FPRE-099_Aiyu_Anzai.en.whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:18,120, Character said: I'm in the middle of self-cultivation.

2
At 00:00:21,000, Character said: Are you done?

3
At 00:00:22,900, Character said: No, not yet

4
At 00:00:23,800, Character said: You have to do it

5
At 00:00:25,460, Character said: It'so sad that Haruto can't come

6
At 00:00:28,220, Character said: We have to be together for 3 days

7
At 00:00:30,040, Character said: Sorry

8
At 00:00:31,380, Character said: He couldn' take a day off from his part time job

9
At 00:00:34,160, Character said: Really

10
At 00:00:37,433, Character said: But don''t cheat on me

11
At 00:00:38,900, Character said: Of course no

12
At 00:00:42,780, Character said: It's okay, it'll be fine.

13
At 00:00:44,840, Character said: Really? Promise me you won't forget about it!

14
At 00:00:50,000, Character said: Oh look at your mom

15
At 00:00:52,320, Character said: Mom

16
At 00:00:53,300, Character said: I'm home

17
At 00:00:54,140, Character said: Welcome back

18
At 00:00:55,740, Character said: Oh Haruto was here

19
At 00:00:57,300, Character said: Yes

20
At 00:00:58,440, Character said: He wants to see you

21
At 00:01:00,193, Character said: Okay

22
At 00:01:01,660, Character said: Hey listen

23
At 00:01:02,600, Character said: They said they have a part-time job and can not go with us

24
At 00:01:06,900, Character said: Didn' t we start training tomorrow

25
At 00:01:09,640, Character said: Yeah

26
At 00:01:10,060, Character said: Yeah, I can't go.

27
At 00:01:14,486, Character said: Poor Haruto...

28
At 00:01:15,420, Character said: He'so lonely!

29
At 00:01:18,660, Character said: He just cannot rest at all

30
At 00:01:20,653, Character said: Oh really?

31
At 00:01:23,740, Character said: Yes

32
At 00:01:23,940, Character said: Don' worry about him

33
At 00:01:27,420, Character said: What!?

34
At 00:01:28,460, Character said: Just make sure he doesn''t cheat on me

35
At 00:01:33,080, Character said: No way

36
At 00:01:36,200, Character said: You have to trust him

37
At 00:01:37,600, Character said: Don't be silly.

38
At 00:01:39,240, Character said: I'm just kidding!

39
At 00:01:40,860, Character said: Anyway, Mommy is hungry now

40
At 00:01:44,270, Character said: Okay okay

41
At 00:01:45,260, Character said: Let's make dinner

42
At 00:02:15,896, Character said: Itadakimasu

43
At 00:02:18,820, Character said: Wow it looks delicious

44
At 00:02:20,840, Character said: Eat eat

45
At 00:02:21,590, Character said: Let's eat.

46
At 00:02:31,060, Character said: Mom, your rice is delicious!

47
At 00:02:34,920, Character said: It really is good

48
At 00:02:39,540, Character said: Haruto your lips are dirty

49
At 00:02:42,500, Character said: Really?

50
At 00:02:47,860, Character said: Thank you

51
At 00:02:48,460, Character said: Yes.

52
At 00:02:51,460, Character said: It'so boring when you two are flirting with each other in public, isn't it?

53
At 00:02:55,940, Character said: No way!

54
At 00:02:58,733, Character said: Well...

55
At 00:02:59,200, Character said: But I don' t like to flirt in front of my mom

56
At 00:03:06,020, Character said: If they're happy together then that makes me happy

57
At 00:03:11,830, Character said: Mommy aren''t you lonely

58
At 00:03:14,930, Character said: You should have a boyfriend by now.

59
At 00:03:18,650, Character said: I'm sure you'll be popular, right?

60
At 00:03:23,163, Character said: Well...

61
At 00:03:23,630, Character said: It's been so long since we've seen each other

62
At 00:03:30,390, Character said: That can't be true

63
At 00:03:31,590, Character said: Because your mom is really pretty

64
At 00:03:36,936, Character said: Right

65
At 00:03:38,683, Character said: Yes she is

66
At 00:03:39,350, Character said: Really

67
At 00:03:59,740, Character said: It's good.

68
At 00:04:01,560, Character said: Really? That is great!

69
At 00:04:18,480, Character said: How is it, delicious ?

70
At 00:04:21,746, Character said: Yes !

71
At 00:04:22,260, Character said: It was very tasty

72
At 00:04:28,166, Character said: The salad also tastes so good

73
At 00:04:30,100, Character said: Very tasty

74
At 00:04:39,960, Character said: What happened to you Pato-chan

75
At 00:04:42,680, Character said: What's wrong?

76
At 00:04:45,160, Character said: Nothing. I'm just bored at home

77
At 00:04:48,440, Character said: Oh, is that so

78
At 00:04:56,253, Character said: Hey Haruto

79
At 00:04:57,420, Character said: You can't sleep

80
At 00:04:59,566, Character said: No

81
At 00:05:00,240, Character said: If you don' t go to bed early

82
At 00:05:01,940, Character said: You wont be able wake up tomorrow

83
At 00:05:04,200, Character said: But we're 3 days away from each other

84
At 00:05:08,540, Character said: Aren''T you lonely

85
At 00:05:10,740, Character said: You're not sleepy, are you?

86
At 00:05:14,400, Character said: Mom will wake up.

87
At 00:05:17,400, Character said: I'm fine!

88
At 00:05:19,040, Character said: She's already asleep in the apartment because she is tired

89
At 00:05:22,000, Character said: Really

90
At 00:05:32,096, Character said: Naoko

91
At 00:05:43,620, Character said: It doesn't look good

92
At 00:06:37,400, Character said: I'll be back soon.

93
At 00:06:42,466, Character said: See you later!

94
At 00:06:49,960, Character said: Take care of yourself

95
At 00:06:51,360, Character said: See you

96
At 00:06:52,740, Character said: Bye

97
At 00:06:52,940, Character said: Thank you

98
At 00:07:44,960, Character said: I'm sorry, mom.

99
At 00:07:46,480, Character said: You left something behind...

100
At 00:07:48,920, Character said: Oh! Is that so?

101
At 00:07:51,060, Character said: Please come in

102
At 00:07:53,706, Character said: Sorry

103
At 00:07:55,760, Character said: Excuse me

104
At 00:07:56,360, Character said: What are you doing here!?

105
At 00:08:00,860, Character said: I'm going to the bathroom.

106
At 00:08:02,140, Character said: Excuse me

107
At 00:08:13,140, Character said: It should be around here

108
At 00:08:16,340, Character said: It looks hard

109
At 00:08:17,440, Character said: Maybe it'stuck in the green

110
At 00:08:20,980, Character said: Oh, there it is!

111
At 00:08:24,520, Character said: Thank goodness

112
At 00:08:26,600, Character said: That was a relief

113
At 00:08:27,440, Character said: Sorry for bothering you

114
At 00:08:36,043, Character said: Are you on an empty stomach?

115
At 00:08:38,770, Character said: Yes, that's right.

116
At 00:08:43,770, Character said: Do you want to drink with me?

117
At 00:08:47,310, Character said: Can I do that now ?

118
At 00:08:50,256, Character said: Of course !

119
At 00:08:51,910, Character said: Thank you very much

120
At 00:08:56,516, Character said: Sorry

121
At 00:09:09,000, Character said: Just one glass

122
At 00:09:22,040, Character said: I'm going to drink a little too.

123
At 00:09:29,180, Character said: Cheers!

124
At 00:09:36,470, Character said: It's delicious

125
At 00:09:39,370, Character said: It has been so long since the last time we had such slow drinks

126
At 00:09:42,750, Character said: Really?

127
At 00:09:44,730, Character said: Yeah, it was busy recently

128
At 00:09:48,123, Character said: Oh yeah

129
At 00:09:49,930, Character said: The housework is hard

130
At 00:09:52,370, Character said: Yeah, that's all I can look forward to.

131
At 00:09:59,910, Character said: How did you meet Naoto?

132
At 00:10:05,250, Character said: We met in the same circle of friends

133
At 00:10:11,090, Character said: Oh really...

134
At 00:10:12,270, Character said: So who confessed first then me and him

135
At 00:10:15,130, Character said: It is a bit embarrassing

136
At 00:10:18,010, Character said: No it isn't!

137
At 00:10:18,810, Character said: It's not like that.

138
At 00:10:27,903, Character said: I was wondering if you were interested in me, too

139
At 00:10:31,876, Character said: So...

140
At 00:10:34,756, Character said: So it is

141
At 00:10:35,290, Character said: It is a little embarrassing to talk about this with my mother

142
At 00:10:39,890, Character said: That doesn't matter

143
At 00:10:41,050, Character said: I'm not.

144
At 00:10:49,980, Character said: You're just like me, you know?

145
At 00:10:55,200, Character said: It must be hard for you to date someone like that

146
At 00:10:57,540, Character said: She's cute and she looks just like her mother

147
At 00:11:01,520, Character said: And it would have been a waste of time if she was my daughter

148
At 00:11:05,960, Character said: No way

149
At 00:11:06,360, Character said: Me being an old lady is no big deal

150
At 00:11:09,940, Character said: No, I'm not.

151
At 00:11:11,520, Character said: You're so young and beautiful...

152
At 00:11:17,253, Character said: Really?

153
At 00:11:20,940, Character said: That makes me happy!

154
At 00:11:28,773, Character said: Don't praise me like that

155
At 00:11:33,700, Character said: Are you okay now ?

156
At 00:11:36,120, Character said: Yes

157
At 00:11:43,880, Character said: What's wrong?

158
At 00:11:53,550, Character said: What happened to you?!

159
At 00:11:59,150, Character said: Wait a minute, mom

160
At 00:12:05,473, Character said: Kaito-kun what are you doing

161
At 00:12:07,340, Character said: Mom, I can'take it anymore.

162
At 00:12:10,840, Character said: No...

163
At 00:12:11,280, Character said: It's just that you're my favorite person in the world!

164
At 00:12:12,760, Character said: But he is your daughter-in law boyfriend

165
At 00:12:14,540, Character said: You shouldn' do this to him

166
At 00:12:18,080, Character said: Please

167
At 00:12:19,080, Character said: No

168
At 00:12:20,320, Character said: Mom

169
At 00:12:21,260, Character said: Hey

170
At 00:12:21,640, Character said: Please

171
At 00:12:22,020, Character said: He is not good for her

172
At 00:12:26,700, Character said: Still

173
At 00:12:27,080, Character said: She likes hiim

174
At 00:12:28,640, Character said: What?

175
At 00:12:29,560, Character said: Why are you saying all of a sudden

176
At 00:12:32,446, Character said: Ayumi

177
At 00:12:49,560, Character said: Thank you very much!

178
At 00:13:08,560, Character said: I can'touch you.

179
At 00:13:15,260, Character said: What are we going to do?

180
At 00:13:18,340, Character said: We'll keep it a secret from Nao, so please don' tell her about this!...

Download Subtitles FPRE-099 Aiyu Anzai en whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles