USBA-083.ja.whisperjav.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : [email protected]

2
At 00:00:31,250, Character said: Rika

3
At 00:00:32,170, Character said: What happened to the bus?

4
At 00:00:36,250, Character said: So many dressers

5
At 00:00:37,770, Character said: I can't believe you came to a place like this.

6
At 00:00:40,200, Character said: Here

7
At 00:00:41,840, Character said: The leader of a slave trade organization

8
At 00:00:44,240, Character said: Apparently he often goes out drinking

9
At 00:00:46,960, Character said: So

10
At 00:00:48,920, Character said: Please bring you and your executives closer.

11
At 00:00:52,680, Character said: Seduce me

12
At 00:00:54,500, Character said: Let's hear the information

13
At 00:00:55,740, Character said: If so, can you do it?

14
At 00:01:00,210, Character said: Of course. Leave it to us.

15
At 00:01:26,460, Character said: Is there another one?

16
At 00:01:29,760, Character said: Yeah

17
At 00:01:31,480, Character said: I'd like to join you.

18
At 00:01:35,480, Character said: Ah, Muchiro.

19
At 00:01:37,960, Character said: thank you

20
At 00:01:43,220, Character said: cheers

21
At 00:01:48,380, Character said: Hmm, amazing...it's muscle kimchi.

22
At 00:01:59,430, Character said: That's cool! Are you a gym trainer or something?

23
At 00:02:04,250, Character said: Sorry, I suddenly asked you about your occupation.

24
At 00:02:06,790, Character said: Oh, it was good.

25
At 00:02:11,990, Character said: Work

26
At 00:02:14,750, Character said: Well, I can't really tell anyone about it.

27
At 00:02:19,950, Character said: Is that so?

28
At 00:02:21,070, Character said: Huh? Uh, what's that?

29
At 00:02:24,090, Character said: Are you worried?

30
At 00:02:24,950, Character said: I'm curious

31
At 00:02:27,630, Character said: Well, I think that's kind of cool.

32
At 00:02:30,450, Character said: Yes.

33
At 00:02:33,470, Character said: Huh? What are you doing?

34
At 00:02:35,190, Character said: A little

35
At 00:02:35,550, Character said: Ah yes

36
At 00:02:38,260, Character said: Hold on, I'm on a work call

37
At 00:02:43,370, Character said: Ah, it's me

38
At 00:02:44,410, Character said: What happened?

39
At 00:02:48,160, Character said: Yeah, change of plans.

40
At 00:02:50,140, Character said: From now on

41
At 00:02:52,080, Character said: I'm in the third building in Yokohama.

42
At 00:02:56,980, Character said: Ah. Okay, okay.

43
At 00:02:59,560, Character said: I'll deal with you.

44
At 00:03:02,480, Character said: I'm counting on you

45
At 00:03:07,230, Character said: Oh! Sorry.

46
At 00:03:08,570, Character said: Oh I'm sorry

47
At 00:03:10,100, Character said: Oh, is that like a job?

48
At 00:03:13,900, Character said: Ah, look.

49
At 00:03:15,400, Character said: Hey, um...

50
At 00:03:16,920, Character said: Looks like a winner

51
At 00:03:18,200, Character said: Hola

52
At 00:03:20,120, Character said: They're forcing something on me and sending me to groups overseas.

53
At 00:03:22,620, Character said: Ah, the menu

54
At 00:03:23,260, Character said: Ah, yes, yes.

55
At 00:03:28,230, Character said: So, does that mean you also do business with foreign countries?

56
At 00:03:32,890, Character said: Ah, that's right. There is a lot of trade with foreign countries.

57
At 00:03:36,630, Character said: Yeah! Cool!

58
At 00:03:39,970, Character said: I want to know more about my brother

59
At 00:03:42,690, Character said: Ah... if I was with you, I'd have a drink.

60
At 00:03:59,590, Character said: Y-you see. Should I drink more?

61
At 00:04:03,350, Character said: Eh! I think I'll drink some more.

62
At 00:04:08,270, Character said: I'm already drunk

63
At 00:04:17,950, Character said: Melon melon, I'm a melon

64
At 00:04:20,820, Character said: You guys are still here

65
At 00:04:22,240, Character said: cheers

66
At 00:05:32,540, Character said: Hey, are you okay?

67
At 00:05:35,760, Character said: Hey! Where are you?

68
At 00:06:53,910, Character said: My shooting skills were weak against poison gas even while I was cooking.

69
At 00:07:00,190, Character said: Ahahahaha

70
At 00:07:27,950, Character said: Hey

71
At 00:07:32,940, Character said: Wake up

72
At 00:07:38,300, Character said: Look.

73
At 00:07:42,430, Character said: I feel calm.

74
At 00:07:47,930, Character said: That my sister is an investigator

75
At 00:07:51,910, Character said: I knew it then and there

76
At 00:07:57,170, Character said: My mother-in-law is a skilled worker.

77
At 00:08:00,250, Character said: It's troublesome if they get violent.

78
At 00:08:02,730, Character said: Let's tie them up

79
At 00:08:04,750, Character said: Hey, I'll behave myself.

80
At 00:14:39,950, Character said: She's too s***y to let it go unnoticed.

81
At 00:14:43,450, Character said: Yes, good.

82
At 00:15:01,560, Character said: He loves doing whatever he wants to immobile women.

83
At 00:15:22,160, Character said: It's frustrating not being able to move, right?

84
At 00:15:42,230, Character said: Are you excited to be tied up?

85
At 00:15:48,460, Character said: Or maybe I'm not feeling good about being treated so badly.

86
At 00:16:12,120, Character said: Say I thought you knew

87
At 00:16:39,400, Character said: It's so cute my hips are moving

88
At 00:17:15,130, Character said: The masseuse is worried

89
At 00:18:56,810, Character said: attitude

90
At 00:19:02,560, Character said: Huh?

91
At 00:19:14,090, Character said: It's been moving for a long time

92
At 00:19:16,020, Character said: already

93
At 00:19:27,960, Character said: I like it

94
At 00:19:41,610, Character said: How about it?

95
At 00:19:50,520, Character said: sorry

96
At 00:20:45,360, Character said: You can't help it, show me more.

97
At 00:20:56,340, Character said: It's a house with a round a***e.

98
At 00:21:12,850, Character said: It's just right now. Don't be surprised.

99
At 00:21:30,110, Character said: It's stabbed me.

100
At 00:21:44,790, Character said: Well, you're tied up and can't move.

101
At 00:21:51,590, Character said: I can't help but feel uneasy

102
At 00:22:16,830, Character said: Ah, I've used it, so it's fine. Lift your leg.

103
At 00:22:48,180, Character said: me

104
At 00:23:25,590, Character said: The son was in a sad pose and smiled along with his mother.

105
At 00:23:59,000, Character said: Ah, oh.

106
At 00:24:04,930, Character said: That's cheeky.

107
At 00:24:08,390, Character said: Hmm, so lively

108
At 00:24:13,050, Character said: It's not okay to have it

109
At 00:24:23,580, Character said: Huh?

110
At 00:25:37,500, Character said: That's how it is.

111
At 00:25:44,160, Character said: Au

112
At 00:25:49,290, Character said: what up

113
At 00:25:51,830, Character said: me

114
At 00:25:53,310, Character said: Are you going to stop now?

115
At 00:26:04,040, Character said: Give me more rage

116
At 00:26:26,200, Character said: What do you think?

117
At 00:26:30,220, Character said: I'm in trouble, but look

118
At 00:27:03,080, Character said: Right?

119
At 00:28:14,900, Character said: bread!

120
At 00:28:20,050, Character said: What's wrong?

121
At 00:28:26,030, Character said: Not yet, not yet

122
At 00:29:29,130, Character said: Doesn't it feel good? Come on, tell me it feels good.

123
At 00:29:32,830, Character said: Look, what do any of you think?

124
At 00:30:00,400, Character said: I guess so.

125
At 00:31:26,570, Character said: Just a little more

126
At 00:31:40,560, Character said: It's ok, I'll give it to my son.

127
At 00:32:31,900, Character said: Come here.

128
At 00:32:37,440, Character said: Sorry, teacher.

129
At 00:32:43,420, Character said: Speak Up

130
At 00:32:58,420, Character said: Keep your ears close

131
At 00:33:01,800, Character said: Come here

132
At 00:33:18,740, Character said: Do it properly.

133
At 00:33:29,860, Character said: Let go

134
At 00:34:24,140, Character said: of

135
At 00:34:39,180, Character said: That's enough

136
At 00:34:56,730, Character said: It's you

137
At 00:37:05,190, Character said: It's better.

138
At 00:37:08,290, Character said: Shall I hit the mango?

139
At 00:37:12,320, Character said: Miso is no good.

140
At 00:37:17,700, Character said: That's not satisfying, is it?

141
At 00:37:20,520, Character said: Look.

142
At 00:37:25,300, Character said: Yeah, see.

143
At 00:37:28,960, Character said: Take a breath

144
At 00:37:30,000, Character said: good?

145
At 00:38:09,210, Character said: me

146
At 00:38:37,660, Character said: no

147
At 00:38:40,480, Character said: Three

148
At 00:38:42,140, Character said: Yeah

149
At 00:39:13,610, Character said: tired

150
At 00:40:31,630, Character said: Looks good

151
At 00:41:14,260, Character said: Give up

152
At 00:41:17,040, Character said: Let's go

153
At 00:41:23,680, Character said: Hey

154
At 00:41:27,100, Character said: Straddled on top of a man

155
At 00:41:30,220, Character said: What kind of thing to say?

156
At 00:41:34,460, Character said: You can't help but move your hips, right?

157
At 00:41:37,500, Character said: It's easy to use and I'm sure it's a bargain!

158
At 00:42:02,400, Character said: I don't remember anymore

159
At 00:42:04,200, Character said: I'll let you feel even more depressed.

160
At 00:43:01,920, Character said: My daughter loves to hug my son.

161
At 00:43:03,940, Character said: I think it's all about family and friends.

162
At 00:44:14,080, Character said: This is it

163
At 00:44:15,500, Character said: Huh?

164
At 00:45:05,310, Character said: Stop it!

165
At 00:47:16,680, Character said: me

166
At 00:47:16,760, Character said: No, that's not right.

167...

Download Subtitles USBA-083 ja whisperjav en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles