JUR-113.en.whisperjav Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:25,130 --> 00:00:25,I'm home.

00:00:46,473 --> 00:00:47,What's wrong?

00:00:53,680 --> 00:00:54,Maika, sorry...

00:00:56,350 --> 00:00:58,What happened to you ?

00:00:59,960 --> 00:01:06,Actually my father had a company debt insurance

00:01:10,276 --> 00:01:11,but he lost it

00:01:11,210 --> 00:01:15,I lost my job and g***t a debt from the guarantor.

00:01:20,596 --> 00:01:22,What? How much did you lose ?

00:01:24,280 --> 00:01:25,15 million yen

00:01:30,873 --> 00:01:31,15 million yen !

00:01:36,363 --> 00:01:37,Aika, it's over now

00:01:40,620 --> 00:01:41,Sorry

00:01:46,983 --> 00:01:47,Aika sorry

00:01:48,890 --> 00:01:52,Honey, don't be depressed.

00:01:53,310 --> 00:01:55,If it's 15 million yen...

00:01:56,150 --> 00:01:58,We can make it if we work hard together

00:02:02,330 --> 00:02:02,No way

00:02:14,253 --> 00:02:14,15 million

00:02:14,920 --> 00:02:19,I've been married for four years and had a happy life

00:02:21,120 --> 00:02:22,Suddenly debt has come

00:02:23,620 --> 00:02:24,Oh my god

00:02:32,520 --> 00:02:38,The debt is a lot of money, but I'm working as an outside health care worker at the full commission

00:02:38,900 --> 00:02:42,It's not something you can pay back if you work hard

00:02:42,900 --> 00:02:45,So for my beloved husband

00:02:46,886 --> 00:02:48,Decided to do your best

00:03:24,900 --> 00:03:27,Can't we just talk about it?

00:03:29,160 --> 00:03:30,That said

00:03:30,160 --> 00:03:30,There are other insurance

00:03:33,146 --> 00:03:33,At least

00:03:33,960 --> 00:03:36,If you could tell us more about the company,

00:03:37,000 --> 00:03:40,we might be able to offer a better deal for you.

00:03:41,520 --> 00:03:42,Thank you very much in advance!

00:03:47,260 --> 00:03:49,You're an insurer yourself so I'm sure that's understandable...

00:03:49,860 --> 00:03:51,but there are many things that need your help and advice too

00:03:52,340 --> 00:03:53,We understand thanks

00:03:53,840 --> 00:03:55,But since this is just my opinion

00:03:55,200 --> 00:03:57,can't it at least go through your head?

00:03:58,320 --> 00:03:58,Please

00:04:03,640 --> 00:04:04,It doesn' matter

00:04:04,960 --> 00:04:05,Go home

00:04:08,346 --> 00:04:10,Please, just a little longer.

00:04:11,560 --> 00:04:12,You're so persistent!

00:05:06,600 --> 00:05:07,Who are you?

00:05:08,540 --> 00:05:10,I'm Maika from MD Sanpo

00:05:12,860 --> 00:05:15,Are you an insurer here ?

00:05:16,360 --> 00:05:16,Yes

00:05:16,560 --> 00:05:19,What do you want with me

00:05:19,410 --> 00:05:24,We have insurance business in this area

00:05:26,550 --> 00:05:26,How are you?

00:05:27,830 --> 00:05:34,Actually, I run a small company and was looking for an insurance company.

00:05:38,123 --> 00:05:38,Is that so...

00:05:38,990 --> 00:05:43,If it's okay with you can we hear more details about the company

00:05:45,043 --> 00:05:45,Yes of course

00:05:50,546 --> 00:05:53,I run 10 companies and ** now the president.

00:05:54,860 --> 00:05:58,All in all, there are about 7 billion annual income

00:05:59,926 --> 00:06:00,That's amazing

00:06:01,840 --> 00:06:06,When running a company you need various insurance

00:06:08,100 --> 00:06:11,The insurance companies that we work with right now are all divided

00:06:12,360 --> 00:06:15,We were just thinking of organizing them together

00:06:15,140 --> 00:06:16,I was just thinking about how to put it all together.

00:06:17,960 --> 00:06:18,Oh, is that so?

00:06:19,920 --> 00:06:25,If you don't mind then we'd be happy to help out with the money as well

00:06:25,020 --> 00:06:26,Thank you very much

00:06:32,240 --> 00:06:35,Then could explain what insurance companies use for their clients

00:06:38,093 --> 00:06:38,Yes sir

00:06:42,613 --> 00:06:43,That's all

00:06:46,643 --> 00:06:48,Now i know what she meant

00:07:06,580 --> 00:07:07,Can you call him for a second?

00:07:09,100 --> 00:07:11,What are you doing, Chairman Uzawa.

00:07:15,100 --> 00:07:20,I became the chairman and g***t money and honor...

00:07:21,450 --> 00:07:22,...but there'something that even me hasn't gotten yet

00:07:24,660 --> 00:07:27,Do you know what it is

00:07:28,796 --> 00:07:28,No

00:07:33,140 --> 00:07:33,It is warmth

00:07:34,970 --> 00:07:38,You've let go of your roots by working so hard

00:07:38,080 --> 00:07:41,You know, I'm in love with you.

00:07:44,010 --> 00:07:47,Can't you fill the gap between my heart and yours?

00:07:50,120 --> 00:07:52,That's not possible...

00:07:55,133 --> 00:07:56,If you listen to me

00:07:56,400 --> 00:07:59,we can make all the contracts that your wish for

00:08:02,670 --> 00:08:03,No way

00:08:07,286 --> 00:08:07,Is it so

00:08:08,800 --> 00:08:11,Aren'you ready yet

00:08:11,100 --> 00:08:11,Sorry

00:08:13,520 --> 00:08:14,Let go

00:08:20,850 --> 00:08:26,I'm sorry, but we can't prepare the money right now.

00:08:28,090 --> 00:08:31,What are you talking about?

00:08:33,300 --> 00:08:34,We don' t know your situation!

00:08:36,710 --> 00:08:37,Hey...

00:08:37,540 --> 00:08:43,You have to pay us back as soon as possible because it's our last payment

00:08:43,240 --> 00:08:46,Do you understand me?!

00:08:48,816 --> 00:08:49,But..

00:08:50,220 --> 00:08:52,...we can not prepare money

00:08:57,410 --> 00:08:59,I don't want to live a life like you.

00:09:07,870 --> 00:09:09,Please forgive me for that!

00:09:13,560 --> 00:09:14,Don' t be stupid!!

00:09:20,326 --> 00:09:21,Please forgive me...

00:09:22,140 --> 00:09:24,You are not saying anything other than forgiving?

00:09:30,950 --> 00:09:35,Pay the rent of 1 million yen in one week

00:09:52,680 --> 00:09:53,Sorry, Daika

00:09:56,880 --> 00:10:00,We bought a house and lived happily ever after...

00:10:03,790 --> 00:10:04,Honey?

00:10:06,680 --> 00:10:11,So you've made up your mind for me, huh

00:10:11,660 --> 00:10:11,Yes

00:10:13,636 --> 00:10:14,That's good

00:10:34,040 --> 00:10:34,Keep working

00:10:49,513 --> 00:10:49,Get up.

00:11:03,476 --> 00:11:05,I'm glad you're prepared, but...

00:11:05,610 --> 00:11:08,...you don't seem to be in the mood for s***x right now

00:11:12,496 --> 00:11:14,You don' t look like yourself

00:11:14,430 --> 00:11:14,I don't have it.

00:11:19,470 --> 00:11:21,If you want me to sign a contract,

00:11:27,230 --> 00:11:28,work hard on it

00:12:46,943 --> 00:12:49,Have you been working hard enough?

00:12:50,650 --> 00:12:50,Yes

00:12:52,160 --> 00:12:53,What kind of effort did you make

00:13:18,500 --> 00:13:20,Come on stand there and show more

00:13:33,320 --> 00:13:34,Lift her up.

00:13:45,950 --> 00:13:48,Take off your jacket, too

00:14:59,680 --> 00:15:00,Turn around

00:15:18,330 --> 00:15:19,President Ozawa

00:15:20,470 --> 00:15:21,Are you going to sign the contract?

00:15:27,633 --> 00:15:28,I'll do it

00:16:50,770 --> 00:16:52,I'm sorry, but it's not my fault.

00:16:52,970 --> 00:16:52,It was a mistake to have been so angry at you...

00:16:52,990 --> 00:16:53,We wouldn'' be in this situation

00:17:38,446 --> 00:17:39,Oh, my God.

00:17:47,773 --> 00:17:48,A little more...

00:18:27,026 --> 00:18:27,Oh, my God.

00:18:39,646 --> 00:18:40,Help me!

00:18:40,920 --> 00:18:42,It's hot in here

00:19:08,156 --> 00:19:08,I'm so hot.

00:19:13,950 --> 00:19:15,Hey, what's wrong?

00:19:15,670 --> 00:19:17,What do you mean...

00:19:17,670 --> 00:19:18,You're all wet

00:19:18,670 --> 00:19:22,Don't look at me like that because it makes me feel shy

00:19:22,910 --> 00:19:23,Please don't cry.

00:19:26,140 --> 00:19:27,You're not that scared, are you?

00:20:00,446 --> 00:20:01,I'm so surprised!

00:21:19,840 --> 00:21:22,It's time to get better

00:21:22,860 --> 00:21:24,Get up, get up.

00:22:27,053 --> 00:22:28,I don't want to do it.

00:22:37,690 --> 00:22:39,Look at me now!

00:22:44,353 --> 00:22:46,Please stop doing this...

00:22:49,930 --> 00:22:51,It's difficult for me

00:24:23,460 --> 00:24:24,Sit down.

00:24:26,580 --> 00:24:27,Show me your back

00:24:27,440 --> 00:24:28,Show me your breath.

00:25:35,536 --> 00:25:36,Give me a kiss

00:25:51,006 --> 00:25:52,Do you want to live?

00:26:24,160 --> 00:26:24,It's hot.

00:26:24,760 --> 00:26:24,I'm fine!

00:26:36,593 --> 00:26:37,Can we go in?

00:26:40,166 --> 00:26:40,Go ahead

00:26:45,706 --> 00:26:46,Zanku...

00:27:38,170 --> 00:27:44,The only thing we're signing today is the insurance for your car

00:27:47,706 --> 00:27:48,What?

00:27:50,820 --> 00:27:53,If you enjoy it when I come next time,

00:27:54,100 --> 00:27:57,...I'll sign a higher-grade insurance contract.

00:28:12,620 --> 00:28:17,Today's company meeting is at 15 o'clock in the Excellent Hotel here

00:28:18,500 --> 00:28:23,It will end at 20 so wait for me in the room above

00:28:31,413 -->...

Download Subtitles JUR-113 en whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu

Find more Subtitles