PRED-068 Yamagishi Aika Beautiful Older Sister - 1080HD_2 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,733, Character said: This work utilizes two-way stereo recording
(Using two-way stereo recording)

2
At 00:00:11,266, Character said: Put on headphones
(wearing headphones can be more realistic)

3
At 00:00:17,400, Character said: Listen to my e***c masturbation.
(wearing headphones can be more realistic)

4
At 00:00:33,600, Character said: (mom)

5
At 00:00:39,600, Character said: Mom?

6
At 00:00:44,933, Character said: pretty good

7
At 00:00:46,000, Character said: What about you?

8
At 00:00:49,266, Character said: Yes

9
At 00:00:52,530, Character said: very busy

10
At 00:00:55,730, Character said: what happened

11
At 00:00:59,733, Character said: Come again

12
At 00:01:01,066, Character said: Come again?

13
At 00:01:04,333, Character said: Say no,

14
At 00:01:08,200, Character said: I'm not interested

15
At 00:01:11,666, Character said: I know

16
At 00:01:14,400, Character said: Start, but

17
At 00:01:18,133, Character said: I have my own plan

18
At 00:01:23,266, Character said: right

19
At 00:01:27,533, Character said: I'm a little busy right now

20
At 00:01:32,333, Character said: I definitely don't want to kiss each other.

21
At 00:01:35,933, Character said: Call it later.

22
At 00:01:58,733, Character said: (third grade university seniors
Suddenly called.)

23
At 00:02:03,600, Character said: (The mountain shore predecessors are very beautiful.
Now working at an advertising agency)

24
At 00:02:10,000, Character said: (For me it is a flower that can’t climb high
So nervous, what happened?)

25
At 00:02:22,800, Character said: Have you been waiting for a long time?
(I just came)

26
At 00:02:26,530, Character said: Long time no see?

27
At 00:02:28,266, Character said: I’ve been missing since last year.

28
At 00:02:31,733, Character said: Is the credit sufficient for graduation?

29
At 00:02:34,000, Character said: (reluctantly)

30
At 00:02:36,000, Character said: Studying well
Great

31
At 00:02:41,733, Character said: You

32
At 00:02:43,260, Character said: Have a girlfriend?
What happened? Suddenly -

33
At 00:02:48,333, Character said: Although it does not matter

34
At 00:02:51,466, Character said: ( )

35
At 00:02:57,200, Character said: Can you be my boyfriend?

36
At 00:03:10,930, Character said: (Starring: Shanan Fenghua)

37
At 00:04:41,066, Character said: (Bundled with the pretty girl of the idiot)

38
At 00:04:52,466, Character said: (in order to reject the blind date that parents forced
Three days and two nights to pretend to be a boyfriend)

39
At 00:05:01,600, Character said: Then we will talk about it.

40
At 00:05:05,333, Character said: We are in the community

41
At 00:05:08,733, Character said: You are a student now
To enter a big company tomorrow

42
At 00:05:14,660, Character said: (completely different from reality)

43
At 00:05:18,200, Character said: nothing
They don't know

44
At 00:05:22,533, Character said: There is a normal answer.

45
At 00:05:29,466, Character said: (then just fine)

46
At 00:05:33,666, Character said: If you are successful, you will listen to your words.
please

47
At 00:05:38,066, Character said: (Ok)

48
At 00:05:45,933, Character said: Only during my time

49
At 00:05:49,060, Character said: Is my boyfriend
Don't get me wrong

50
At 00:05:55,666, Character said: (Become a boyfriend of a senior
I ** super happy)

51
At 00:06:01,333, Character said: Awaited

52
At 00:06:02,600, Character said: Sorry
Waiting for you for a long time

53
At 00:06:06,600, Character said: Awaited

54
At 00:06:10,330, Character said: I ** the father of justice

55
At 00:06:12,866, Character said: I ** a mist.

56
At 00:06:15,800, Character said: Sister's spring beauty

57
At 00:06:17,530, Character said: (please give me a lot of advice)

58
At 00:06:19,530, Character said: Every flower

59
At 00:06:21,666, Character said: Awesome boyfriend, isn’t it?

60
At 00:06:24,600, Character said: correct

61
At 00:06:27,466, Character said: Bring my boyfriend for the first time.

62
At 00:06:30,066, Character said: (Yes) Don't say it.

63
At 00:06:32,060, Character said: What

64
At 00:06:34,266, Character said: Are working at work.
Really?

65
At 00:06:38,800, Character said: Harm to us to find a blind date

66
At 00:06:41,866, Character said: say no more

67
At 00:06:44,266, Character said: Really worried about you

68
At 00:06:47,733, Character said: I really want her to marry soon.
Get happiness?

69
At 00:06:56,866, Character said: Very shy

70
At 00:06:58,460, Character said: Come eat soon.

71
At 00:07:00,933, Character said: What you know there

72
At 00:07:04,466, Character said: I know him with the community.

73
At 00:07:11,266, Character said: I ** three years old

74
At 00:07:14,800, Character said: Little three years old
Small amount in the year

75
At 00:07:16,666, Character said: so

76
At 00:07:18,400, Character said: It’s a student.

77
At 00:07:25,200, Character said: What are you going to do later?

78
At 00:07:32,200, Character said: (In fact, I g***t the company's default)

79
At 00:07:35,800, Character said: (Working at a foreign securities company)

80
At 00:07:38,800, Character said: Great

81
At 00:07:40,200, Character said: Foreign?
Amazing

82
At 00:07:43,200, Character said: really

83
At 00:07:45,200, Character said: Great?

84
At 00:07:47,200, Character said: I was scared

85
At 00:07:49,200, Character said: It’s okay.
Nothing

86
At 00:07:52,333, Character said: Great

87
At 00:07:53,600, Character said: you

88
At 00:07:56,333, Character said: Very good boyfriend?

89
At 00:07:57,860, Character said: I study hard.

90
At 00:07:59,466, Character said: You can also speak English.

91
At 00:08:01,333, Character said: Great

92
At 00:08:02,930, Character said: English is so powerful.

93
At 00:08:05,200, Character said: I taught you to read before.

94
At 00:08:08,666, Character said: Great

95
At 00:08:11,266, Character said: When did you interact?

96
At 00:08:14,600, Character said: What to say

97
At 00:08:20,060, Character said: Half a year ago
half year ago

98
At 00:08:23,266, Character said: Come on, just bring it.
correct

99
At 00:08:26,866, Character said: We are looking for a blind date.
correct

100
At 00:08:31,733, Character said: Sorry·

101
At 00:08:34,266, Character said: Great
But ah

102
At 00:08:37,000, Character said: Very relieved
Really?

103
At 00:08:41,600, Character said: Sushi has also become delicious.

104
At 00:08:43,666, Character said: Really?

105
At 00:08:47,260, Character said: good to eat

106
At 00:08:48,066, Character said: I like my sister.

107
At 00:08:50,060, Character said: and many more

108
At 00:08:52,333, Character said: (all)
All

109
At 00:08:56,660, Character said: All ah
real or fake

110
At 00:09:00,400, Character said: and many more
But angry is terrible.

111
At 00:09:03,933, Character said: Then I won’t cook.

112
At 00:09:09,930, Character said: Learn now
Yes, that's right.

113
At 00:09:14,800, Character said: Where are my sisters going to date?

114
At 00:09:18,330, Character said: want to know

115
At 00:09:19,866, Character said: Amusement park

116
At 00:09:22,666, Character said: That is the Ferris wheel.

117
At 00:09:25,660, Character said: correct

118
At 00:09:27,060, Character said: Awesome
Very powerful

119
At 00:09:30,533, Character said: Very relieved
Is a good man

120
At 00:09:34,933, Character said: Have you kissed me?
Say what

121
At 00:09:37,730, Character said: Can't ask this kind of thing
No?

122
At 00:09:42,333, Character said: Very concerned about it

123
At 00:09:48,930, Character said: I finally g***t together.
(correct)

124
At 00:09:52,600, Character said: Very tired, sit down.
(Ok)

125
At 00:09:57,533, Character said: This one

126
At 00:10:19,400, Character said: mom

127
At 00:10:20,666, Character said: Ok

128
At 00:10:23,600, Character said: Only one quilt

129
At 00:10:26,933, Character said: It’s dirty before, now I’m going to wash it.
Yes

130
At 00:10:33,866, Character said: You have been together
It doesn't matter.

131
At 00:10:42,666, Character said: It doesn't matter.

132
At 00:10:46,533, Character said: Then good night

133
At 00:10:48,133, Character said: good night

134
At 00:11:04,733, Character said: (With the same quilt in the seniors
Is it going to...)

135
At 00:11:22,466, Character said: Sleep

136
At 00:11:23,666, Character said: (Ok)

137
At 00:11:27,660, Character said: Give me the hand

138
At 00:11:29,600, Character said: (what)

139
At 00:11:31,600, Character said: give me

140
At 00:11:36,066, Character said: Two hands

141
At 00:11:41,266, Character said: (What are you doing)

142
At 00:11:43,400, Character said: do not move

143
At 00:11:47,400, Character said: calm down

144
At 00:11:49,266, Character said: (What are you doing with your predecessors?)

145
At 00:11:52,600, Character said: Nothing

146
At 00:12:03,400, Character said: This is fine

147
At 00:12:06,333, Character said: for safety

148
At 00:12:09,200, Character said: Although you should be fine

149
At 00:12:13,200, Character said: (Do you sleep like this?)

150
At 00:12:16,000, Character said: of course

151
At 00:12:17,533, Character said: (Eh)

152
At 00:12:19,533, Character said: So good night.

153
At 00:12:45,530, Character said: (why is it like this)

154
At 00:13:00,266, Character said: (Good morning)

155
At 00:13:06,933, Character said: (Predecessors g***t up)

156
At 00:13:10,466, Character said: (In short, brush your teeth first)

157
At 00:13:22,866, Character said: (Ok )

158
At 00:13:43,000, Character said: (. . .)

159
At 00:14:19,200, Character said: ( )

160
At 00:15:31,600, Character said: (Wow, sorry)

161
At 00:15:39,400, Character said: (What to do, see what you shouldn’t see)

162
At 00:15:44,400, Character said: (The...

Download Subtitles PRED-068 Yamagishi Aika Beautiful Older Sister - 1080HD 2 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles