JUR-165.ja.whisperjav.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support

2
At 00:00:20,780, Character said: I took it off

3
At 00:00:23,860, Character said: Dirty underwear

4
At 00:00:26,960, Character said: Embarrassed

5
At 00:00:28,460, Character said: Did you buy it for this?

6
At 00:00:32,280, Character said: Yeah, I just g***t it today.

7
At 00:00:33,900, Character said: Make it look good

8
At 00:00:44,740, Character said: It suits you

9
At 00:00:48,420, Character said: Happy

10
At 00:00:50,400, Character said: I can't wear that.

11
At 00:00:52,270, Character said: This is how the room is set up.

12
At 00:00:55,030, Character said: Choose with Konagisa in mind

13
At 00:01:01,430, Character said: Well, since you're wearing such s***y underwear,

14
At 00:01:05,110, Character said: Try dressing up in a naughty way.

15
At 00:01:07,470, Character said: Huh? That's naughty.

16
At 00:01:12,590, Character said: The moon is sticking out here

17
At 00:01:14,890, Character said: It's four blocks away

18
At 00:01:16,750, Character said: I did it

19
At 00:01:20,570, Character said: When I see Ageri-san, I feel sincere.

20
At 00:01:33,790, Character said: That was good too

21
At 00:01:37,200, Character said: But that's how you comfort yourself

22
At 00:01:41,200, Character said: Because my husband doesn't see me

23
At 00:01:42,580, Character said: I can't see the other person

24
At 00:01:50,810, Character said: She's a terrible woman.

25
At 00:01:57,010, Character said: Someone once said

26
At 00:02:01,010, Character said: love is

27
At 00:02:02,290, Character said: Never expecting anything in return

28
At 00:02:04,970, Character said: Just just

29
At 00:02:06,290, Character said: It's the thing that keeps on giving.

30
At 00:02:08,650, Character said: that's why

31
At 00:02:09,850, Character said: I hate that

32
At 00:02:12,410, Character said: I think of them as insignificant beings.

33
At 00:02:16,010, Character said: It's a betrayal act.

34
At 00:02:18,410, Character said: I want to be shown this right away.

35
At 00:02:39,520, Character said: Doing work before going to work? That's tough.

36
At 00:02:45,260, Character said: First thing this morning I'm going to a client to give a presentation.

37
At 00:02:49,300, Character said: I'm just reconsidering things now.

38
At 00:02:52,630, Character said: Yes. I don't push myself too hard.

39
At 00:03:01,180, Character said: I was assigned as the main manager at a marketing company in Tokyo.

40
At 00:03:07,220, Character said: Although financially well off, work is busy.

41
At 00:03:12,340, Character said: He left the household matters entirely to his wife, Nami.

42
At 00:03:16,460, Character said: And so on

43
At 00:03:17,900, Character said: Without a word of complaint

44
At 00:03:20,300, Character said: Nami, who continued to support me

45
At 00:03:23,420, Character said: This year, five years after marriage

46
At 00:03:26,540, Character said: Let's do something to show our gratitude

47
At 00:03:29,460, Character said: I was thinking

48
At 00:03:32,160, Character said: I'm home

49
At 00:03:34,440, Character said: Nami hasn't come back yet?

50
At 00:03:39,290, Character said: Good morning. Sorry, I just g***t back.

51
At 00:03:43,290, Character said: I have a lot of chores to do today so I'll prepare dinner quickly.

52
At 00:03:51,740, Character said: It's the usual bad stuff.

53
At 00:03:53,480, Character said: My friends are working, but you're the only one working.

54
At 00:03:57,640, Character said: What are you talking about?

55
At 00:03:59,000, Character said: I want to be with you on purpose

56
At 00:04:01,180, Character said: Because I said so

57
At 00:04:03,300, Character said: I see

58
At 00:04:04,560, Character said: Ah, that's it.

59
At 00:04:05,760, Character said: It's our wedding anniversary

60
At 00:04:07,980, Character said: Something that I did

61
At 00:04:09,380, Character said: Is there anything you want?

62
At 00:04:18,430, Character said: There was no sound coming out

63
At 00:04:22,110, Character said: Yessss

64
At 00:04:23,550, Character said: Oh, that's right

65
At 00:04:24,810, Character said: Recently a city hotel opened nearby.

66
At 00:04:26,510, Character said: I know the store.

67
At 00:04:27,890, Character said: Ah, that main street

68
At 00:04:29,620, Character said: Oh yeah

69
At 00:04:31,130, Character said: Asco Women Alone

70
At 00:04:33,070, Character said: Because it stops passing through

71
At 00:04:34,370, Character said: It's a trend

72
At 00:04:35,330, Character said: How about going to Nami next time?

73
At 00:04:38,030, Character said: Eh, is that okay?

74
At 00:04:39,430, Character said: Of course.

75
At 00:04:40,810, Character said: So from now on, on the same day every month

76
At 00:04:43,690, Character said: Should I give Nagi a break?

77
At 00:04:45,570, Character said: On that day

78
At 00:04:46,710, Character said: Relaxing at the hotel

79
At 00:04:50,050, Character said: happy

80
At 00:04:51,530, Character said: thank you

81
At 00:04:53,450, Character said: Quite a bit

82
At 00:04:54,350, Character said: It looks beautiful.

83
At 00:04:55,890, Character said: That's right, that's fun

84
At 00:04:57,970, Character said: It was a buffet breakfast.

85
At 00:05:01,070, Character said: Oh really?

86
At 00:05:03,360, Character said: So it was a purely voluntary proposal from Nami. At first, she was very happy.

87
At 00:05:12,460, Character said: During the stay, he sent me photos and other things using a device.

88
At 00:05:19,260, Character said: I never thought it would turn out like that.

89
At 00:05:23,780, Character said: It is

90
At 00:06:02,800, Character said: Right now

91
At 00:06:08,050, Character said: Not going home

92
At 00:06:14,560, Character said: Huh? You're home now. You came early today.

93
At 00:06:18,420, Character said: Oh, there was no meeting today.

94
At 00:06:21,280, Character said: Nami had already returned it.

95
At 00:06:24,540, Character said: I'm not looking for anything today.

96
At 00:06:27,340, Character said: Ah yes.

97
At 00:06:29,060, Character said: Well then, let's go out to eat.

98
At 00:06:32,760, Character said: but

99
At 00:06:33,020, Character said: I just ate it a while ago

100
At 00:06:36,020, Character said: I was a bit busy at lunchtime.

101
At 00:06:40,640, Character said: Are you busy with work?

102
At 00:06:42,060, Character said: There must have been

103
At 00:06:44,720, Character said: A lot of things happened

104
At 00:06:48,600, Character said: I see

105
At 00:06:50,480, Character said: I will stay at a hotel tomorrow

106
At 00:06:54,760, Character said: I agree

107
At 00:06:56,140, Character said: Recently, he has stopped sending me photos from his stay at the lodge.

108
At 00:07:00,820, Character said: I was looking forward to it before too

109
At 00:07:04,040, Character said: Ah, there it is.

110
At 00:07:05,980, Character said: The alcohol in the hotel there is so good that I drink it as soon as I arrive and fall asleep.

111
At 00:07:14,180, Character said: I see

112
At 00:07:18,890, Character said: I'll prepare the food right away. Please wait a moment.

113
At 00:07:41,630, Character said: I felt something was a little off about Nami's behavior.

114
At 00:07:46,850, Character said: I want to believe that while staying at Hotel Woo

115
At 00:07:50,850, Character said: Then, I started contacting Nami.

116
At 00:07:54,930, Character said: Hello? Hello?

117
At 00:08:10,140, Character said: Sorry, I'm just going to the toilet.

118
At 00:08:18,500, Character said: A little later is fine.

119
At 00:08:22,600, Character said: My stomach hurts

120
At 00:08:25,300, Character said: Yeah, okay.

121
At 00:08:43,090, Character said: This is a picture of the room

122
At 00:08:44,790, Character said: Hold on, this is...

123
At 00:09:04,100, Character said: What is it?

124
At 00:09:05,580, Character said: I can send you a photo right away.

125
At 00:09:08,360, Character said: Was it

126
At 00:09:16,400, Character said: The usual video car

127
At 00:09:26,190, Character said: This

128
At 00:09:28,010, Character said: Men's shoes?

129
At 00:09:54,060, Character said: What's wrong?

130
At 00:09:55,750, Character said: The expression is gloomy

131
At 00:09:59,640, Character said: I took a photo with my husband at this hotel.

132
At 00:10:03,140, Character said: I'm a bad girl for doing this

133
At 00:10:58,400, Character said: Up there

134
At 00:11:25,790, Character said: That's some really nasty blood

135
At 00:11:28,580, Character said: Ah, that feels good

136
At 00:11:31,500, Character said: Are you hitting your husband like this and laughing at him too?

137
At 00:11:33,740, Character said: No way

138
At 00:11:37,460, Character said: I've never done anything like this before.

139
At 00:11:43,820, Character said: But it's very scary

140
At 00:11:49,090, Character said: Help is useless, really.

141
At 00:11:58,610, Character said: You don't really feel bad for your husband, do you?

142
At 00:12:01,070, Character said: No, that's not true.

143
At 00:12:05,210, Character said: but

144
At 00:12:06,330, Character said: But what?

145
At 00:12:08,950, Character said: I know I couldn't go, but I'm so excited.

146
At 00:12:15,370, Character said: Because that's the kind of woman she is

147
At 00:12:29,470, Character said: It looks like it's rock hard like this

148
At 00:12:33,860, Character said: When Otakeri-san does something like that

149
At 00:12:37,260, Character said: My body reacts immediately

150
At 00:12:42,000, Character said: Can I throw more backlash?

151
At 00:12:45,280, Character said: but

152
At 00:12:56,630, Character said: This should help me...

Download Subtitles JUR-165 ja whisperjav en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles