PPPD-408-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:38,261, Character said: Do you want to buy something delicious?

2
At 00:00:41,605, Character said: Oh right

3
At 00:00:43,266, Character said: I told her to hang out with Tsuyoshi.

4
At 00:00:46,513, Character said: My sister will make you delicious.

5
At 00:00:50,841, Character said: You have a sister.

6
At 00:00:52,240, Character said: Huh? Did not you tell me?

7
At 00:00:54,904, Character said: There it is.

8
At 00:01:11,427, Character said: You know, Tsuyoshi

9
At 00:01:13,098, Character said: I have something to say from now on.
You can not be disappointed.

10
At 00:01:16,021, Character said: What?

11
At 00:01:17,224, Character said: You can not be disappointed.

12
At 00:01:18,806, Character said: So what?

13
At 00:01:20,276, Character said: Actually.

14
At 00:01:22,541, Character said: Our sister ..

15
At 00:01:25,358, Character said: He's always n***d.

16
At 00:01:26,919, Character said: N***d !?

17
At 00:01:30,364, Character said: I live in a house where my sister lives.

18
At 00:01:35,922, Character said: I do not really care, but ...

19
At 00:01:39,434, Character said: I'm going to my sister 's house now.

20
At 00:01:43,108, Character said: I might be embarrassed.

21
At 00:01:44,952, Character said: Yes

22
At 00:01:46,708, Character said: So now I'll call my sister and tell her.

23
At 00:01:50,690, Character said: All right.

24
At 00:01:51,912, Character said: Wait a minute

25
At 00:01:56,037, Character said: Hello

26
At 00:01:57,575, Character said: Yeah, I g***t up.

27
At 00:02:00,544, Character said: All right.

28
At 00:02:04,453, Character said: Are you going to eat?

29
At 00:02:06,263, Character said: I made a grilled ginger.

30
At 00:02:09,207, Character said: Then I'll be waiting.

31
At 00:02:34,064, Character said: - Making and distributing subtitles Cukudas.com -
- Onna Hall 1st place free body (freebody.co.kr) -

32
At 00:03:36,173, Character said: nervous

33
At 00:03:37,965, Character said: My sister, she would change clothes ...

34
At 00:03:51,491, Character said: Nice to meet you

35
At 00:03:54,107, Character said: Hi

36
At 00:03:54,867, Character said: Mika's older sister.

37
At 00:03:57,018, Character said: I ** Tsuyoshi

38
At 00:04:02,203, Character said: It's different from what you imagined.

39
At 00:04:07,025, Character said: Oh, come inside.

40
At 00:04:10,179, Character said: Excuse me

41
At 00:04:19,862, Character said: Wow, did you cook your sister ginger?
-Huh

42
At 00:04:21,824, Character said: looks delicious

43
At 00:04:23,890, Character said: Is Tsuyoshi hungry too?

44
At 00:04:25,341, Character said: Huh

45
At 00:04:26,882, Character said: It would be great.
It's my sister too.

46
At 00:04:30,277, Character said: Sit fast

47
At 00:04:39,455, Character said: what

48
At 00:04:40,843, Character said: It's okay.
Sit next to you

49
At 00:04:43,866, Character said: It's sick.

50
At 00:04:45,459, Character said: Yes?

51
At 00:04:49,330, Character said: Well, you're weird.

52
At 00:04:59,089, Character said: This is for guests

53
At 00:05:01,414, Character said: This is it.

54
At 00:05:02,608, Character said: thank you

55
At 00:05:05,251, Character said: Mika was serious about being nothing more.

56
At 00:05:09,292, Character said: What are you doing now?

57
At 00:05:11,511, Character said: What about you, are you dating?

58
At 00:05:13,013, Character said: Yeah
- I'm dating.

59
At 00:05:15,185, Character said: It's a good house.

60
At 00:05:17,168, Character said: Yes?

61
At 00:05:19,204, Character said: My sister is editing magazines.

62
At 00:05:23,092, Character said: Pretty good
Work well

63
At 00:05:27,240, Character said: Do not say so.

64
At 00:05:30,427, Character said: What about

65
At 00:05:32,377, Character said: That's great.

66
At 00:05:33,278, Character said: The food looks good, too.

67
At 00:05:34,370, Character said: Really? Thanks

68
At 00:05:36,350, Character said: By the way

69
At 00:05:37,424, Character said: I want to graduate from Mika and become a member of society.

70
At 00:05:42,696, Character said: I'm going to take care of you forever.

71
At 00:05:49,455, Character said: Do not say that in front of Tsuyoshi.

72
At 00:05:54,155, Character said: All right.

73
At 00:05:54,977, Character said: So what?

74
At 00:05:56,149, Character said: Yeah

75
At 00:05:57,625, Character said: I will enjoy this food
-I will enjoy this food

76
At 00:06:07,406, Character said: Where did you come from?

77
At 00:06:10,393, Character said: At the station?
-Huh

78
At 00:06:14,280, Character said: It's delicious.

79
At 00:06:15,777, Character said: I'm glad

80
At 00:06:17,132, Character said: Tsuyoshi, are you okay next month exam?

81
At 00:06:20,893, Character said: I do not know either

82
At 00:06:24,238, Character said: I might be a little more dangerous.

83
At 00:06:28,364, Character said: The other day

84
At 00:06:30,340, Character said: You almost g***t F

85
At 00:06:32,431, Character said: It's a secret.

86
At 00:06:36,901, Character said: like that

87
At 00:06:38,268, Character said: I'm in.

88
At 00:06:40,494, Character said: I was frustrated later.

89
At 00:06:41,960, Character said: OK

90
At 00:06:42,762, Character said: I will not get in front of Tsuyoshi.

91
At 00:06:44,255, Character said: Mika is more hair than I **.

92
At 00:06:48,082, Character said: Yes?

93
At 00:06:49,560, Character said: like that

94
At 00:06:53,808, Character said: Can not study?

95
At 00:06:56,289, Character said: Yes, I ...

96
At 00:06:59,441, Character said: I still exercise very well.

97
At 00:07:02,191, Character said: I'm not joking

98
At 00:07:04,242, Character said: I'm sure you'll be doing well when you look at your body.

99
At 00:07:12,768, Character said: It is really delicious.

100
At 00:07:18,958, Character said: I'm sorry, but I tried to do more.

101
At 00:07:24,956, Character said: No, that's enough.

102
At 00:07:26,571, Character said: Right

103
At 00:07:28,328, Character said: right?

104
At 00:07:28,781, Character said: Huh

105
At 00:07:39,319, Character said: Would you do more with the liver?

106
At 00:07:42,265, Character said: Make hastily

107
At 00:07:51,463, Character said: By the way, how long have you two been dating?

108
At 00:07:54,209, Character said: 3 months

109
At 00:07:55,569, Character said: Three months.

110
At 00:07:58,779, Character said: When it's still running.

111
At 00:08:00,834, Character said: Just right
-Huh

112
At 00:08:04,126, Character said: I came to the amusement park last time.

113
At 00:08:07,881, Character said: Envy you
- Was it fun? -Huh

114
At 00:08:09,770, Character said: It was fun

115
At 00:08:10,931, Character said: Let's go again next time.

116
At 00:08:13,302, Character said: envy

117
At 00:08:14,652, Character said: Now I do not think I have a chance to have such a date.

118
At 00:08:18,633, Character said: You should date her too.

119
At 00:08:21,293, Character said: It did not go.

120
At 00:08:24,387, Character said: Really? So when I can go, I have to go a lot.

121
At 00:08:27,050, Character said: I have a lot to do with things like me.

122
At 00:08:32,371, Character said: There is work on Sunday.

123
At 00:08:35,563, Character said: This is social life.

124
At 00:08:38,328, Character said: I have to play a lot right now.

125
At 00:08:43,001, Character said: Tsuyoshi, what is Bob like?

126
At 00:08:45,023, Character said: What's up?

127
At 00:08:46,191, Character said: I'm cheating ...

128
At 00:08:47,908, Character said: You said you were hungry.

129
At 00:08:50,106, Character said: Is not that right in your mouth?

130
At 00:08:52,321, Character said: No, it's really good.

131
At 00:08:55,212, Character said: Really?

132
At 00:08:56,248, Character said: Yeah

133
At 00:08:59,708, Character said: I should eat a lot ~

134
At 00:09:02,249, Character said: I wish I could eat more.

135
At 00:09:05,123, Character said: Yeah

136
At 00:09:12,655, Character said: Good physique.

137
At 00:09:14,320, Character said: It's a very good impression.

138
At 00:09:18,249, Character said: I usually eat a lot.

139
At 00:09:20,751, Character said: Have three hamburgers.
I only eat one.

140
At 00:09:22,457, Character said: It's pretty good.

141
At 00:09:26,654, Character said: Are you nervous?

142
At 00:09:27,968, Character said: Ah..

143
At 00:09:28,812, Character said: I think so.

144
At 00:09:32,893, Character said: Is that so?

145
At 00:09:36,534, Character said: I meet my sister's girlfriend for the first time.

146
At 00:09:41,028, Character said: Less tense than parents.

147
At 00:09:45,983, Character said: I would be more nervous in front of my parents.

148
At 00:09:49,178, Character said: right

149
At 00:09:50,857, Character said: You might be more nervous

150
At 00:09:59,383, Character said: sorry..

151
At 00:10:01,457, Character said: It's okay, can you give?

152
At 00:10:09,053, Character said: OK?

153
At 00:10:11,272, Character said: Yeah

154
At 00:10:12,274, Character said: What is it?

155
At 00:10:14,412, Character said: Did you get it?

156
At 00:10:15,514, Character said: You hit your head right now? OK?

157
At 00:10:19,498, Character said: It's okay

158
At 00:10:21,329, Character said: I'll wash your t***s.

159
At 00:10:56,013, Character said: I've had enough

160
At 00:10:59,209, Character said: Did Tsuyoshi eat too much?

161
At 00:11:05,259, Character said: So let's do the trick.

162
At 00:11:07,775, Character said: Thanks
-Huh

163
At 00:11:14,845, Character said: Tsuyoshi, can you help me?

164
At 00:11:17,249, Character said: Ah yes

165
At 00:11:19,862, Character said: My sister, Tsuyoshi is a guest.

166
At 00:11:23,661, Character said: Can not you help me?

167

Download Subtitles PPPD-408-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles