ABF-034.V2.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,562, Character said: I ** Shinji Osawa, the president and director of Osawa House Technology Co., Ltd.

2
At 00:00:19,562, Character said: With charisma and managerial skills born from starting a business in one generation,

3
At 00:00:25,562, Character said: I was able to grow this company into a successful company.

4
At 00:00:30,562, Character said: It's natural for me to have subordinates who don't trust others.

5
At 00:00:35,562, Character said: Yes, I ** the only genius.

6
At 00:00:54,458, Character said: Oh, Nakagawa!

7
At 00:00:56,458, Character said: Yes!

8
At 00:01:05,498, Character said: Yes, President Nakagawa.

9
At 00:01:09,858, Character said: I haven't had a single contract in the last month, what on earth ** I talking about?

10
At 00:01:16,258, Character said: Sorry actually

11
At 00:01:20,298, Character said: But what is it?

12
At 00:01:24,378, Character said: no

13
At 00:01:26,818, Character said: Sigh

14
At 00:01:29,378, Character said: Nakagawa: I'm not so kind-hearted as to make you eat tatami.

15
At 00:01:38,298, Character said: I wish you didn't get results this time.

16
At 00:01:42,098, Character said: Should a subcontractor be seconded?

17
At 00:01:46,018, Character said: move quickly he is trash

18
At 00:02:07,706, Character said: President Osawa, I brought you some tea.

19
At 00:02:10,706, Character said: Oh Suzumori-kun

20
At 00:02:13,706, Character said: Thank you for your hard work today

21
At 00:02:16,706, Character said: This is exactly where he wanted to have tea.

22
At 00:02:24,706, Character said: you are really attentive

23
At 00:02:27,706, Character said: What do you think, Suzumori-kun, have you gotten used to your job?

24
At 00:02:31,706, Character said: Yes, thanks to the president, I ** growing every day.

25
At 00:02:35,706, Character said: That's right, that's more than anything.

26
At 00:02:44,706, Character said: Hmm, Suzumori-kun, what's wrong?

27
At 00:02:49,130, Character said: No, it's nothing. Excuse me.

28
At 00:02:59,898, Character said: New employee Suzumori Dem. Isn't he a very nice boy? The human resources department has also stepped up.

29
At 00:03:09,858, Character said: The feeling of that a***s and that reaction weren't bad.

30
At 00:03:18,618, Character said: I have decided that I will marry a female announcer in the future,

31
At 00:03:23,778, Character said: Until then, let's try to look after her and take care of her.

32
At 00:03:30,938, Character said: Suzumori-kun, may I have a moment? Yes, please.

33
At 00:03:44,762, Character said: It's about time for you to make sales rounds at your business partners.

34
At 00:03:49,562, Character said: yes

35
At 00:03:51,162, Character said: That's there

36
At 00:03:53,562, Character said: I would like to personally teach you the basics of sales.

37
At 00:03:59,282, Character said: Is there any action available?

38
At 00:04:01,882, Character said: Of course it's empty

39
At 00:04:03,282, Character said: Please tell us about Mr. Osawa's technique.

40
At 00:04:13,850, Character said: Listen, I started my business by myself and did everything by myself.

41
At 00:04:20,250, Character said: Yeah.

42
At 00:04:21,250, Character said: Everyone is incompetent except me. My job is to motivate those incompetent people.

43
At 00:04:29,250, Character said: As expected of the president.

44
At 00:04:31,250, Character said: Those who are no good will be sent to subcontractors. This is what is called exile to the island.

45
At 00:04:37,250, Character said: No matter what I say, I was the one who came up with this idea.

46
At 00:04:41,650, Character said: amazing.

47
At 00:04:43,650, Character said: If someone better than me appears, I will immediately give up the position of president.

48
At 00:04:49,650, Character said: That's the principle of capitalism.

49
At 00:04:53,650, Character said: However, that is absolutely impossible. Because I'm good at everything.

50
At 00:05:00,650, Character said: If I had played baseball, I would have been a major leaguer.

51
At 00:05:06,050, Character said: If I had been a politician, I would have become Parliamentary Vice-Minister by now.

52
At 00:05:11,050, Character said: Anyway, I'm the best at whatever I do.

53
At 00:05:16,050, Character said: Yeah.

54
At 00:05:19,242, Character said: Of course I'm top notch in bed too.

55
At 00:05:24,242, Character said: Suzumori-kun, what's next?

56
At 00:05:29,602, Character said: Please stop for a moment, President Sawa.

57
At 00:05:34,002, Character said: But the president's body is amazing.

58
At 00:05:39,002, Character said: What should I do?

59
At 00:05:41,002, Character said: What? How about this?

60
At 00:05:44,002, Character said: Wow, that's amazing. Tick-tock.

61
At 00:05:47,002, Character said: Isn't that so? I train every day.

62
At 00:05:55,522, Character said: Hey hey, are you okay?

63
At 00:05:57,522, Character said: Yes, I'm in trouble.

64
At 00:06:00,922, Character said: Oh, I'm worried about taking a taxi home like this.

65
At 00:06:05,922, Character said: I have no choice but to wake up from my drunkenness here.

66
At 00:06:09,922, Character said: Suzumori-kun, would you like to change places and take a break?

67
At 00:06:13,922, Character said: Yeah, that.

68
At 00:06:15,922, Character said: Really. Shall we go then?

69
At 00:06:19,922, Character said: However, at that time, I never even imagined that something like that would happen.

70
At 00:06:45,594, Character said: Well, let's have it.

71
At 00:06:58,330, Character said: Sleeping cat

72
At 00:07:11,098, Character said: You have new lips

73
At 00:07:16,498, Character said: I would like to have it

74
At 00:08:22,586, Character said: It's bigger than I imagined

75
At 00:08:33,274, Character said: You have nice breasts, don't you?

76
At 00:08:43,994, Character said: I can't stand it

77
At 00:08:55,578, Character said: Wow, that's a beautiful boar, isn't it?

78
At 00:09:35,066, Character said: You have a soft body.

79
At 00:09:38,066, Character said: Would you like to have it?

80
At 00:09:54,138, Character said: Sigh

81
At 00:10:09,754, Character said: It's hard

82
At 00:10:11,754, Character said: It's crunchy

83
At 00:10:35,706, Character said: Are your voices coming out even when you're sleeping?

84
At 00:10:41,146, Character said: How about this one?

85
At 00:11:01,882, Character said: She has a nice nice butt

86
At 00:11:17,114, Character said: Oh

87
At 00:11:19,114, Character said: I have so many pants

88
At 00:11:25,946, Character said: What's going on these days?

89
At 00:11:28,946, Character said: Shall we take a look?

90
At 00:11:44,698, Character said: Now…

91
At 00:11:53,370, Character said: It's a beautiful mango, isn't it?

92
At 00:12:03,610, Character said: It's so shiny

93
At 00:12:15,418, Character said: last b***e

94
At 00:12:28,858, Character said: Well, I guess I'll have some p***y too.

95
At 00:12:42,330, Character said: delicious

96
At 00:12:48,098, Character said: What do you think?

97
At 00:12:50,098, Character said: Does it feel good?

98
At 00:12:53,098, Character said: not at all

99
At 00:12:57,490, Character said: More?

100
At 00:13:02,770, Character said: Is it not enough at all?

101
At 00:13:16,122, Character said: Huh? Huh? Here? Huh?

102
At 00:13:29,786, Character said: It's disgusting, please stop.

103
At 00:13:36,322, Character said: Suzumori-kun

104
At 00:13:38,322, Character said: Are you still drunk?

105
At 00:13:47,322, Character said: It feels good, right?

106
At 00:13:55,322, Character said: It's disgusting, please stop.

107
At 00:14:05,338, Character said: Suzumori-kun, weren't you asleep?

108
At 00:14:09,558, Character said: I'm bad at licking, and I'm rough at touching.

109
At 00:14:13,858, Character said: Not at all

110
At 00:14:19,190, Character said: picture?

111
At 00:14:21,550, Character said: fault

112
At 00:14:28,954, Character said: Isn't bringing a drunk subordinate into a hotel sexual harassment in the first place?

113
At 00:14:34,954, Character said: Huh? No, that's not what I meant.

114
At 00:14:39,954, Character said: Really

115
At 00:14:43,954, Character said: This is a crime

116
At 00:14:46,962, Character said: Please apologize

117
At 00:14:48,962, Character said: It's okay to sue.

118
At 00:14:49,962, Character said: No, that's really it

119
At 00:14:55,962, Character said: It's like this

120
At 00:14:57,962, Character said: I'm sorry

121
At 00:15:01,066, Character said: I'm sorry

122
At 00:15:03,842, Character said: What are you hiding?

123
At 00:15:09,602, Character said: Ai, this is it

124
At 00:15:12,602, Character said: Please remove it with your hands

125
At 00:15:25,402, Character said: There...

126
At 00:15:33,210, Character said: What is this?

127
At 00:15:38,474, Character said: Why are you so absent-minded?

128
At 00:15:40,474, Character said: Oh, no, that's...

129
At 00:15:44,074, Character said: It's creepy though...

130
At 00:15:46,946, Character said: Eh...

131
At 00:15:54,906, Character said: sorry. Please don't make such a creepy sound.

132
At 00:15:59,906, Character said: sorry.

133
At 00:16:08,322, Character said: what is it?

134
At 00:16:12,322, Character said: Does that feel good too?

135
At 00:16:18,770, Character said: It's really disgusting.

136
At 00:16:20,770, Character said: ah!

137
At 00:16:26,770, Character said: So please don't make such a creepy sound.

138
At 00:16:29,770, Character said: No, because.

139
At 00:16:33,770, Character said: Are you standing still when your subordinate does this to you?

140
At 00:16:39,834, Character said: It's really disgusting.

141
At 00:16:47,874, Character said: sorry.

142
At 00:16:51,106, Character said: I'm not sorry.

143
At 00:16:54,106, Character said: Then...

Download Subtitles ABF-034 V2 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles