Subtitles PPPD-702 julias-af in Multiple Languages
PPPD-702 julias-af Movie Subtitles
Download Subtitles PPPD-702 julias-af in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:22,460 --> 00:02:29,460
AVC Sub-Thai vertaal deur Rainstorm
Slegs op AVCollectors.com gepubliseer
2
00:02:59,160 --> 00:03:01,660
Hallo ... Ja
3
00:03:02,160 --> 00:03:05,210
Ek het net wakker geword. Moet ** verskoning vra
4
00:03:06,000 --> 00:03:08,030
Sal nou gaan
5
00:03:11,580 --> 00:03:14,570
Nee ... ek is jammer.
6
00:03:18.200 --> 00:03:19,690
U hoef nie te gaan nie?
7
00:03:24,760 --> 00:03:27,760
Ek is afgedank? Afgedank?
8
00:03:29,400 --> 00:03:31,800
Afgedank! Regtig jy?
9
00:03:38,060 --> 00:03:41.200
Hy is afgedank ...
10
00:03:50,800 --> 00:03:54,170
Ek is regtig jammer.
11
00:04:02,000 --> 00:04:03,130
Hy is afgedank ...
12
00:04:11,060 --> 00:04:14,320
In een jaar 5 keer afgevuur
13
00:04:16,440 --> 00:04:21,820
Die lewe is die slegste ... Ek wil dit nie meer doen nie.
14
00:04:24,000 --> 00:04:27,630
Baie verveeld ... Soek iets ** siekes reg te maak.
15
00:04:30,760 --> 00:04:35,230
Groot b***s ... Absoluut alles.
16
00:04:36,240 --> 00:04:39,260
Met net groot melk
17
00:04:42,780 --> 00:04:45,690
Neem hierdie Lawa
18
00:05:01,400 --> 00:05:08,600
- Hallo, dankie dat u ons gebel het. Hoe kan ek u help?
- Ek wil 'n meisie hê met groot b***s.
19
00:05:09,100 --> 00:05:13,560
- Ons meisies het net groot borste
- Ja, ek weet.
20
00:05:14,000 --> 00:05:19,340
- Ek wil iets hê wat ekstra groot is.
- O, dan ...
21
00:05:19,660 --> 00:05:24,640
Ons beveel "Sasaki" aan.
22
00:05:24,940 --> 00:05:31,980
Haar melk is baie groot ... Ongeveer 20-30 minute moet aangebreek word.
23
00:05:33,000 --> 00:05:37,790
Dankie, ek sal wag.
24
00:05:42,400 --> 00:05:44,890
Die top?
25
00:05:45,740 --> 00:05:50,830
So ongelooflik. Kan nie wag nie.
26
00:05:58,058 --> 00:06:04,706
"Alumni gee die onderwyser terug"
27
00:06:15,300 --> 00:06:17,020
Dankie
28
00:06:21,800 --> 00:06:27,100
Hallo, ek kom van OPPAI, Sasaki.
29
00:06:27,100 --> 00:06:32.200
- Op die voorblad?
- Ja, ja, soos hierdie
30
00:06:52,540 --> 00:06:56,000
- Op hierdie manier
- Dankie
31
00:07:01.200 --> 00:07:03,980
- Alleen?
- Ja
32
00:07:12,300 --> 00:07:19,840
- U bel die diens vir 90 minute, nie waar nie?
- Ja
33
00:07:20,700 --> 00:07:23,580
Bel gerus ** eers in kennis te stel.
34
00:07:30,400 --> 00:07:32,160
Hallo, my
35
00:07:33,860 --> 00:07:35,280
Reeds by hom
36
00:07:38,060 --> 00:07:40,960
Ja ... Hy het 90 minute gesê.
37
00:07:41,900 --> 00:07:46,760
Ja, meneer.
38
00:07:50,900 --> 00:07:53,470
Jammer dat jy gewag het
39
00:07:56,600 --> 00:07:59,260
Ek sal eers die dinge optel.
40
00:08:22,300 --> 00:08:24,060
Ok ok
41
00:08:29,700 --> 00:08:32,490
- Ek is glad nie gereed nie
- Maak nie saak nie
42
00:08:33,400 --> 00:08:38,080
- Jy is so mooi, wonderlik.
- Baie dankie
43
00:08:39,060 --> 00:08:44,600
- Vandag is u vakansie?
- My werk?
44
00:08:46,000 --> 00:08:50,480
- Van vandag af sou ek lankal stilgehou het.
- Lang vakansie?
45
00:08:50,620 --> 00:08:56,460
- Ek is net afgedank.
- Regtig? Ek is jammer
46
00:08:57,920 --> 00:09:01,340
- gaan dit goed met jou?
- Ja, baie gemaklik.
47
00:09:01,340 --> 00:09:07,060
Ek het net 'n bietjie verwarring in die lewe.
48
00:09:07,060 --> 00:09:13,580
- Verwarring in die lewe
- Ek is bly dat u 'n pragtige persoon het soos u
49
00:09:13,880 --> 00:09:16,780
Hierna begin u 'n nuwe lewe.
50
00:09:16,960 --> 00:09:21,130
Hoop dat ... Hoop dat die lewe beter sal wees.
51
00:09:21,780 --> 00:09:27,000
- Bel die diens gereeld?
- Baie selde
52
00:09:27,100 --> 00:09:33,070
- Selde? Lees van hier af?
- Ja ... begin met hierdie boek
53
00:09:33,400 --> 00:09:37,760
- Begin u met hierdie boek?
- Ja
54
00:09:37,840 --> 00:09:44,040
- Nie veel tyd ** op te ruim nie?
- Jammer, ek is baie besig
55
00:09:44,140 --> 00:09:49,600
- As daar tyd oor is Ons help ** skoon te maak.
- Is u seker?
56
00:09:49,700 --> 00:09:55,000
- Ek is nie seker of die tyd genoeg is nie.
- Daar moet tyd oorbly.
57
00:09:55,960 --> 00:09:58,840
Wat moet ons doen?
58
00:09:59,300 --> 00:10:02,920
- Moet ek nou begin?
- Goed
59
00:10:03,940 --> 00:10:06,600
Ek sal eers gaan stort
60
00:10:12,700 --> 00:10:14,700
Sal u u klere uittrek?
61
00:10:19.200 --> 00:10:24,990
- Waar moet die hemp geplaas word?
- Kan daar geplaas word
62
00:10:36,360 --> 00:10:39,100
Waarom het jy my gekies?
63
00:10:39,600 --> 00:10:45,880
Het gesien dat jy groot b***s en baie mooi is
64
00:10:46,400 --> 00:10:51,500
- Soos groot melk?
- Ja, ja.
65
00:10:53,600 --> 00:11:00,410
- Het jy al ooit 'n groot b***s-meisie uitgegaan?
- Nooit nie
66
00:11:00,600 --> 00:11:07,900
- Regtig?
- Eerlik, ek het nog nie uitgegaan nie.
67
00:11:19,600 --> 00:11:23,530
Dit is groot en baie mooi.
68
00:11:24,400 --> 00:11:27,710
- Sjoe
- Dankie
69
00:11:32.200 --> 00:11:35,360
Kalmeer
70
00:11:36,920 --> 00:11:42,160
- Ek kan nie wag nie.
- Dit sal beter wees as u geduldig wag
71
00:11:58,060 --> 00:12:00,520
Laat ons gaan stort
72
00:12:15,640 --> 00:12:20,540
Ek was myself
73
00:12:24,940 --> 00:12:26,510
Baie groot
74
00:12:27,740 --> 00:12:30,620
Die uwe is al moeilik
75
00:12:31,160 --> 00:12:34.200
Jammer, ** te sien dat jou melk so moeilik is.
76
00:12:43,300 --> 00:12:46,060
Ek sal die pik vir jou was.
77
00:12:55,900 --> 00:13:01,360
- Ek wil jou ook stort.
Moenie daaroor bekommerd wees nie Ek sal later gaan stort
78
00:13:03,100 --> 00:13:09,050
- Dit is baie moeilik as ek dit vryf
- Kan nie help nie
79
00:13:09,940 --> 00:13:13,370
Dit is so moeilik, so moeilik?
80
00:13:13,560 --> 00:13:18,300
Ek is nie seker nie. ** 'n pragtige persoon te sien, is groot melk moeilik.
81
00:13:18,900 --> 00:13:24,460
- Soet mond
- Ek praat die waarheid.
82
00:13:25 500 --> 00:13:29,470
- Ek sal jou rug vir jou vryf.
- Regtig?
83
00:13:32,600 --> 00:13:34,060
Hou jy daarvan?
84
00:13:36,000 --> 00:13:40,140
Kan die melk op die rug voel
85
00:13:49.200 --> 00:13:53,436
- Moet ook die eiers vryf
- Dankie
86
00:14:03,600 --> 00:14:06,010
Jy haan แ keBaie baie
87
00:14:07,940 --> 00:14:13,390
Dit sal beter wees as seep. As ek melk vir my vryf
88
00:14:14,180 --> 00:14:19,520
Wees geduldig. Maak die stort klaar en maak dit dan
89
00:14:22,240 --> 00:14:26,140
Moet eers die pik vryf
90
00:14:36,320 --> 00:14:40,840
Dit is moeilik en warm.
91
00:14:46,280 --> 00:14:48,480
Was dit eers
92
00:14:55.200 --> 00:14:57,080
Die tepel is ook ingestel.
93
00:15:17.200 --> 00:15:19,550
Kan u u rug draai?
94
00:15:30,700 --> 00:15:35,760
Hoe gaan dit met jou?
- Dit moet skoon wees.
95
00:15:40,100 --> 00:15:44,800
reeds hier Gaan wag vir my by die bed.
96
00:15:46 500 --> 00:15:49,900
Wat is dit ...
97
00:15:51,560 --> 00:15:54,320
Hier ... mondspoelmiddel
98
00:16:09.200 --> 00:16:11.200
- Klaar
- Dankie
99
00:16:11,640 --> 00:16:18,120
Gaan na buite.
100
00:16:31,700 --> 00:16:37,100
Jammer dat jy gewag het
101
00:16:42,340 --> 00:16:47,280
- Wil jy gaan lê?
- Seker
102
00:16:47,615 --> 00:16:53,535
Ek sal jou gelukkig maak ... Dit is moeilik, wag.
103
00:16:53,560 --> 00:16:56,810
Kan jy nie meer wag nie? So geil, nie waar nie?
104
00:16:56,900 --> 00:17:00,250
Dit is moeilik ** te bad
105
00:17:02,120 --> 00:17:03,950
Soen my
106
00:17:18,000 --> 00:17:20,350
Die soen is so goed.
107
00:17:21,020 --> 00:17:23,000
Hou jy daarvan ** tepels te lik?
108
00:17:54,540 --> 00:17:56,970
Hou jy daarvan ** te lek?
109
00:18:10,000 --> 00:18:12,940
Tepelstel
110
00:18:13,040 --> 00:18:17,210
Jy is sensitief, nie waar nie?
111
00:18:18,600 --> 00:18:22,460
Jy ruk ook jou haan
112
00:18:26,940 --> 00:18:29,710
Wil u u hand vashou?
113
00:19:06,000 --> 00:19:10,060
- As jy vlieër vlieg Is dit so sterk soos hierdie?
- Ja
114
00:19:11.200 --> 00:19:14,400
Jy is baie sensitief
115
00:19:16,600 --> 00:19:20,090
- Hou jy daarvan ** vlieërs so te vlieg?
- Ja
116
00:19:54,740 --> 00:19:56,490
Dit is super moeilik
117
00:20:00,300 --> 00:20:06,800
Soos ** die haan stadig te sluk Soos dit?
118
00:20:09,000 --> 00:20:12,190
- Wil jy ook tepels vang?
- Ja
119
00:20:12,640 --> 00:20:14,460
Hou jy daarvan?
120
00:20:22,500 --> 00:20:24,860
Hou jy van tepels soos hierdie?
121
00:20:28,580 --> 00:20:33,450
- Moenie net nie!
- Ek wil dit vang.
- Wees geduldig.
122
00:20:34,460 --> 00:20:37,040
- Ek sal jou goed laat voel
- Ja
123
00:20:39,120 --> 00:20:46,480
Ek sal my tepels lek en so ruik
124
00:21:10,800 --> 00:21:14,920
Ek sal jou tepels so lek ...
125
00:21:23,460 --> 00:21:25,230
Mag ek my eie haan neem?
126
00:21:26,420 --> 00:21:30,240
Nee ... U moet 'n gevoel van my af kry.
127
00:21:36,000 --> 00:21:40,140
Beide die tepels en die haan is baie hard.
128
00:22:08,040 --> 00:22:10,120
Dit word weer sterker.
129
00:22:12,360 --> 00:22:18,590
Wil jy hê ek moet iets doen ** goed te voel?
130
00:22:19,260 --> 00:22:23,040
Graag graag u melk
131
00:22:23,360 --> 00:22:26,360
- Wil u melk hanteer?
- Kan u asseblief?
132
00:22:26,740 --> 00:22:31,950Dan ... hou liggies aan
133
00:22:36,040 --> 00:22:39.200
- ligter as dit
- Sagte?
134
00:22:40,260 --> 00:22:43,530
- Soos hierdie?
- Ja
135
00:22:43,760 --> 00:22:46,430
- Baie sag
- Dankie
136
00:22:53,160 --> 00:22:56,120
As ek so klik, kry ek seer.
137
00:23:07,100 --> 00:23:10,140
- Wil jy sien?
- Ek wil dit hê
138
00:23:16,900 --> 00:23:20,700
My tepels is ingestel.
139
00:23:25,700 --> 00:23:29,820
- Gebruik dit ** my piel te vryf.
-...
Share, translate and download subtitles PPPD-702 julias-af in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.