URE-004 ITALIANO Yumi Kazama (trilogia ure-002 ure-004 ure-005)-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,533, Character said: hey, have you heard the new rumor?
- they saw her leaving a hotel with the young new employee ...

2
At 00:00:07,133, Character said: thing?
- Really?!?
- And you know, it looks like it wasn't once

3
At 00:00:12,233, Character said: he's a Tsubame, a Tsubame * (* kid who goes out with mature women)
- ohhh!

4
At 00:00:21,133, Character said: wait up...

5
At 00:00:23,033, Character said: Miharu-san

6
At 00:00:26,133, Character said: not here..

7
At 00:01:16,133, Character said: we can't do ... this kind of thing ... in the office ...

8
At 00:05:15,133, Character said: you took me by surprise

9
At 00:05:17,033, Character said: you told me you g***t a job ... ... but not that he was in the same company

10
At 00:05:24,133, Character said: so, in Miharu-san's company I can come and go freely ... ..and I can see you a little more

11
At 00:05:37,133, Character said: how stupid ... I'm not with you every day?

12
At 00:05:50,133, Character said: but it's still nice to be able to do it with you ... anywhere

13
At 00:05:57,133, Character said: later .. we will meet again at home .. a little more .. okay?

14
At 00:06:17,133, Character said: (I've been living with Makoto-ken in his apartment for 2 weeks now)

15
At 00:06:43,133, Character said: the phone is ringing

16
At 00:06:47,133, Character said: yes I've heard...

17
At 00:07:03,133, Character said: later ... when we get home again ...

18
At 00:07:08,133, Character said: later ... when we finish at work ... we will continue home more calmly

19
At 00:07:15,133, Character said: but since I ** an employee, we can meet more
- but we have to be careful not to get caught

20
At 00:07:31,133, Character said: but I always want to be with you, I can't help it

21
At 00:07:41,133, Character said: (but if the company were to find me ... I'd be in trouble)

22
At 00:07:52,133, Character said: now let's go to work

23
At 00:07:54,133, Character said: please, work hard

24
At 00:07:56,133, Character said: you too, okay?

25
At 00:08:10,133, Character said: (I've been living in my son's friend's apartment for two weeks ... and I know it's really hard for my son ...)

26
At 00:08:50,133, Character said: (but I no longer know how to manage my life as a mother and as a woman)

27
At 00:09:03,133, Character said: "Have you heard of Chief Midorikawa?"
- "ah yes, we heard"

28
At 00:09:10,133, Character said: "But is her boyfriend really that young? Have you seen him?"

29
At 00:09:13,133, Character said: "I would have been surprised if it had been an old man ..."

30
At 00:09:21,133, Character said: eh ... what ... are they talking about me ...

31
At 00:09:34,133, Character said: uh, you girls are in the sales department, right?

32
At 00:09:40,133, Character said: colleagues

33
At 00:09:45,133, Character said: I heard what you were talking about right now - oh! Yes

34
At 00:09:51,133, Character said: I just g***t back...

35
At 00:09:54,133, Character said: from the public relations department - ha! yes we know

36
At 00:09:59,133, Character said: have you ever heard the name Sasaki?

37
At 00:10:06,133, Character said: - ah! yes, you came back from the Australian branch, appointed as the new department head right?

38
At 00:10:14,133, Character said: yes, that's right ... well, there's nothing wrong with discussing this kind of rumor

39
At 00:10:22,133, Character said: but gossip is instead a bad habit of the Japanese people ... don't you think? - Yes! Excuse us!

40
At 00:10:28,133, Character said: Well, get back to work now! - Yes! - Yes!

41
At 00:10:40,133, Character said: is everything okay now, are you okay?

42
At 00:10:45,133, Character said: Sasaki-san, are you really back?

43
At 00:10:51,133, Character said: are you surprised?

44
At 00:10:53,133, Character said: while I was away, you went on to become boss yourself

45
At 00:11:00,133, Character said: It's been a while, hasn't it Miharu-kun?

46
At 00:11:05,133, Character said: you changed ...

47
At 00:11:09,133, Character said: no ... you have matured, and somehow you have become more beautiful

48
At 00:11:20,133, Character said: whatever the reason, I'm glad to see you again

49
At 00:11:55,133, Character said: Maa-kun, did something happen between you two? You seem to be at loggerheads ...

50
At 00:12:05,133, Character said: it's none of that ... is it Masaki?

51
At 00:12:12,133, Character said: uhm ... yeah ... I guess that's it ...

52
At 00:12:21,133, Character said: Good morning!!

53
At 00:12:27,133, Character said: Hi! I have some important news to share ... I officially signed the divorce papers

54
At 00:12:37,133, Character said: I guess ... congratulations ... is the right wish to say

55
At 00:12:42,133, Character said: let's celebrate, from now on I can be with Maa-kun without worrying

56
At 00:13:07,133, Character said: I go to the bathroom for a moment, make yourself at home

57
At 00:13:30,133, Character said: - Modorikawa Miharu -

58
At 00:13:43,133, Character said: I'm here Maa-kun

59
At 00:13:46,133, Character said: ah here you are, I couldn't find you

60
At 00:13:49,133, Character said: I was just about to make some tea

61
At 00:13:54,133, Character said: So, do you want some tea?

62
At 00:14:20,133, Character said: I wonder if, in this kitchen ... your mother cooks this way too

63
At 00:14:31,133, Character said: you know, i'm horny for all this evening..and i want to be f***d

64
At 00:14:40,133, Character said: come ... touch me ...

65
At 00:14:44,133, Character said: do you hear? .. I'm already all wet ...

66
At 00:15:02,133, Character said: you still smell your mother's perfume in this place, right?

67
At 00:15:31,133, Character said: Matta-kun ... this seems to be the saddest welcome back party ever, right?

68
At 00:15:43,133, Character said: I don't care ... maybe because they don't like me ...

69
At 00:15:48,133, Character said: but, it's a formality after all ...

70
At 00:15:53,133, Character said: I'd rather have a chat with you about that gossip

71
At 00:16:00,133, Character said: actually… there really isn't much to talk about

72
At 00:16:05,133, Character said: nothing ever goes right ... work ...

73
At 00:16:11,133, Character said: ..then you and me ... how long has it been?

74
At 00:16:15,133, Character said: it will have been over 10 years

75
At 00:16:21,133, Character said: quite right...

76
At 00:16:23,133, Character said: instead ... about those gossip about you with a little boy?

77
At 00:16:30,133, Character said: you really went straight to the point

78
At 00:16:36,133, Character said: you think it was too indiscreet ...

79
At 00:16:42,133, Character said: those gossip I leave them to your imagination

80
At 00:16:47,133, Character said: no matter what I imagine

81
At 00:16:51,133, Character said: he should be the same age as your son, right?

82
At 00:16:57,133, Character said: oh wait ... his name was Masaki-kun ... how are you now?

83
At 00:17:04,133, Character said: already...

84
At 00:17:07,133, Character said: he's fine ... he has his friends ...

85
At 00:17:11,133, Character said: I remember he was only 6 years old, I think ...

86
At 00:17:15,133, Character said: always clinging to her "mama, mama"

87
At 00:17:19,133, Character said: should be in college now, right?

88
At 00:18:21,133, Character said: my n***s are already hard

89
At 00:24:20,133, Character said: do you like?

90
At 00:26:57,133, Character said: you are really wet ...

91
At 00:28:39,133, Character said: ..I'm coming...

92
At 00:29:10,133, Character said: turn and lean ...

93
At 00:30:39,133, Character said: it's so beautiful...

94
At 00:30:08,133, Character said: beat me harder

95
At 00:31:16,133, Character said: your c***t is so cozy

96
At 00:31:21,133, Character said: push harder

97
At 00:39:37,133, Character said: well..so shall we go? - thing?

98
At 00:39:41,133, Character said: go where?

99
At 00:39:43,133, Character said: in another place .... in the hotel ...

100
At 00:39:47,133, Character said: what do you say ... what are your intentions?

101
At 00:39:52,133, Character said: Isn't that the reason why you came here?

102
At 00:40:02,133, Character said: I don't think you've forgotten how I made you enjoy 12 years ago

103
At 00:40:20,133, Character said: will you remember all this?

104
At 00:40:28,133, Character said: Yes...

105
At 00:40:31,133, Character said: for how you have committed yourself countless times

106
At 00:40:37,133, Character said: Miharu will always be your woman

107
At 00:41:06,133, Character said: that promise ...

108
At 00:41:09,133, Character said: ... no longer valid now?

109
At 00:41:14,133, Character said: yes, now I'm a different person than the one who made that promise

110
At 00:41:23,133, Character said: so do you really prefer a kid?

111
At 00:41:26,133, Character said: this is...

112
At 00:41:35,133, Character said: Masaki ...

113
At 00:41:41,133, Character said: oh, Masa-kun

114
At 00:41:49,133, Character said: Hello? ... Masaki ... yes ... well ...

115
At 00:41:58,133, Character said: ... okay, I'll call you back later ... yes ... later ...

116
At 00:42:06,133, Character said: I'm sorry ... my son is waiting for me

117
At 00:42:11,133, Character said: it is very late .. sorry, goodnight

118
At 00:42:16,133, Character said: good night

119
At 00:42:28,133, Character said: did he answer you? - yes, he replied

120
At 00:42:34,133, Character said: e..what did he tell you?

121
At 00:42:37,133, Character said: I think ... - what?

122
At 00:42:41,133, Character said: she kept talking and suddenly ...

123
At 00:42:47,133, Character said: It's been a long time since I've heard Kaa-san's voice, but ...

124
At 00:43:04,133, Character said: (Why ... why, right now?)

125
At 00:43:14,133, Character said: (I'm not that person anymore)

126...

Download Subtitles URE-004 ITALIANO Yumi Kazama (trilogia ure-002 ure-004 ure-005)-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles