JUR-003 A Trip To Milk My Aunt.. Yumi Kazama.en.whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,540, Character said: Don't just stand there. Walk!

2
At 00:00:11,040, Character said: What's in it? It is heavy

3
At 00:00:13,720, Character said: I don' t want any complaints

4
At 00:00:19,353, Character said: But you didn''t ask me

5
At 00:00:20,820, Character said: Well, you have to do your job

6
At 00:00:24,170, Character said: You can finish

7
At 00:00:25,420, Character said: That would be a waste

8
At 00:00:32,430, Character said: Let us call the taxi

9
At 00:00:35,893, Character said: It's a waste.

10
At 00:00:37,460, Character said: Why do you think I'm carrying my luggage?

11
At 00:00:42,120, Character said: Let me walk with you!

12
At 00:00:45,140, Character said: The scenery is nice, isn't it ?

13
At 00:00:59,326, Character said: This place is good !

14
At 00:01:00,660, Character said: We were lucky that we made an appointment here

15
At 00:01:02,460, Character said: I'm glad you like it.

16
At 00:01:03,400, Character said: You're right!

17
At 00:01:19,353, Character said: Are my sister and Kodai already here?

18
At 00:01:22,840, Character said: They aren'they?!

19
At 00:01:33,980, Character said: Sorry to keep you waiting!!

20
At 00:01:37,340, Character said: It was a little late when we thought that the taxi would be here soon...

21
At 00:01:40,520, Character said: That's why she said she'd take taxi

22
At 00:01:41,440, Character said: I told you to walk, didn't i?

23
At 00:01:43,980, Character said: That was a tough one.

24
At 00:01:47,480, Character said: Thank you for your hard work!

25
At 00:01:51,780, Character said: But it's too bad about Hiroshi-san...

26
At 00:01:55,560, Character said: Sorry but he is just working and working and working

27
At 00:01:58,260, Character said: It doesn' matter because we are making money

28
At 00:02:06,700, Character said: Kodaya-kun long time no see

29
At 00:02:08,920, Character said: How old are you now

30
At 00:02:12,600, Character said: What grade are you in?

31
At 00:02:14,960, Character said: First year.

32
At 00:02:16,340, Character said: I told you, Kodai-kun!

33
At 00:02:18,860, Character said: You should've gone to college

34
At 00:02:21,733, Character said: Oh yeah...

35
At 00:02:22,400, Character said: Then we need a celebration

36
At 00:02:24,973, Character said: Yeah

37
At 00:02:25,240, Character said: That's why it was me

38
At 00:02:28,213, Character said: Are you using it

39
At 00:02:31,060, Character said: Yes

40
At 00:02:32,480, Character said: Thank goodness

41
At 00:02:33,560, Character said: Thank YOU

42
At 00:02:34,680, Character said: Really thank YOU

43
At 00:02:35,440, Character said: It looks cool

44
At 00:02:37,640, Character said: Want some tea

45
At 00:02:38,840, Character said: Let us have some

46
At 00:02:49,720, Character said: Here you go.

47
At 00:02:50,800, Character said: Thank you!

48
At 00:02:52,420, Character said: You too, Kodai-kun

49
At 00:02:54,620, Character said: Yes

50
At 00:02:59,620, Character said: Wow...

51
At 00:03:00,020, Character said: ...you're always wearing s***y clothes

52
At 00:03:03,600, Character said: I'm worried about your face

53
At 00:03:05,860, Character said: Really?

54
At 00:03:07,220, Character said: At my age

55
At 00:03:08,240, Character said: People tell me to stop wearing such revealing clothes

56
At 00:03:13,240, Character said: It's just the clothes that suit your body

57
At 00:03:15,340, Character said: Right

58
At 00:03:15,740, Character said: That doesn't matter

59
At 00:03:17,700, Character said: But it makes sense

60
At 00:03:19,340, Character said: I know! You were picked up by a lot of guys at the disco.

61
At 00:03:25,020, Character said: When it was me, it was clubbing

62
At 00:03:28,420, Character said: It's you who went to the disco

63
At 00:03:32,660, Character said: Disco?

64
At 00:03:34,640, Character said: Hey

65
At 00:03:34,840, Character said: Can we stop talking about Showa era

66
At 00:03:41,640, Character said: Heisei

67
At 00:03:56,876, Character said: Let' go for an outing outside the hot spring

68
At 00:04:03,130, Character said: I don't want to walk anymore

69
At 00:04:06,590, Character said: Should we buy something for him?

70
At 00:04:12,500, Character said: Hot spring dumplings

71
At 00:04:18,446, Character said: You should be more friendly with your relatives

72
At 00:04:24,573, Character said: That is how a man behaves

73
At 00:04:26,240, Character said: That's right.

74
At 00:04:27,420, Character said: If you go to the bathroom, there is a bathhouse and an indoor swimming pool

75
At 00:04:35,030, Character said: I'm so tired

76
At 00:04:38,350, Character said: When were young

77
At 00:04:40,190, Character said: We used to play in Oulu until morning

78
At 00:04:43,263, Character said: Yes yes

79
At 00:05:40,390, Character said: Sorry forgetting your phone

80
At 00:05:47,470, Character said: Oh, oh my gosh.

81
At 00:05:50,350, Character said: I'm sorry to bother you

82
At 00:05:53,840, Character said: You're old enough to be able do everything

83
At 00:06:17,790, Character said: Hey listen

84
At 00:06:25,710, Character said: Today when we g***t back home

85
At 00:06:27,510, Character said: Kodai-kun was waiting for me in the lobby

86
At 00:06:29,210, Character said: Do you know what he did?

87
At 00:06:30,850, Character said: Did you have a woman?

88
At 00:06:32,430, Character said: That's right.

89
At 00:06:35,970, Character said: You should tell your sister about it,

90
At 00:06:38,290, Character said: because she is embarrassed when she was young

91
At 00:06:44,383, Character said: I won't say that

92
At 00:06:47,120, Character said: But what did we do when were young

93
At 00:06:49,960, Character said: We didn' t have enough even if every day

94
At 00:06:54,940, Character said: When our wedding ceremony

95
At 00:06:58,040, Character said: You did that every day, didn't you?

96
At 00:07:01,900, Character said: I wonder if so.

97
At 00:07:05,640, Character said: Yes you did

98
At 00:08:08,220, Character said: Oh, my God.

99
At 00:08:38,413, Character said: Hey!

100
At 00:09:12,876, Character said: I'm going out now

101
At 00:09:14,010, Character said: No problem

102
At 00:09:17,496, Character said: Let's go in together

103
At 00:09:26,033, Character said: It feels good

104
At 00:09:32,050, Character said: You don't have to be shy

105
At 00:09:36,220, Character said: You went online until kindergarten.

106
At 00:09:41,960, Character said: I washed your body for you

107
At 00:09:43,640, Character said: Don't you remember?

108
At 00:09:49,826, Character said: Why are you so happy to say that

109
At 00:09:54,213, Character said: Feels good

110
At 00:10:02,646, Character said: It's bigger

111
At 00:10:04,580, Character said: No, it hasn'

112
At 00:10:06,530, Character said: Really

113
At 00:10:07,060, Character said: Is that so?

114
At 00:10:08,280, Character said: I think you've grown a little taller and look cooler now.

115
At 00:10:12,920, Character said: Well, maybe it's true though...

116
At 00:10:16,360, Character said: It was only when we met last time that my height went up to 12cm

117
At 00:10:19,413, Character said: Oh yeah

118
At 00:10:21,700, Character said: Hey try standing up

119
At 00:10:23,500, Character said: No!

120
At 00:10:24,520, Character said: You can't

121
At 00:10:26,113, Character said: Why not

122
At 00:10:27,613, Character said: Come on

123
At 00:10:28,080, Character said: Stand

124
At 00:10:28,706, Character said: NO

125
At 00:10:32,550, Character said: Please

126
At 00:10:33,910, Character said: See

127
At 00:10:34,110, Character said: See see

128
At 00:10:36,660, Character said: Don' t stare at me

129
At 00:10:37,620, Character said: I'm so embarrassed.

130
At 00:10:49,153, Character said: You look fine

131
At 00:10:50,020, Character said: What did you do this afternoon?

132
At 00:10:56,093, Character said: Because...

133
At 00:10:56,760, Character said: ...I saw your n***d body

134
At 00:11:00,140, Character said: My body!?

135
At 00:11:01,040, Character said: Yes

136
At 00:11:03,906, Character said: Oh my

137
At 00:11:10,500, Character said: How is it

138
At 00:11:17,510, Character said: Hey, auntie.

139
At 00:11:24,750, Character said: It's my fault that you're in this state

140
At 00:11:27,890, Character said: so I won'tell your mother about it

141
At 00:11:40,926, Character said: Great

142
At 00:12:03,213, Character said: How do you feel?

143
At 00:12:07,120, Character said: Did your hair become like this because of my nakedness

144
At 00:12:30,323, Character said: Look at me

145
At 00:12:41,493, Character said: Do you feel good

146
At 00:12:44,400, Character said: I'll do more for you.

147
At 00:13:10,396, Character said: Good girl, good girl...

148
At 00:13:17,766, Character said: Ah, this part is heavy.

149
At 00:13:31,810, Character said: You can't eat it anymore?

150
At 00:13:32,880, Character said: What's wrong with you?

151
At 00:13:55,293, Character said: You're too excited.

152
At 00:14:14,070, Character said: How about here...

153
At 00:14:35,490, Character said: Do you feel your neck?

154
At 00:14:38,700, Character said: I don't, but it feels good.

155
At 00:14:41,690, Character said: Your neck is not hard either

156
At 00:15:12,650, Character said: I love you so much.

157
At 00:15:14,070, Character said: Did your body become like this?

158
At 00:15:33,253, Character said: You love me, don't you

159
At 00:15:39,633, Character said: Your big boobies

160
At 00:15:44,320, Character said: Do you want me to put it on your head?

161
At 00:15:59,540, Character said: Let's make you feel better.

162
At 00:16:01,720, Character said: Let me massage your back.

163
At 00:16:27,036, Character said: Is it soft?

164
At 00:16:37,660, Character said: Does it feel good on your back, baby's breast part

165
At 00:16:46,213, Character said: It's getting harder and harder.

166
At 00:16:50,610, Character said: This is amazing, isn't it?

167
At 00:16:53,840, Character said: I feel good!

168
At 00:16:56,643, Character said: Right!?

169
At 00:17:20,573, Character said: Tickle tickle

170
At 00:17:28,580, Character said: Good morning.

171
At 00:17:32,100, Character said: Does it feel good?

172
At 00:17:35,060, Character said: Do you want me to rub more on your face again and again ?

173
At 00:17:52,500, Character said: It's getting hot, isn't it?

174

Download Subtitles JUR-003 A Trip To Milk My Aunt Yumi Kazama en whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles