PPPD-527-es Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: AVC Sub-Thai traducido por riiseaax
Solo publicado en AVCollectors.com

2
At 00:00:18,000, Character said: Hola

3
At 00:00:22,000, Character said: Es la misma historia

4
At 00:00:26,000, Character said: Sé que es un trabajo duro.

5
At 00:00:30,480, Character said: Sopa
Gracias

6
At 00:00:33,204, Character said: Han comido

7
At 00:00:37,728, Character said: Cual es tu padre

8
At 00:00:38,752, Character said: Padre, ¿ves hablar por teléfono?

9
At 00:00:41,700, Character said: Ok

10
At 00:00:46,000, Character said: Han comido

11
At 00:01:02,000, Character said: Ajá

12
At 00:01:03,824, Character said: ¿Has nacido? Felicitaciones.

13
At 00:01:10,700, Character said: Si

14
At 00:01:12,000, Character said: Mi hijo es estable, pero ...

15
At 00:01:15,700, Character said: Que

16
At 00:01:20,000, Character said: Quiero ver la cara de mi nieto rápidamente.

17
At 00:01:27,000, Character said: Hasta luego

18
At 00:01:29,700, Character said: Ok nos vemos

19
At 00:01:33,048, Character said: Adios

20
At 00:01:40,120, Character said: Quiero tener una hermana menor ... debo intentarlo bien.

21
At 00:01:50,000, Character said: Cuídate, cariño.

22
At 00:01:54,600, Character said: Me apresuraré a regresar.

23
At 00:01:56,500, Character said: Espera un minuto
Hmm?

24
At 00:01:58,224, Character said: Vuelve hoy hoy.

25
At 00:02:00,500, Character said: Hoy es el día de la ovulación. Date prisa.

26
At 00:02:05,524, Character said: Ok

27
At 00:02:08,000, Character said: Bien, hoy tengo mucho trabajo. Pero me apresuraré a regresar primero

28
At 00:02:12,024, Character said: Yo voy
Cuídate

29
At 00:02:30,800, Character said: Ah, padre ya?

30
At 00:02:35,000, Character said: Perdón por salir a mitad de camino mientras come. Papá habló con mi hermana.

31
At 00:02:39,000, Character said: Tia, trabajaste?

32
At 00:02:42,000, Character said: No, no lo hice.

33
At 00:02:44,500, Character said: Ella solo tiene un segundo nieto.

34
At 00:02:51,000, Character said: Oh

35
At 00:02:52,600, Character said: La segunda sobrina?

36
At 00:02:56,000, Character said: Es una buena noticia.

37
At 00:03:01,400, Character said: Si y tu también preguntas ¿Cuándo habrá buenas noticias?

38
At 00:03:06,240, Character said: Ella siempre pregunta

39
At 00:03:13,000, Character said: Lo siento papa También queremos buenas noticias pronto.

40
At 00:03:21,000, Character said: Déjalo ir naturalmente.

41
At 00:03:32,000, Character said: Otra historia, Hitomi

42
At 00:03:34,024, Character said: ¿Alguna vez te has masajeado para quedar embarazada?

43
At 00:03:38,000, Character said: Masaje para el embarazo?

44
At 00:03:41,000, Character said: El masaje ayuda a debilitar el cuerpo para facilitar el embarazo.

45
At 00:03:45,000, Character said: Nunca lo supe antes.

46
At 00:03:47,700, Character said: Este tipo de masaje
Nunca lo supe antes.

47
At 00:03:48,000, Character said: Este tipo de masaje

48
At 00:03:50,500, Character said: Dolerá al principio Pero después de hacerlo, el cuerpo se sentirá mejor. Pruébalo.

49
At 00:03:54,024, Character said: Ayudará a que el embarazo se vuelva más completo.
¿Has intentado hacerlo?

50
At 00:04:00,500, Character said: ¿Puede padre hacerlo?

51
At 00:04:03,000, Character said: Asi que por favor

52
At 00:04:06,500, Character said: Claro, intentemos
Levanta las piernas aquí.

53
At 00:04:10,240, Character said: Pierna?
Si

54
At 00:04:18,000, Character said: Los masajes para padres son muy buenos.

55
At 00:04:22,000, Character said: Padre aprendió de médico Papá no sabía mucho.
Eh ...

56
At 00:04:29,000, Character said: ¿Sabes que tu cuerpo siente el flujo de sangre de los pies?

57
At 00:04:36,000, Character said: Luego, masajea la espinilla y la pantorrilla

58
At 00:04:43,000, Character said: Aqui

59
At 00:04:46,000, Character said: ¿Te dolerá?

60
At 00:04:48,024, Character said: No mucho Solo flujo sanguíneo normal

61
At 00:04:54,000, Character said: Haciéndolo al mismo tiempo así

62
At 00:05:00,000, Character said: Es facil de entender.

63
At 00:05:01,024, Character said: Estudiaré con mi padre.

64
At 00:05:04,000, Character said: Ok seguro

65
At 00:05:11,000, Character said: Y luego ...

66
At 00:05:12,024, Character said: Este período será el período más importante.

67
At 00:05:17,800, Character said: Es esto?

68
At 00:05:19,500, Character said: Esto ayuda en el embarazo y los intestinos.

69
At 00:05:22,500, Character said: Cada parte importante del órgano está aquí.

70
At 00:05:25,000, Character said: Enserio?

71
At 00:05:29,000, Character said: Ayuda a relajarte mucho.

72
At 00:05:35,000, Character said: Masajea el estómago también.
Ok

73
At 00:05:42,000, Character said: Definitivamente tendría un hijo sano.

74
At 00:05:45,000, Character said: El padre quiere ver la cara del nieto rápidamente.

75
At 00:05:50,500, Character said: Y ahora ...

76
At 00:05:52,900, Character said: Ir a la axila
Axila?

77
At 00:05:56,000, Character said: Para que la sangre circule, ¿verdad?
Eso es correcto

78
At 00:05:59,000, Character said: Para que podamos controlar el flujo de sangre

79
At 00:06:03,000, Character said: Gradualmente más bajo

80
At 00:06:05,024, Character said: ¿Ves así?

81
At 00:06:10,000, Character said: ¿Cómo ?, Hitomi-chan.
Que?

82
At 00:06:14,000, Character said: El cofre es bastante grande, ¿verdad?

83
At 00:06:16,024, Character said: Si

84
At 00:06:18,048, Character said: Es bastante grande.

85
At 00:06:22,500, Character said: Si es muy grande ... entonces ...

86
At 00:06:24,524, Character said: Su hijo se asfixiará.
Falta de aire?

87
At 00:06:32,548, Character said: Padre ha escuchado algo como esto mucho.

88
At 00:06:36,000, Character said: Enserio?

89
At 00:06:38,000, Character said: Hitomi-chan será doloroso. Si dio a luz y lo perdió, ¿verdad?

90
At 00:06:48,000, Character said: Eso no es bueno en absoluto.

91
At 00:06:50,024, Character said: Ven a probar esto con tu papá.

92
At 00:06:56,000, Character said: Intenta qué?

93
At 00:06:58,024, Character said: Intente ver si su hijo se asfixia.
De la alimentación del bebé

94
At 00:07:04,000, Character said: Sí, pero ... ¿cómo lo hacemos?

95
At 00:07:06,024, Character said: Muy fácil, entra. Quítate la camisa ahora.

96
At 00:07:08,500, Character said: Eh?
Quítatelo

97
At 00:07:10,000, Character said: Despegar? Espera Si

98
At 00:07:13,000, Character said: Quítatelo

99
At 00:07:15,000, Character said: ¿Qué? Padre está preocupado por los niños.

100
At 00:07:18,024, Character said: Lo siento

101
At 00:07:21,000, Character said: No estarías inactivo, ¿verdad? Si los nietos tienen que morir a causa de los hijos.

102
At 00:07:26,500, Character said: No

103
At 00:07:30,000, Character said: Es un accidente que puede suceder muy fácilmente.

104
At 00:07:32,024, Character said: Entiendo

105
At 00:07:34,048, Character said: Padre lo probará.

106
At 00:07:42,000, Character said: No es bueno, Hitomi-san.

107
At 00:07:43,024, Character said: ¿No crees que es demasiado grande?

108
At 00:07:48,048, Character said: Sí, eso creo.

109
At 00:07:55,800, Character said: Un bebe pequeño No podrán respirar.

110
At 00:08:01,000, Character said: Eso definitivamente no es bueno.

111
At 00:08:03,000, Character said: La cabeza del bebé está aquí. ¿Entiendes?

112
At 00:08:05,500, Character said: Entonces estará atrapado aquí ¿No lo crees?

113
At 00:08:10,800, Character said: Nada bueno, nada bueno

114
At 00:08:19,000, Character said: Bien, sigamos chupando.

115
At 00:08:22,500, Character said: Todavía no tengo leche.

116
At 00:08:25,000, Character said: Oh !!! No, no está relacionado.

117
At 00:08:27,500, Character said: El padre fingirá como un bebé chupando para ver Para ver si es seguro para ellos.

118
At 00:08:34,000, Character said: Pero ... así ...

119
At 00:08:36,024, Character said: Es una cuestión de vida o muerte.

120
At 00:08:40,500, Character said: No quieres que mueran los niños, ¿verdad?

121
At 00:08:46,500, Character said: Bueno, es nuestra responsabilidad.

122
At 00:08:53,000, Character said: Pero ... esto es ...

123
At 00:08:55,000, Character said: No tengo tiempo para preocuparme

124
At 00:08:59,000, Character said: Piensa en su vida.

125
At 00:09:05,000, Character said: Si

126
At 00:09:18,500, Character said: ¡Dios mío!

127
At 00:09:23,000, Character said: Sus hijos son definitivamente peligrosos si se encuentran con esto.

128
At 00:09:25,600, Character said: ¿Morirá él?

129
At 00:09:29,000, Character said: Es muy grande

130
At 00:09:32,000, Character said: Yo creo que si.

131
At 00:09:34,000, Character said: Probémoslo.

132
At 00:09:59,000, Character said: Padre, ¿estás chupando este tipo de olfateo?

133
At 00:10:05,000, Character said: Niños al c***r, él no sabe el peligro.
C***r leche es como parte de su vida.

134
At 00:10:12,800, Character said: Así es, cuando se trata de succionar leche, es así.

135
At 00:10:24,800, Character said: Él c***rá todo el tiempo. Él piensa que es la fuente de su vida.

136
At 00:10:40,500, Character said: Se trata de mantenerlo vivo.

137
At 00:10:44,000, Character said: Tan grande

138
At 00:10:49,000, Character said: Pueden hacerle falta de aire.

139
At 00:10:53,000, Character said: Esta gran cantidad de chorro ¿Y cómo amamantar?

140
At 00:10:57,000, Character said: Por supuesto, el mínimo es 1.5 veces el tamaño.

141
At 00:11:00,500, Character said: Los pezones se hincharán. Y el dolor seguirá también

142
At 00:11:04,000, Character said: Y luego ... puedes exprimir la leche del bebé

143
At 00:11:08,000, Character said: Entonces la leche del bebé saldrá

144
At 00:11:11,000, Character said: Como este

145
At 00:11:20,500, Character said: El bebé tendrá leche cuando nazca el primer niño.

146
At 00:11:47,000, Character said: No seas...

Download Subtitles PPPD-527-es in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles