At 00:07:26,090, Character said: You can come and get them
109
At 00:08:18,800, Character said: Oh, a taxi is coming.
110
At 00:09:03,786, Character said: I can't find the good writing...
111
At 00:09:07,760, Character said: What?
112
At 00:13:09,920, Character said: Sorry!
113
At 00:13:14,886, Character said: Well..I was worried about you so
114
At 00:13:17,600, Character said: I asked to give your key and
115
At 00:13:19,980, Character said: I was asked to come here.
116
At 00:13:21,540, Character said: So, when you fell asleep at the bedside...
117
At 00:13:23,380, Character said: ...I came in without asking for your permission!
118
At 00:13:26,430, Character said: Sorry about that
119
At 00:13:30,190, Character said: You didn't say anything?
120
At 00:13:33,590, Character said: You didn' t call me back then
121
At 00:13:35,100, Character said: Oh sorry
122
At 00:13:39,290, Character said: Maybe it's because
123
At 00:13:41,330, Character said: She was worried about Rin-chan
124
At 00:13:49,586, Character said: Were you sleeping
125
At 00:13:56,476, Character said: If she sleeps like that
126
At 00:13:58,010, Character said: She'll catch a cold
127
At 00:13:58,510, Character said: Do you want to sleep here?
128
At 00:14:07,210, Character said: Are you okay if we eat together
129
At 00:14:23,733, Character said: Wait a minute
130
At 00:14:24,600, Character said: I can't see
131
At 00:15:02,460, Character said: We've been in love for so long
132
At 00:15:04,460, Character said: So, don' worry about not being able
133
At 00:15:07,660, Character said: To have boyfriends
134
At 00:15:21,553, Character said: Rin chan, Rin chan.
135
At 00:15:49,193, Character said: Wow!
136
At 00:16:36,160, Character said: I'm going to eat it all
137
At 00:16:38,060, Character said: Thank you so much
138
At 00:17:10,993, Character said: I'm sorry, I didn't mean to.
139
At 00:17:12,860, Character said: It's okay
140
At 00:17:14,006, Character said: Sorry
141
At 00:17:24,286, Character said: You're so cute
142
At 00:18:01,493, Character said: Are you tired
143
At 00:18:02,693, Character said: Yeah
144
At 00:18:39,260, Character said: I want you to do it.
145
At 00:18:40,300, Character said: It's hot, isn't it?
146
At 00:18:46,813, Character said: Please stop eating!
147
At 00:19:07,406, Character said: Are you nervous about the cold weather in Japan now ?
148
At 00:19:17,103, Character said: Do you want me help with something like this??
149
At 00:19:21,350, Character said: I want you to do it.
150
At 00:19:25,050, Character said: Have you ever done this?
151
At 00:19:31,343, Character said: No, no!
152
At 00:19:35,563, Character said: Look at me
153
At 00:19:39,856, Character said: Do it
154
At 00:20:36,400, Character said: What's wrong?
155
At 00:20:43,120, Character said: Stand up.
156
At 00:20:57,893, Character said: Does it hurt a little bit
157
At 00:21:50,360, Character said: You're getting wet
158
At 00:22:16,500, Character said: I'll give you more medicine
159
At 00:22:20,853, Character said: No, thank you
160
At 00:22:26,586, Character said: Oh no
161
At 00:23:04,600, Character said: I don't want to do it.
162
At 00:23:07,360, Character said: Do you really hate it?
163
At 00:23:09,260, Character said: Why are you doing this for me ?
164
At 00:23:11,230, Character said: It's my first time, so...
165
At 00:23:13,370, Character said: What does that mean??
166
At 00:23:17,263, Character said: First time
167
At 00:23:19,163, Character said: Never done
168
At 00:23:19,830, Character said: You've never had s***x before
169
At 00:23:22,896, Character said: No
170
At 00:23:26,393, Character said: So she was a virgin
171
At 00:23:32,456, Character said: I've never had a conversation like this before.
172
At 00:23:39,053, Character said: Let's go home
173
Download Subtitles Fpre-119 Rin Usami En Whisperjav in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
FPRE-105 HD - Sayaka Nanjou.ja
Hina Nitori FPRE-122
Pokemon-Zoroark,Master.of.Illusions.2010.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi
How.to.sell.drugs.online.fast.S01E06.WEBRip_WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.COM
The Legend of Hei 2 (2025) WEBDL-2160p.en
FPRE-095 CN
FPRE-122
FPRE-123uc
FPRE-122uc
FPRE-076 s
Fpre-119 Rin Usami En Whisperjav chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Fpre-119 Rin Usami En Whisperjav srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up