DASS-079-12345 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:20,200, Character said: feel so nervous

2
At 00:00:22,520, Character said: Sorry, it's all my fault

3
At 00:00:25,590, Character said: You have to make your father agree with me

4
At 00:00:29,430, Character said: Thank you

5
At 00:00:31,510, Character said: This is my first love Gong L***g

6
At 00:00:33,770, Character said: (Nonomiya Bell)

7
At 00:00:35,020, Character said: cute and gentle

8
At 00:00:37,370, Character said: My dad looks scary on the outside but gentle on the inside

9
At 00:00:43,620, Character said: - g***t it - let's go in

10
At 00:00:48,220, Character said: come in

11
At 00:00:50,170, Character said: I ** back

12
At 00:00:55,390, Character said: I haven't kissed her yet but she's my most important girlfriend

13
At 00:01:00,210, Character said: I brought her home today for some reason

14
At 00:01:05,330, Character said: I want to eat your cooking next time

15
At 00:01:09,010, Character said: say so suddenly

16
At 00:01:10,860, Character said: I just thought so suddenly

17
At 00:01:14,130, Character said: I have never eaten the meal made by my mother

18
At 00:01:17,780, Character said: Is that right but I’m not very good at cooking but I’ll cook it for you next time

19
At 00:01:23,150, Character said: really thank you

20
At 00:01:36,050, Character said: - wait - girlfriend

21
At 00:01:37,990, Character said: give me back

22
At 00:01:40,350, Character said: none of your business dad

23
At 00:01:43,620, Character said: I've been telling you it's too early for you to get a girlfriend

24
At 00:01:49,870, Character said: Very good

25
At 00:01:51,100, Character said: It is very natural for a woman to betray a man

26
At 00:01:56,830, Character said: Your mother also gave birth to you

27
At 00:02:00,420, Character said: abandon us now

28
At 00:02:04,100, Character said: are you saying this again

29
At 00:02:06,250, Character said: it's all about you

30
At 00:02:08,920, Character said: Isn't it my mother's own difficulties?

31
At 00:02:13,520, Character said: how is that possible

32
At 00:02:15,570, Character said: Listen up, women are creatures that exist to betray men

33
At 00:02:23,050, Character said: i know you still like mom

34
At 00:02:26,220, Character said: There is nothing more humiliating than an anxious man

35
At 00:02:29,810, Character said: don't talk to dad like that

36
At 00:02:33,080, Character said: Gong L***g is not someone who will betray me

37
At 00:02:36,670, Character said: bring her once you say so

38
At 00:02:42,710, Character said: Let me see what kind of girlfriend she is

39
At 00:02:48,030, Character said: - if this - what's wrong

40
At 00:02:50,590, Character said: Is your girlfriend also a woman who eats men?

41
At 00:02:57,450, Character said: i know i will bring

42
At 00:03:00,940, Character said: really must bring

43
At 00:03:05,030, Character said: will ask her first

44
At 00:03:07,490, Character said: Anyway, that woman will definitely betray you too.

45
At 00:03:11,380, Character said: If you don't believe me, just wait and see what kind of woman she is.

46
At 00:03:14,040, Character said: I told you she's not that kind of person

47
At 00:03:16,700, Character said: who knows you're too young

48
At 00:03:22,230, Character said: Dad is really implicated in mom once something happens

49
At 00:03:29,100, Character said: It's all because of that personality that they were abandoned.

50
At 00:03:31,760, Character said: sorry my dad is stubborn in some ways

51
At 00:03:37,290, Character said: But if I see you once, I'm sure you'll know you're a good boy

52
At 00:03:41,380, Character said: I'm not a good boy either

53
At 00:03:45,480, Character said: you are really a good boy

54
At 00:03:47,630, Character said: yes?

55
At 00:03:49,680, Character said: yes

56
At 00:03:53,060, Character said: came back

57
At 00:03:56,030, Character said: first meet

58
At 00:04:02,890, Character said: like

59
At 00:04:05,750, Character said: dad

60
At 00:04:07,700, Character said: what's wrong with that

61
At 00:04:10,570, Character said: nothing thank you for coming today

62
At 00:04:16,200, Character said: I'm sorry you forgot to introduce yourself. I'm Suzu Nonomiya, who is in the same grade as him.

63
At 00:04:22,340, Character said: Is it Gong L***g?

64
At 00:04:26,440, Character said: It's not easy to stand here, come in quickly

65
At 00:04:29,310, Character said: let's go

66
At 00:04:43,130, Character said: (Slender beautiful girl girlfriend gets f***d by my father)

67
At 00:04:46,920, Character said: (NTR violation seeding)

68
At 00:04:54,290, Character said: palace bell

69
At 00:04:56,240, Character said: You don't have to be so restrictive

70
At 00:04:59,000, Character said: Ok

71
At 00:05:11,290, Character said: Wait, I'll pour tea right away

72
At 00:05:14,460, Character said: Thank you

73
At 00:05:18,360, Character said: but to be honest

74
At 00:05:23,070, Character said: This guy really only has the benefit of being gentle.

75
At 00:05:27,670, Character said: but also a good man

76
At 00:05:30,030, Character said: It’s true, obviously I’ve been saying that women are creatures that can betray people

77
At 00:05:35,150, Character said: This girl must be a good kid, I knew it when I saw it

78
At 00:05:42,830, Character said: it would be nice if you could understand

79
At 00:05:48,560, Character said: By the way, do I have photos of him when he was a child?

80
At 00:05:52,970, Character said: - don't be such a father - i want to see

81
At 00:05:55,320, Character said: - what's the matter you feel shy - so shy

82
At 00:05:59,730, Character said: - you don't want to see it either - i want to see it

83
At 00:06:03,820, Character said: be patient

84
At 00:06:05,870, Character said: why are you dating my kids

85
At 00:06:11,090, Character said: where do you like him

86
At 00:06:12,530, Character said: Don't ask, it's not easy to answer

87
At 00:06:17,340, Character said: As a parent, of course I want to ask

88
At 00:06:19,800, Character said: he is very smart

89
At 00:06:23,790, Character said: After all, I went to a private school.

90
At 00:06:26,250, Character said: good

91
At 00:06:28,400, Character said: - he's been teaching me to learn - that's right

92
At 00:06:31,390, Character said: how come you often teach me

93
At 00:06:35,260, Character said: Who started to strike up a conversation

94
At 00:06:37,410, Character said: of course it's me

95
At 00:06:42,120, Character said: - really? - really

96
At 00:06:44,780, Character said: when did you start dating

97
At 00:06:48,160, Character said: we've only dated a lot

98
At 00:06:50,820, Character said: - how long - why are you asking so deeply

99
At 00:06:53,180, Character said: I'm just curious, you can ask

100
At 00:06:57,170, Character said: We've only been dating for a month

101
At 00:07:00,240, Character said: Have you been dating for a month?

102
At 00:07:01,270, Character said: so it's just the beginning

103
At 00:07:06,490, Character said: why are you so happy daddy

104
At 00:07:09,770, Character said: I'm your dad, of course I care about this

105
At 00:07:13,560, Character said: - we are not kids anymore - what are you talking about

106
At 00:07:18,570, Character said: we are just getting started

107
At 00:07:21,950, Character said: It's okay, don't be restrained anymore

108
At 00:07:25,840, Character said: still a little nervous

109
At 00:07:28,100, Character said: Dad, don't ask so many

110
At 00:07:31,480, Character said: I'm just curious

111
At 00:07:35,780, Character said: where was your first date

112
At 00:07:39,050, Character said: - can't you answer that - i just wanted to ask

113
At 00:07:43,250, Character said: then you are in the library

114
At 00:07:47,450, Character said: library?

115
At 00:07:49,700, Character said: really student style

116
At 00:07:52,470, Character said: It's good to be so healthy

117
At 00:08:35,070, Character said: palace bell

118
At 00:08:37,730, Character said: thank you for coming here today

119
At 00:08:40,490, Character said: fine

120
At 00:08:41,210, Character said: I'm worried about whether he can be a qualified boyfriend

121
At 00:08:46,950, Character said: By the way, you are going to feed my son the food you cook next time, right?

122
At 00:08:52,370, Character said: why do you know

123
At 00:08:55,340, Character said: he said it

124
At 00:08:58,520, Character said: But you said you don't know how to cook?

125
At 00:09:02,920, Character said: yes

126
At 00:09:05,170, Character said: Let me teach you at your convenience

127
At 00:09:10,290, Character said: I always cook for him

128
At 00:09:15,110, Character said: i know his taste

129
At 00:09:19,000, Character said: but it will trouble you

130
At 00:09:22,170, Character said: don't be polite to me

131
At 00:09:24,420, Character said: I want to see his happy smile

132
At 00:09:28,930, Character said: then i will trouble you

133
At 00:09:31,800, Character said: sure

134
At 00:09:33,640, Character said: I teach you when he's not around

135
At 00:09:36,300, Character said: correct

136
At 00:09:38,660, Character said: He will have class until late tomorrow, come tomorrow

137
At 00:09:43,980, Character said: that's my trouble

138
At 00:09:45,720, Character said: OK, let's say it with a finger

139
At 00:09:50,430, Character said: Whoever hooks the finger and tells a lie will swallow 1,000 needles

140
At 00:09:56,070, Character said: I can't tell him about this

141
At 00:09:58,320, Character said: Of course it was a surprise for him

142
At 00:10:01,700, Character said: then i will trouble you

143
At 00:10:05,080, Character said: I'm waiting for you to come tomorrow

144
At 00:10:38,870, Character said: You are here, Gong L***g

145

Download Subtitles DASS-079-12345 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles