PPPD-702 julias-af Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:22,460, Character said: AVC Sub-Thai vertaal deur Rainstorm
Slegs op AVCollectors.com gepubliseer

2
At 00:02:59,160, Character said: Hallo ... Ja

3
At 00:03:02,160, Character said: Ek het net wakker geword. Moet ** verskoning vra

4
At 00:03:06,000, Character said: Sal nou gaan

5
At 00:03:11,580, Character said: Nee ... ek is jammer.

6
At 00:03:18.200, Character said: U hoef nie te gaan nie?

7
At 00:03:24,760, Character said: Ek is afgedank? Afgedank?

8
At 00:03:29,400, Character said: Afgedank! Regtig jy?

9
At 00:03:38,060, Character said: Hy is afgedank ...

10
At 00:03:50,800, Character said: Ek is regtig jammer.

11
At 00:04:02,000, Character said: Hy is afgedank ...

12
At 00:04:11,060, Character said: In een jaar 5 keer afgevuur

13
At 00:04:16,440, Character said: Die lewe is die slegste ... Ek wil dit nie meer doen nie.

14
At 00:04:24,000, Character said: Baie verveeld ... Soek iets ** siekes reg te maak.

15
At 00:04:30,760, Character said: Groot b***s ... Absoluut alles.

16
At 00:04:36,240, Character said: Met net groot melk

17
At 00:04:42,780, Character said: Neem hierdie Lawa

18
At 00:05:01,400, Character said: - Hallo, dankie dat u ons gebel het. Hoe kan ek u help?
- Ek wil 'n meisie hê met groot b***s.

19
At 00:05:09,100, Character said: - Ons meisies het net groot borste
- Ja, ek weet.

20
At 00:05:14,000, Character said: - Ek wil iets hê wat ekstra groot is.
- O, dan ...

21
At 00:05:19,660, Character said: Ons beveel "Sasaki" aan.

22
At 00:05:24,940, Character said: Haar melk is baie groot ... Ongeveer 20-30 minute moet aangebreek word.

23
At 00:05:33,000, Character said: Dankie, ek sal wag.

24
At 00:05:42,400, Character said: Die top?

25
At 00:05:45,740, Character said: So ongelooflik. Kan nie wag nie.

26
At 00:05:58,058, Character said: "Alumni gee die onderwyser terug"

27
At 00:06:15,300, Character said: Dankie

28
At 00:06:21,800, Character said: Hallo, ek kom van OPPAI, Sasaki.

29
At 00:06:27,100, Character said: - Op die voorblad?
- Ja, ja, soos hierdie

30
At 00:06:52,540, Character said: - Op hierdie manier
- Dankie

31
At 00:07:01.200, Character said: - Alleen?
- Ja

32
At 00:07:12,300, Character said: - U bel die diens vir 90 minute, nie waar nie?
- Ja

33
At 00:07:20,700, Character said: Bel gerus ** eers in kennis te stel.

34
At 00:07:30,400, Character said: Hallo, my

35
At 00:07:33,860, Character said: Reeds by hom

36
At 00:07:38,060, Character said: Ja ... Hy het 90 minute gesê.

37
At 00:07:41,900, Character said: Ja, meneer.

38
At 00:07:50,900, Character said: Jammer dat jy gewag het

39
At 00:07:56,600, Character said: Ek sal eers die dinge optel.

40
At 00:08:22,300, Character said: Ok ok

41
At 00:08:29,700, Character said: - Ek is glad nie gereed nie
- Maak nie saak nie

42
At 00:08:33,400, Character said: - Jy is so mooi, wonderlik.
- Baie dankie

43
At 00:08:39,060, Character said: - Vandag is u vakansie?
- My werk?

44
At 00:08:46,000, Character said: - Van vandag af sou ek lankal stilgehou het.
- Lang vakansie?

45
At 00:08:50,620, Character said: - Ek is net afgedank.
- Regtig? Ek is jammer

46
At 00:08:57,920, Character said: - gaan dit goed met jou?
- Ja, baie gemaklik.

47
At 00:09:01,340, Character said: Ek het net 'n bietjie verwarring in die lewe.

48
At 00:09:07,060, Character said: - Verwarring in die lewe
- Ek is bly dat u 'n pragtige persoon het soos u

49
At 00:09:13,880, Character said: Hierna begin u 'n nuwe lewe.

50
At 00:09:16,960, Character said: Hoop dat ... Hoop dat die lewe beter sal wees.

51
At 00:09:21,780, Character said: - Bel die diens gereeld?
- Baie selde

52
At 00:09:27,100, Character said: - Selde? Lees van hier af?
- Ja ... begin met hierdie boek

53
At 00:09:33,400, Character said: - Begin u met hierdie boek?
- Ja

54
At 00:09:37,840, Character said: - Nie veel tyd ** op te ruim nie?
- Jammer, ek is baie besig

55
At 00:09:44,140, Character said: - As daar tyd oor is Ons help ** skoon te maak.
- Is u seker?

56
At 00:09:49,700, Character said: - Ek is nie seker of die tyd genoeg is nie.
- Daar moet tyd oorbly.

57
At 00:09:55,960, Character said: Wat moet ons doen?

58
At 00:09:59,300, Character said: - Moet ek nou begin?
- Goed

59
At 00:10:03,940, Character said: Ek sal eers gaan stort

60
At 00:10:12,700, Character said: Sal u u klere uittrek?

61
At 00:10:19.200, Character said: - Waar moet die hemp geplaas word?
- Kan daar geplaas word

62
At 00:10:36,360, Character said: Waarom het jy my gekies?

63
At 00:10:39,600, Character said: Het gesien dat jy groot b***s en baie mooi is

64
At 00:10:46,400, Character said: - Soos groot melk?
- Ja, ja.

65
At 00:10:53,600, Character said: - Het jy al ooit 'n groot b***s-meisie uitgegaan?
- Nooit nie

66
At 00:11:00,600, Character said: - Regtig?
- Eerlik, ek het nog nie uitgegaan nie.

67
At 00:11:19,600, Character said: Dit is groot en baie mooi.

68
At 00:11:24,400, Character said: - Sjoe
- Dankie

69
At 00:11:32.200, Character said: Kalmeer

70
At 00:11:36,920, Character said: - Ek kan nie wag nie.
- Dit sal beter wees as u geduldig wag

71
At 00:11:58,060, Character said: Laat ons gaan stort

72
At 00:12:15,640, Character said: Ek was myself

73
At 00:12:24,940, Character said: Baie groot

74
At 00:12:27,740, Character said: Die uwe is al moeilik

75
At 00:12:31,160, Character said: Jammer, ** te sien dat jou melk so moeilik is.

76
At 00:12:43,300, Character said: Ek sal die pik vir jou was.

77
At 00:12:55,900, Character said: - Ek wil jou ook stort.
Moenie daaroor bekommerd wees nie Ek sal later gaan stort

78
At 00:13:03,100, Character said: - Dit is baie moeilik as ek dit vryf
- Kan nie help nie

79
At 00:13:09,940, Character said: Dit is so moeilik, so moeilik?

80
At 00:13:13,560, Character said: Ek is nie seker nie. ** 'n pragtige persoon te sien, is groot melk moeilik.

81
At 00:13:18,900, Character said: - Soet mond
- Ek praat die waarheid.

82
00:13:25 500 --> At 00:13:32,600, Character said: Hou jy daarvan?

84
At 00:13:36,000, Character said: Kan die melk op die rug voel

85
At 00:13:49.200, Character said: - Moet ook die eiers vryf
- Dankie

86
At 00:14:03,600, Character said: Jy haan แ keBaie baie

87
At 00:14:07,940, Character said: Dit sal beter wees as seep. As ek melk vir my vryf

88
At 00:14:14,180, Character said: Wees geduldig. Maak die stort klaar en maak dit dan

89
At 00:14:22,240, Character said: Moet eers die pik vryf

90
At 00:14:36,320, Character said: Dit is moeilik en warm.

91
At 00:14:46,280, Character said: Was dit eers

92
At 00:14:55.200, Character said: Die tepel is ook ingestel.

93
At 00:15:17.200, Character said: Kan u u rug draai?

94
At 00:15:30,700, Character said: Hoe gaan dit met jou?
- Dit moet skoon wees.

95
At 00:15:40,100, Character said: reeds hier Gaan wag vir my by die bed.

96
00:15:46 500 --> At 00:15:51,560, Character said: Hier ... mondspoelmiddel

98
At 00:16:09.200, Character said: - Klaar
- Dankie

99
At 00:16:11,640, Character said: Gaan na buite.

100
At 00:16:31,700, Character said: Jammer dat jy gewag het

101
At 00:16:42,340, Character said: - Wil jy gaan lê?
- Seker

102
At 00:16:47,615, Character said: Ek sal jou gelukkig maak ... Dit is moeilik, wag.

103
At 00:16:53,560, Character said: Kan jy nie meer wag nie? So geil, nie waar nie?

104
At 00:16:56,900, Character said: Dit is moeilik ** te bad

105
At 00:17:02,120, Character said: Soen my

106
At 00:17:18,000, Character said: Die soen is so goed.

107
At 00:17:21,020, Character said: Hou jy daarvan ** tepels te lik?

108
At 00:17:54,540, Character said: Hou jy daarvan ** te lek?

109
At 00:18:10,000, Character said: Tepelstel

110
At 00:18:13,040, Character said: Jy is sensitief, nie waar nie?

111
At 00:18:18,600, Character said: Jy ruk ook jou haan

112
At 00:18:26,940, Character said: Wil u u hand vashou?

113
At 00:19:06,000, Character said: - As jy vlieër vlieg Is dit so sterk soos hierdie?
- Ja

114
At 00:19:11.200, Character said: Jy is baie sensitief

115
At 00:19:16,600, Character said: - Hou jy daarvan ** vlieërs so te vlieg?
- Ja

116
At 00:19:54,740, Character said: Dit is super moeilik

117
At 00:20:00,300, Character said: Soos ** die haan stadig te sluk Soos dit?

118
At 00:20:09,000, Character said: - Wil jy ook tepels vang?
- Ja

119
At 00:20:12,640, Character said: Hou jy daarvan?

120
At 00:20:22,500, Character said: Hou jy van tepels soos hierdie?

121
At 00:20:28,580, Character said: - Moenie net nie!
- Ek wil dit vang.
- Wees geduldig.

122
At 00:20:34,460, Character said: - Ek sal jou goed laat voel
- Ja

123
At 00:20:39,120, Character said: Ek sal my tepels lek en so ruik

124
At 00:21:10,800, Character said: Ek sal jou tepels so lek ...

125
At 00:21:23,460, Character said: Mag ek my eie haan neem?

126
At 00:21:26,420, Character said: Nee ... U moet 'n gevoel van my af kry.

127
At 00:21:36,000, Character said: Beide die tepels en die haan is baie hard.

128
At 00:22:08,040, Character said: Dit word weer sterker.

129
At 00:22:12,360, Character said: Wil jy hê ek moet iets doen ** goed te voel?

130
At 00:22:19,260, Character said: Graag graag u melk

131
At 00:22:23,360, Character said: - Wil u melk hanteer?
- Kan u asseblief?

132
At 00:22:36,040, Character said: - ligter as dit
- Sagte?

134
At 00:22:40,260, Character said: - Soos hierdie?
- Ja

135
At 00:22:43,760, Character said: - Baie sag
- Dankie

136
At 00:22:53,160, Character said: As ek so klik, kry ek seer.

137
At 00:23:07,100, Character said: - Wil jy sien?
- Ek wil dit hê

138
At 00:23:16,900, Character said: My tepels is ingestel.

139
At 00:23:25,700, Character said: - Gebruik dit ** my piel te vryf.
-...

Download Subtitles PPPD-702 julias-af in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles