SONE-040 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,500, Character said: thank you

2
At 00:00:17,866, Character said: thank you for your hard work

3
At 00:00:20,100, Character said: Thank you for your hard work

4
At 00:00:23,366, Character said: vinegar

5
At 00:00:24,333, Character said: on site

6
At 00:00:25,700, Character said: thank you for your hard work

7
At 00:00:26,600, Character said: thank you for your hard work

8
At 00:00:28,800, Character said: Suspicious person's life

9
At 00:00:30,200, Character said: But it's me

10
At 00:00:32,000, Character said: I'm the director

11
At 00:00:33,333, Character said: That's right, isn't it?

12
At 00:00:34,500, Character said: The next

13
At 00:00:35,866, Character said: Director: I see.

14
At 00:00:37,100, Character said: Is the camera okay now? It's okay.

15
At 00:00:39,500, Character said: a little bit

16
At 00:00:41,100, Character said: Very suspicious

17
At 00:00:41,933, Character said: I'm tired though

18
At 00:00:42,766, Character said: That's right

19
At 00:00:44,133, Character said: Yes, yes

20
At 00:00:46,200, Character said: I just need some advice.

21
At 00:00:50,633, Character said: gone crazy

22
At 00:00:52,233, Character said: I want to be elegant

23
At 00:00:57,200, Character said: It's okay I'm crazy

24
At 00:01:00,700, Character said: Probably gone crazy

25
At 00:01:08,800, Character said: Are you celibate?

26
At 00:01:09,866, Character said: Yes, abstinence

27
At 00:01:11,600, Character said: Do you know the word?Yes

28
At 00:01:14,466, Character said: what do you mean

29
At 00:01:15,900, Character said: That's it, isn't it?

30
At 00:01:16,966, Character said: It's like I don't m***e

31
At 00:01:19,933, Character said: Oh yeah, I'll see it soon

32
At 00:01:21,800, Character said: It's forbidden to bring things like that.

33
At 00:01:24,533, Character said: that's why

34
At 00:01:25,533, Character said: As expected of a smart person

35
At 00:01:28,066, Character said: That kind of thing

36
At 00:01:29,000, Character said: Do naughty things often

37
At 00:01:30,333, Character said: I want to forbid it.

38
At 00:01:31,133, Character said: Actually, when I say I want money,

39
At 00:01:32,466, Character said: restrict your diet

40
At 00:01:33,966, Character said: There are many things going on.

41
At 00:01:35,333, Character said: Although it was directly connected

42
At 00:01:36,466, Character said: It was directly connected

43
At 00:01:39,400, Character said: I want you to quit smoking

44
At 00:01:41,600, Character said: no

45
At 00:01:42,500, Character said: a little bit

46
At 00:01:43,433, Character said: Impossible

47
At 00:01:45,400, Character said: It's only for a short period of time

48
At 00:01:47,300, Character said: How long is it? One month

49
At 00:01:49,233, Character said: Isn't it a month long?

50
At 00:01:51,266, Character said: No, no, next time

51
At 00:01:52,666, Character said: It seems like it will be a month after the shooting.

52
At 00:01:55,400, Character said: Until shooting

53
At 00:01:58,166, Character said: Is it a month?

54
At 00:01:59,433, Character said: No, it's impossible

55
At 00:02:00,500, Character said: It's not impossible, it's impossible

56
At 00:02:02,333, Character said: No, no, no

57
At 00:02:02,966, Character said: I went crazy

58
At 00:02:03,966, Character said: I want to take a picture of Yuuka-chan

59
At 00:02:05,100, Character said: If you do it normally

60
At 00:02:05,866, Character said: Isn't it a little bad?

61
At 00:02:07,600, Character said: I'm going crazy now

62
At 00:02:09,533, Character said: If you don't stop me, I won't go crazy anymore.

63
At 00:02:11,900, Character said: That's why I thought about it

64
At 00:02:14,300, Character said: abstinence

65
At 00:02:16,433, Character said: Is it a month?

66
At 00:02:17,533, Character said: one month

67
At 00:02:18,333, Character said: Not a week, but a month.

68
At 00:02:26,233, Character said: Although it will be done

69
At 00:02:27,300, Character said: Yes, I will, right away.

70
At 00:02:30,166, Character said: It's pretty embarrassing for everyone

71
At 00:02:31,666, Character said: I say something like

72
At 00:02:32,966, Character said: I said it right away

73
At 00:02:35,266, Character said: after that

74
At 00:02:36,100, Character said: cannot be financialized

75
At 00:02:39,033, Character said: Something like that

76
At 00:02:40,833, Character said: What's the next one?

77
At 00:02:42,500, Character said: The next one will be the sixth one.

78
At 00:02:45,700, Character said: It's about time, after all.

79
At 00:02:47,266, Character said: Do you think people will accept it?

80
At 00:02:48,733, Character said: I guess the time has come

81
At 00:02:50,933, Character said: Ugh

82
At 00:02:53,033, Character said: yeah

83
At 00:02:54,266, Character said: hey

84
At 00:02:56,033, Character said: Yes, right?

85
At 00:02:57,600, Character said: That's right, hair

86
At 00:03:01,166, Character said: The hair of

87
At 00:03:02,666, Character said: here

88
At 00:03:03,833, Character said: Because that's better

89
At 00:03:04,900, Character said: Take a photo like this

90
At 00:03:05,966, Character said: You can also prepare for it, right?

91
At 00:03:08,033, Character said: Taking photos is fine.

92
At 00:03:09,166, Character said: for example

93
At 00:03:10,166, Character said: about a week ago

94
At 00:03:11,066, Character said: Do you have a table or something?

95
At 00:03:12,700, Character said: That's not it

96
At 00:03:13,300, Character said: It was decided a month ago

97
At 00:03:16,500, Character said: That's it

98
At 00:03:17,766, Character said: g***t it

99
At 00:03:19,266, Character said: Is good

100
At 00:03:21,166, Character said: So I'll try it anyway

101
At 00:03:23,433, Character said: for now

102
At 00:03:26,033, Character said: died

103
At 00:03:29,500, Character said: sad

104
At 00:03:32,566, Character said: Yes

105
At 00:03:36,200, Character said: Even your face

106
At 00:03:37,066, Character said: It definitely feels like it's coming together

107
At 00:03:40,000, Character said: It might have been coated with seromones.

108
At 00:03:42,033, Character said: So it's a little bit like that

109
At 00:03:44,766, Character said: Please work hard for a month

110
At 00:03:46,233, Character said: So if I try hard for a month

111
At 00:03:47,533, Character said: Lots of rewards

112
At 00:03:49,333, Character said: Please stab all of them as many as you like.

113
At 00:03:51,800, Character said: free

114
At 00:03:52,733, Character said: Is it absolutely?

115
At 00:03:53,633, Character said: With the settings

116
At 00:03:54,733, Character said: Behind that

117
At 00:03:55,400, Character said: I'm told this is it.

118
At 00:03:57,266, Character said: Okay, let's say shooting.

119
At 00:03:58,533, Character said: Normally on the shooting line

120
At 00:04:00,200, Character said: It's okay to make this normal

121
At 00:04:02,433, Character said: do whatever you want

122
At 00:04:03,766, Character said: Number of shots

123
At 00:04:05,800, Character said: It's all already

124
At 00:04:06,466, Character said: I promise you that

125
At 00:04:08,066, Character said: g***t it

126
At 00:04:09,133, Character said: One more piece

127
At 00:04:10,600, Character said: If I could ask

128
At 00:04:11,766, Character said: What is it?

129
At 00:04:16,266, Character said: camera

130
At 00:04:17,300, Character said: camera

131
At 00:04:19,333, Character said: this

132
At 00:04:20,966, Character said: It's heavy enough to carry

133
At 00:04:22,766, Character said: This is a little

134
At 00:04:23,933, Character said: Daily reports are not directed at me.

135
At 00:04:25,800, Character said: Please take it for yourself

136
At 00:04:26,933, Character said: The story is

137
At 00:04:27,900, Character said: This is correct

138
At 00:04:29,433, Character said: It's reflected, isn't it?

139
At 00:04:30,533, Character said: It's reflected

140
At 00:04:31,600, Character said: a little bit

141
At 00:04:32,300, Character said: I only have a big camera

142
At 00:04:33,566, Character said: Small camera these days

143
At 00:04:34,500, Character said: It's coming out a lot.

144
At 00:04:35,800, Character said: Hold home for a moment

145
At 00:04:36,700, Character said: Big camera for school students

146
At 00:04:38,633, Character said: I see that turtle

147
At 00:04:40,133, Character said: I can see la

148
At 00:04:42,000, Character said: blog-like

149
At 00:04:43,033, Character said: Daily report

150
At 00:04:44,233, Character said: I have free time today

151
At 00:04:46,633, Character said: I guess there's still plenty of time

152
At 00:04:48,066, Character said: Once?

153
At 00:04:49,366, Character said: I asked you to tell me everything

154
At 00:04:50,533, Character said: How to write this

155
At 00:04:51,566, Character said: It's here

156
At 00:04:52,833, Character said: Fit etc.

157
At 00:04:54,333, Character said: of

158
At 00:04:55,133, Character said: When you press

159
At 00:04:55,866, Character said: I'll bring some if you can press it.

160
At 00:04:59,200, Character said: Click here or here

161
At 00:05:01,400, Character said: If you move this

162
At 00:05:03,133, Character said: I can take pictures now

163
At 00:05:06,466, Character said: This is a little

164
At 00:05:07,266, Character said: Blog stuff

165
At 00:05:08,066, Character said: Can I ask you a favor?

166
At 00:05:10,266, Character said: g***t it

167
At 00:05:11,633, Character said: Then we'll go

168
At 00:05:12,566, Character said: Finally towards it

169
At 00:05:14,633, Character said: I said something like I'll do my best.

170
At 00:05:17,033, Character said: thank you

171

Download Subtitles SONE-040 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles