Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles JUR-165 ja whisperjav en in any Language
JUR-165.ja.whisperjav.en Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:00,Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support
00:00:20,780 --> 00:00:21,I took it off
00:00:23,860 --> 00:00:24,Dirty underwear
00:00:26,960 --> 00:00:28,Embarrassed
00:00:28,460 --> 00:00:29,Did you buy it for this?
00:00:32,280 --> 00:00:33,Yeah, I just g***t it today.
00:00:33,900 --> 00:00:34,Make it look good
00:00:44,740 --> 00:00:45,It suits you
00:00:48,420 --> 00:00:49,Happy
00:00:50,400 --> 00:00:52,I can't wear that.
00:00:52,270 --> 00:00:53,This is how the room is set up.
00:00:55,030 --> 00:00:57,Choose with Konagisa in mind
00:01:01,430 --> 00:01:04,Well, since you're wearing such s***y underwear,
00:01:05,110 --> 00:01:07,Try dressing up in a naughty way.
00:01:07,470 --> 00:01:09,Huh? That's naughty.
00:01:12,590 --> 00:01:14,The moon is sticking out here
00:01:14,890 --> 00:01:15,It's four blocks away
00:01:16,750 --> 00:01:17,I did it
00:01:20,570 --> 00:01:33,When I see Ageri-san, I feel sincere.
00:01:33,790 --> 00:01:34,That was good too
00:01:37,200 --> 00:01:39,But that's how you comfort yourself
00:01:41,200 --> 00:01:42,Because my husband doesn't see me
00:01:42,580 --> 00:01:48,I can't see the other person
00:01:50,810 --> 00:01:52,She's a terrible woman.
00:01:57,010 --> 00:01:59,Someone once said
00:02:01,010 --> 00:02:02,love is
00:02:02,290 --> 00:02:04,Never expecting anything in return
00:02:04,970 --> 00:02:05,Just just
00:02:06,290 --> 00:02:07,It's the thing that keeps on giving.
00:02:08,650 --> 00:02:09,that's why
00:02:09,850 --> 00:02:11,I hate that
00:02:12,410 --> 00:02:14,I think of them as insignificant beings.
00:02:16,010 --> 00:02:17,It's a betrayal act.
00:02:18,410 --> 00:02:20,I want to be shown this right away.
00:02:39,520 --> 00:02:43,Doing work before going to work? That's tough.
00:02:45,260 --> 00:02:48,First thing this morning I'm going to a client to give a presentation.
00:02:49,300 --> 00:02:51,I'm just reconsidering things now.
00:02:52,630 --> 00:02:54,Yes. I don't push myself too hard.
00:03:01,180 --> 00:03:06,I was assigned as the main manager at a marketing company in Tokyo.
00:03:07,220 --> 00:03:11,Although financially well off, work is busy.
00:03:12,340 --> 00:03:15,He left the household matters entirely to his wife, Nami.
00:03:16,460 --> 00:03:17,And so on
00:03:17,900 --> 00:03:19,Without a word of complaint
00:03:20,300 --> 00:03:22,Nami, who continued to support me
00:03:23,420 --> 00:03:25,This year, five years after marriage
00:03:26,540 --> 00:03:29,Let's do something to show our gratitude
00:03:29,460 --> 00:03:31,I was thinking
00:03:32,160 --> 00:03:33,I'm home
00:03:34,440 --> 00:03:36,Nami hasn't come back yet?
00:03:39,290 --> 00:03:42,Good morning. Sorry, I just g***t back.
00:03:43,290 --> 00:03:47,I have a lot of chores to do today so I'll prepare dinner quickly.
00:03:51,740 --> 00:03:53,It's the usual bad stuff.
00:03:53,480 --> 00:03:56,My friends are working, but you're the only one working.
00:03:57,640 --> 00:03:59,What are you talking about?
00:03:59,000 --> 00:04:01,I want to be with you on purpose
00:04:01,180 --> 00:04:02,Because I said so
00:04:03,300 --> 00:04:03,I see
00:04:04,560 --> 00:04:05,Ah, that's it.
00:04:05,760 --> 00:04:07,It's our wedding anniversary
00:04:07,980 --> 00:04:09,Something that I did
00:04:09,380 --> 00:04:10,Is there anything you want?
00:04:18,430 --> 00:04:19,There was no sound coming out
00:04:22,110 --> 00:04:23,Yessss
00:04:23,550 --> 00:04:24,Oh, that's right
00:04:24,810 --> 00:04:26,Recently a city hotel opened nearby.
00:04:26,510 --> 00:04:27,I know the store.
00:04:27,890 --> 00:04:29,Ah, that main street
00:04:29,620 --> 00:04:30,Oh yeah
00:04:31,130 --> 00:04:33,Asco Women Alone
00:04:33,070 --> 00:04:34,Because it stops passing through
00:04:34,370 --> 00:04:34,It's a trend
00:04:35,330 --> 00:04:36,How about going to Nami next time?
00:04:38,030 --> 00:04:39,Eh, is that okay?
00:04:39,430 --> 00:04:40,Of course.
00:04:40,810 --> 00:04:43,So from now on, on the same day every month
00:04:43,690 --> 00:04:45,Should I give Nagi a break?
00:04:45,570 --> 00:04:46,On that day
00:04:46,710 --> 00:04:48,Relaxing at the hotel
00:04:50,050 --> 00:04:50,happy
00:04:51,530 --> 00:04:51,thank you
00:04:53,450 --> 00:04:54,Quite a bit
00:04:54,350 --> 00:04:55,It looks beautiful.
00:04:55,890 --> 00:04:57,That's right, that's fun
00:04:57,970 --> 00:05:01,It was a buffet breakfast.
00:05:01,070 --> 00:05:02,Oh really?
00:05:03,360 --> 00:05:11,So it was a purely voluntary proposal from Nami. At first, she was very happy.
00:05:12,460 --> 00:05:18,During the stay, he sent me photos and other things using a device.
00:05:19,260 --> 00:05:23,I never thought it would turn out like that.
00:05:23,780 --> 00:05:24,It is
00:06:02,800 --> 00:06:03,Right now
00:06:08,050 --> 00:06:08,Not going home
00:06:14,560 --> 00:06:18,Huh? You're home now. You came early today.
00:06:18,420 --> 00:06:20,Oh, there was no meeting today.
00:06:21,280 --> 00:06:23,Nami had already returned it.
00:06:24,540 --> 00:06:26,I'm not looking for anything today.
00:06:27,340 --> 00:06:28,Ah yes.
00:06:29,060 --> 00:06:30,Well then, let's go out to eat.
00:06:32,760 --> 00:06:33,but
00:06:33,020 --> 00:06:35,I just ate it a while ago
00:06:36,020 --> 00:06:37,I was a bit busy at lunchtime.
00:06:40,640 --> 00:06:42,Are you busy with work?
00:06:42,060 --> 00:06:42,There must have been
00:06:44,720 --> 00:06:46,A lot of things happened
00:06:48,600 --> 00:06:49,I see
00:06:50,480 --> 00:06:53,I will stay at a hotel tomorrow
00:06:54,760 --> 00:06:55,I agree
00:06:56,140 --> 00:06:59,Recently, he has stopped sending me photos from his stay at the lodge.
00:07:00,820 --> 00:07:02,I was looking forward to it before too
00:07:04,040 --> 00:07:05,Ah, there it is.
00:07:05,980 --> 00:07:13,The alcohol in the hotel there is so good that I drink it as soon as I arrive and fall asleep.
00:07:14,180 --> 00:07:14,I see
00:07:18,890 --> 00:07:21,I'll prepare the food right away. Please wait a moment.
00:07:41,630 --> 00:07:46,I felt something was a little off about Nami's behavior.
00:07:46,850 --> 00:07:50,I want to believe that while staying at Hotel Woo
00:07:50,850 --> 00:07:54,Then, I started contacting Nami.
00:07:54,930 --> 00:08:08,Hello? Hello?
00:08:10,140 --> 00:08:11,Sorry, I'm just going to the toilet.
00:08:18,500 --> 00:08:22,A little later is fine.
00:08:22,600 --> 00:08:25,My stomach hurts
00:08:25,300 --> 00:08:28,Yeah, okay.
00:08:43,090 --> 00:08:44,This is a picture of the room
00:08:44,790 --> 00:08:46,Hold on, this is...
00:09:04,100 --> 00:09:04,What is it?
00:09:05,580 --> 00:09:08,I can send you a photo right away.
00:09:08,360 --> 00:09:09,Was it
00:09:16,400 --> 00:09:18,The usual video car
00:09:26,190 --> 00:09:27,This
00:09:28,010 --> 00:09:29,Men's shoes?
00:09:54,060 --> 00:09:54,What's wrong?
00:09:55,750 --> 00:09:56,The expression is gloomy
00:09:59,640 --> 00:10:03,I took a photo with my husband at this hotel.
00:10:03,140 --> 00:10:08,I'm a bad girl for doing this
00:10:58,400 --> 00:11:02,Up there
00:11:25,790 --> 00:11:28,That's some really nasty blood
00:11:28,580 --> 00:11:30,Ah, that feels good
00:11:31,500 --> 00:11:33,Are you hitting your husband like this and laughing at him too?
00:11:33,740 --> 00:11:34,No way
00:11:37,460 --> 00:11:41,I've never done anything like this before.
00:11:43,820 --> 00:11:45,But it's very scary
00:11:49,090 --> 00:11:51,Help is useless, really.
00:11:58,610 --> 00:12:01,You don't really feel bad for your husband, do you?
00:12:01,070 --> 00:12:03,No, that's not true.
00:12:05,210 --> 00:12:05,but
00:12:06,330 --> 00:12:08,But what?
00:12:08,950 --> 00:12:13,I know I couldn't go, but I'm so excited.
00:12:15,370 --> 00:12:16,Because that's the kind of woman she is
00:12:29,470 --> 00:12:31,It looks like it's rock hard like this
00:12:33,860 --> 00:12:37,When Otakeri-san does something like that
00:12:37,260 --> 00:12:41,My body reacts immediately
00:12:42,000 --> 00:12:42,Can I throw more backlash?
00:12:45,280 --> 00:12:45,but
00:12:56,630 --> 00:12:58,This should help me...
Download Subtitles JUR-165 ja whisperjav en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUR-149.ja.whisperjav.en
JUR-143.ja.whisperjav.en
JUR-136.ja.whisperjav.en
WAAA-268_aisubs.app
WAAA-002
JUR-183.ja.whisperjav.en
JUR-138 s
hhd800.com@JUR-010
JUR-170
JUR-014 from en
Download, translate and share JUR-165.ja.whisperjav.en srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles for movies, TV shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up