jur-009_audio.en.whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,380, Character said: The next day

2
At 00:00:26,146, Character said: What?

3
At 00:00:29,880, Character said: Come on in.

4
At 00:00:32,460, Character said: Long time no see!

5
At 00:00:34,100, Character said: It's been a while, sorry it was dark

6
At 00:00:39,406, Character said: How are you doing today

7
At 00:00:40,940, Character said: Where did the super star come from

8
At 00:00:43,080, Character said: But I'm very suspicious

9
At 00:00:45,493, Character said: Look

10
At 00:00:45,760, Character said: Yes, I did.

11
At 00:00:46,440, Character said: You made me look cute!

12
At 00:00:49,446, Character said: No way!!

13
At 00:00:49,980, Character said: Please tell me more about it...

14
At 00:00:54,160, Character said: Where are we?

15
At 00:00:56,440, Character said: We're in Miyakojima

16
At 00:00:57,700, Character said: Really

17
At 00:00:59,940, Character said: The camera man told us to wait here

18
At 00:01:04,473, Character said: So that's why

19
At 00:01:07,140, Character said: This is a surprise

20
At 00:01:08,340, Character said: To see you in Miyakojima

21
At 00:01:10,760, Character said: It was so fast

22
At 00:01:12,720, Character said: Me too

23
At 00:01:13,420, Character said: I've been there before.

24
At 00:01:14,900, Character said: This time, we're going on a short trip for two days and one night only

25
At 00:01:20,200, Character said: That's right

26
At 00:01:20,820, Character said: We have three weeks to commemorate MADONNA

27
At 00:01:27,010, Character said: Three weeks already?

28
At 00:01:27,920, Character said: It seems that it has been since the first work

29
At 00:01:30,380, Character said: Thank you so much

30
At 00:01:32,640, Character said: You set up this lucky location

31
At 00:01:36,073, Character said: Thank you very much

32
At 00:01:37,340, Character said: We've been alone for a long time.

33
At 00:01:40,860, Character said: Would you like to enjoy the trip?

34
At 00:01:43,080, Character said: I'm nervous, though...

35
At 00:01:46,200, Character said: This work of this manufacturer is like nature itself

36
At 00:01:49,860, Character said: And it's called PLUS ALPHA TRIP

37
At 00:01:52,760, Character said: You're more outspoken than before

38
At 00:01:56,880, Character said: Ms Ayami Ryo

39
At 00:01:58,180, Character said: More e***c

40
At 00:02:00,200, Character said: Hey

41
At 00:02:04,573, Character said: Are you okay with that

42
At 00:02:06,040, Character said: People around me are like,

43
At 00:02:09,240, Character said: Who is he?

44
At 00:02:10,540, Character said: He looks suspicious.

45
At 00:02:13,640, Character said: Isn't it too suspicious for you to say that!

46
At 00:02:15,620, Character said: Are you going with this plan today ?

47
At 00:02:17,740, Character said: It's a free plan

48
At 00:02:19,900, Character said: Oh really !

49
At 00:02:21,020, Character said: You can choose the time and place

50
At 00:02:25,266, Character said: I see

51
At 00:02:25,600, Character said: We have money

52
At 00:02:27,040, Character said: And we also have car

53
At 00:02:29,060, Character said: So let us think about it

54
At 00:02:32,800, Character said: Shall go or not

55
At 00:02:34,480, Character said: I haven't met you in Madone.

56
At 00:02:39,820, Character said: No?

57
At 00:02:40,460, Character said: We've met each other in other works, but...

58
At 00:02:43,920, Character said: So my expectations are higher today

59
At 00:02:48,780, Character said: Already!?

60
At 00:02:50,480, Character said: Can we do something like that already

61
At 00:02:56,136, Character said: Really??

62
At 00:02:57,860, Character said: Yes

63
At 00:02:58,060, Character said: Are you sure about it

64
At 00:03:00,960, Character said: Yes, I do.

65
At 00:03:03,800, Character said: Shall we go?

66
At 00:03:05,860, Character said: Let's go!

67
At 00:03:10,320, Character said: Are you sure it is a natural place to walk around in the park ?

68
At 00:03:14,760, Character said: Yeah

69
At 00:03:17,506, Character said: What should i say

70
At 00:03:24,193, Character said: The weather looks good

71
At 00:03:27,386, Character said: It looks sunny

72
At 00:03:28,320, Character said: It's written here, look!

73
At 00:03:30,960, Character said: Oh it is.

74
At 00:03:32,620, Character said: So this is how we are going to do?

75
At 00:03:39,103, Character said: Cute

76
At 00:03:39,370, Character said: There are places like that right

77
At 00:03:42,716, Character said: No no

78
At 00:03:45,063, Character said: Let' go

79
At 00:03:46,650, Character said: Let'' s Go

80
At 00:03:53,456, Character said: Drive

81
At 00:03:59,226, Character said: I love driving

82
At 00:04:01,200, Character said: The weather is so nice.

83
At 00:04:13,340, Character said: God said that if you go to Miyakojima, you can do good things and feel good things too!

84
At 00:04:20,600, Character said: What kind of feeling?

85
At 00:04:22,320, Character said: Do you like it??

86
At 00:04:27,056, Character said: I love it!!

87
At 00:04:51,426, Character said: You've done a lot in the past few weeks right!?

88
At 00:04:54,560, Character said: I'm always nervous...

89
At 00:04:58,220, Character said: Really?!

90
At 00:04:59,220, Character said: I was so nervous.

91
At 00:05:01,800, Character said: It's a lie, isn't it?

92
At 00:05:02,760, Character said: Seriously...I'm really nervous now!

93
At 00:05:08,480, Character said: So many people ask me how old ** i

94
At 00:05:15,206, Character said: What do you want to say

95
At 00:05:16,740, Character said: You don' t want to be treated in strange way

96
At 00:05:20,810, Character said: Yes

97
At 00:05:21,443, Character said: Well

98
At 00:05:23,590, Character said: Actually

99
At 00:05:44,166, Character said: Feeling good is good

100
At 00:05:56,570, Character said: Don''t worry too much

101
At 00:05:57,970, Character said: If something goes wrong

102
At 00:06:00,060, Character said: Will they cut the scene for us

103
At 00:06:01,940, Character said: I don't know.

104
At 00:06:05,600, Character said: You can say anything you want to me

105
At 00:06:09,120, Character said: It's rare for a driver to go on date in the southern island

106
At 00:06:15,093, Character said: No, it is not

107
At 00:06:15,960, Character said: Have we ever seen something like that?

108
At 00:06:19,770, Character said: We have seen something like this

109
At 00:06:22,650, Character said: There was something about paper

110
At 00:06:23,230, Character said: But there was nothing about video

111
At 00:06:26,830, Character said: It's my first time in Tokyo.

112
At 00:06:29,280, Character said: You said it was your first time, right? I thought you forgot about it!

113
At 00:06:32,400, Character said: Well...it is my firs time anyway

114
At 00:06:37,520, Character said: The roads are different

115
At 00:06:41,060, Character said: There isn't any traffic light

116
At 00:06:43,760, Character said: In Tokyo we would have stopped by now

117
At 00:06:47,160, Character said: The navigation system doesn' work at all

118
At 00:06:50,760, Character said: Simple

119
At 00:06:52,860, Character said: Only the road

120
At 00:06:54,280, Character said: There's nothing else to do.

121
At 00:06:55,440, Character said: The sea is beautiful too!

122
At 00:06:58,580, Character said: I want to go back and talk about this again...

123
At 00:07:02,570, Character said: Is there a situation that you don't like?

124
At 00:07:08,940, Character said: Or something that you like doing

125
At 00:07:10,940, Character said: Something that i like doing

126
At 00:07:13,190, Character said: Like being attacked

127
At 00:07:16,470, Character said: Not just being attacked

128
At 00:07:17,550, Character said: But multiple attacks

129
At 00:07:20,503, Character said: Yeah

130
At 00:07:22,550, Character said: Because until now

131
At 00:07:24,030, Character said: I was more likely to be attacked.

132
At 00:07:32,400, Character said: In the film, Madonna is captured in her slumber and then killed

133
At 00:07:36,600, Character said: There were a lot of scenes where she fell down

134
At 00:07:40,140, Character said: But recently there are many female characters

135
At 00:07:46,433, Character said: Attacking male characters

136
At 00:07:48,100, Character said: Yes attacking them and making them do things

137
At 00:08:22,760, Character said: Yeah, that's true.

138
At 00:08:24,140, Character said: You're a great actor!

139
At 00:08:26,140, Character said: I'm so excited about it

140
At 00:08:28,120, Character said: There might be some serious people in there

141
At 00:08:32,620, Character said: But really...

142
At 00:08:34,120, Character said: He pees and stuff

143
At 00:08:36,920, Character said: That is really

144
At 00:08:39,400, Character said: If you don't like him

145
At 00:08:41,860, Character said: It would be impossible

146
At 00:08:43,440, Character said: How do you feel at that time?

147
At 00:08:47,740, Character said: Aren'you excited

148
At 00:08:48,320, Character said: I'm so excited.

149
At 00:08:53,300, Character said: Wow, let's look for it!

150
At 00:08:57,460, Character said: Please do

151
At 00:09:00,740, Character said: A certain director gave me the nickname of a peeing actress

152
At 00:09:04,980, Character said: Usually you don't show up and get nervous

153
At 00:09:08,540, Character said: But this time she showed up

154
At 00:09:12,360, Character said: She didn' stop

155
At 00:09:15,153, Character said: Amazing

156
At 00:09:15,620, Character said: You have a long pee.

157
At 00:09:17,940, Character said: Your pee is so long!

158
At 00:09:20,360, Character said: Maybe I might have one during this trip?

159
At 00:09:24,660, Character said: No, no way

160
At 00:09:25,540, Character said: What do you mean by that?!

161
At 00:09:28,520, Character said: It's like something to see

162
At 00:09:32,520, Character said: Well...I love eroticism in general

163
At 00:09:35,140, Character said: That makes sense

164
At 00:09:38,620, Character said: There isn't anything like S or M

165
At 00:09:41,560, Character said: I don't have any particular preference, but overall it's a good film.

166
At 00:09:45,200, Character said: It might be the same for me too...

167
At 00:09:47,820, Character said: Oh sorry!

168
At 00:09:51,460, Character said: We've met several times before and...

Download Subtitles jur-009 audio en whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles