ABF-020 Movie Subtitles

Download Subtitles ABF-020 in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:11,802 --> 00:00:15,802 Be careful of the temperature change from yesterday in Kanto. 2 00:00:15,802 --> 00:00:18,802 The weather forecast center is Kurosawa-san. 3 00:00:18,802 --> 00:00:22,802 Now, Kurosawa-san, the temperature is rising a lot. 4 00:00:22,802 --> 00:00:25,802 Yes, it's rising a lot. 5 00:00:25,802 --> 00:00:29,802 Well, not only on the ground, but also in the sky. 6 00:00:29,802 --> 00:00:32,802 Do you have a favorite weather? 7 00:00:33,802 --> 00:00:42,802 I'm in charge of the weather caster, which was my dream job in the weather report agency that specializes in weather information. 8 00:00:42,802 --> 00:00:49,802 The programs that are mainly viewed on the Internet receive a lot of comments. 9 00:00:49,802 --> 00:00:57,802 It's a little different from the weather sister I used to watch when I was a kid, but I'm doing my best every day to make my dream come true. 10 00:00:57,802 --> 00:00:58,802 It's a little cloudy. 11 00:00:58,802 --> 00:00:59,802 Yes, it is. 12 00:00:59,802 --> 00:01:04,802 However, the temperature will drop again in the evening. 13 00:01:04,802 --> 00:01:08,802 Please be careful of your clothes. 14 00:01:08,802 --> 00:01:09,802 Yes. 15 00:01:10,802 --> 00:01:15,802 You can check the detailed information on the weather app Weather Report. 16 00:01:15,802 --> 00:01:17,802 Please use it. 17 00:01:19,802 --> 00:01:22,066 Yes, it's OK. 18 00:01:22,066 --> 00:01:23,066 Thank you. 19 00:01:23,066 --> 00:01:24,066 Thank you. 20 00:01:24,066 --> 00:01:25,066 Thank you. 21 00:01:28,066 --> 00:01:30,290 Excuse me. 22 00:01:30,290 --> 00:01:33,290 Nonoura-san, today's recording will be over. 23 00:01:33,290 --> 00:01:36,290 I have prepared a lunch box for you at the academy, so please come in. 24 00:01:36,290 --> 00:01:37,290 Thank you. 25 00:01:38,290 --> 00:01:40,290 Thank you for your hard work, director. 26 00:01:40,290 --> 00:01:42,290 Nonoura-san, thank you for your hard work. 27 00:01:42,290 --> 00:01:46,290 We're all going to have a party today, but how about you? 28 00:01:46,290 --> 00:01:50,290 Oh, I'm sorry. I have something to do. 29 00:01:50,290 --> 00:01:51,290 Oh, I see. 30 00:01:51,290 --> 00:01:53,290 Please invite me again. 31 00:01:53,290 --> 00:01:54,290 See you next week. 32 00:01:54,290 --> 00:01:55,290 Yes. 33 00:01:55,290 --> 00:01:56,290 Thank you for your hard work. 34 00:01:56,290 --> 00:01:57,290 Excuse me. 35 00:02:01,426 --> 00:02:07,706 She doesn't seem to be getting any better. 36 00:02:07,706 --> 00:02:09,706 Oh, producer Sanada. 37 00:02:10,706 --> 00:02:16,706 Nonoura-san is serious, but she doesn't seem to be doing anything right now. 38 00:02:16,706 --> 00:02:21,706 She seems to be at a distance from the staff, and she doesn't seem to be able to get along with them. 39 00:02:21,706 --> 00:02:25,706 At this rate, it will be difficult to continue as a caster. 40 00:02:26,706 --> 00:02:28,706 I'm sorry. I'm not strong enough. 41 00:02:28,706 --> 00:02:30,706 What? Are you giving up? 42 00:02:30,706 --> 00:02:34,706 You agreed to it when you hired her. 43 00:02:35,706 --> 00:02:36,706 Yes. 44 00:02:37,706 --> 00:02:40,706 I need to make a mess. 45 00:02:50,202 --> 00:02:53,202 Mr.AD, what are you doing here? 46 00:02:54,002 --> 00:02:55,002 Nothing. 47 00:02:56,402 --> 00:02:59,242 Here, I brought your lunch. 48 00:02:59,242 --> 00:03:01,242 Oh, thanks. 49 00:03:03,042 --> 00:03:06,242 Wow, you're shooting again? 50 00:03:06,242 --> 00:03:10,242 Yeah, I heard that the artist's hand is not enough. 51 00:03:10,842 --> 00:03:12,242 I see. 52 00:03:12,642 --> 00:03:14,242 I'll help you. 53 00:03:14,242 --> 00:03:15,242 No, it's okay. 54 00:03:15,242 --> 00:03:18,242 It's okay. It's faster to do it together. 55 00:03:20,242 --> 00:03:22,242 What are you doing? 56 00:03:22,242 --> 00:03:24,242 I'm putting it on like this. 57 00:03:24,242 --> 00:03:26,242 I met him after I joined the company. 58 00:03:27,242 --> 00:03:31,242 We were chasing our dreams and we g***t along well. 59 00:03:31,242 --> 00:03:36,242 We could talk about anything and we g***t married. 60 00:03:37,242 --> 00:03:40,242 It's good to have a dream come true. 61 00:03:41,242 --> 00:03:44,242 I've been doing this for three years. 62 00:03:45,282 --> 00:03:48,282 How long will I be doing this? 63 00:03:48,282 --> 00:03:51,058 Cheer up. 64 00:03:51,058 --> 00:03:56,058 When you become a director, you'll be in charge of my show, right? 65 00:03:57,058 --> 00:03:59,058 I'm looking forward to it. 66 00:04:00,058 --> 00:04:02,058 So, let's do our best. 67 00:04:14,874 --> 00:04:16,874 Here, it's done. 68 00:04:18,174 --> 00:04:19,174 Thank you. 69 00:04:21,374 --> 00:04:22,374 Are you feeling better? 70 00:04:23,174 --> 00:04:23,674 Yeah. 71 00:04:24,074 --> 00:04:24,874 That's good. 72 00:04:25,574 --> 00:04:27,674 I'm going back to work now. 73 00:04:29,874 --> 00:04:30,974 Eat your lunch. 74 00:04:30,974 --> 00:04:31,474 Okay. 75 00:04:36,258 --> 00:04:36,858 Bye bye. 76 00:04:37,058 --> 00:04:37,658 Bye bye. 77 00:04:44,554 --> 00:04:45,254 Nonoura-san, 78 00:04:45,654 --> 00:04:47,654 Producer Sanada was looking for you. 79 00:04:53,650 --> 00:04:57,098 I'm sorry for calling you. 80 00:04:59,098 --> 00:05:02,098 I was thinking of renewing the program. 81 00:05:06,970 --> 00:05:08,470 Are you talking about swimsuits? 82 00:05:08,970 --> 00:05:09,470 Yes. 83 00:05:09,970 --> 00:05:12,470 I'm evaluating Nonoura-san's work. 84 00:05:13,470 --> 00:05:13,970 But, 85 00:05:14,270 --> 00:05:15,970 the truth is that the results haven't come out. 86 00:05:17,970 --> 00:05:18,970 I'm sorry. 87 00:05:19,970 --> 00:05:22,970 Nonoura-san is confident that he will still be popular. 88 00:05:22,970 --> 00:05:25,970 I want you to use this opportunity. 89 00:05:27,970 --> 00:05:30,970 But, I can't do this. 90 00:05:31,970 --> 00:05:32,970 If you can't do it, 91 00:05:33,470 --> 00:05:34,970 the caster will be your backer. 92 00:05:35,970 --> 00:05:36,970 No way. 93 00:05:44,794 --> 00:05:48,434 Should I wear a swimsuit or turn down the caster? 94 00:05:50,314 --> 00:05:51,794 Which one should I choose? 95 00:05:51,794 --> 00:05:53,794 You decide here. 96 00:05:57,346 --> 00:05:59,346 I was told to wear a swimsuit. 97 00:06:00,786 --> 00:06:01,786 Is that so? 98 00:06:02,386 --> 00:06:03,386 What? 99 00:06:03,386 --> 00:06:05,386 You don't mind? 100 00:06:05,386 --> 00:06:08,386 Well, a swimsuit is fine. 101 00:06:08,386 --> 00:06:10,386 I have to get a number, right? 102 00:06:10,386 --> 00:06:12,386 What's that? 103 00:06:12,386 --> 00:06:14,386 Don't say things like a producer. 104 00:06:14,386 --> 00:06:16,386 Sorry. 105 00:06:16,986 --> 00:06:19,986 But why ** I the only one who's like this? 106 00:06:19,986 --> 00:06:21,986 You're expected to be like this. 107 00:06:21,986 --> 00:06:27,986 Producer Sanada is a genius who shows off his talent. 108 00:06:27,986 --> 00:06:32,986 Thanks to him, there are many talented people. 109 00:06:32,986 --> 00:06:36,986 If you work hard, you can be in a commercial. 110 00:06:36,986 --> 00:06:39,986 I just want to be a weather caster. 111 00:06:39,986 --> 00:06:42,986 If you try hard without saying that... 112 00:06:51,738 --> 00:06:55,738 5 seconds to go! 4, 3... 113 00:06:59,506 --> 00:07:04,506 Good morning. I'm Non Nonoura, weather reporter. 114 00:07:06,506 --> 00:07:08,506 It's the middle of summer. 115 00:07:08,506 --> 00:07:13,506 I'm wearing this special outfit. 116 00:07:15,506 --> 00:07:21,506 I'll tell you about tomorrow's weather. 117 00:07:22,506 --> 00:07:26,506 Tomorrow will be a hot day. 118 00:07:27,506 --> 00:07:31,506 If you look at the forecast for tomorrow, 119 00:07:31,506 --> 00:07:39,506 it will be 35 degrees or more in Kyushu. 120 00:07:40,506 --> 00:07:47,506 In the east and the north, the temperature will be over 30 degrees. 121 00:07:47,506 --> 00:07:54,154 I'll tell you about the heat stroke. 122 00:07:55,154 --> 00:08:03,154 The forecast says that it will be dangerous in the west. 123 00:08:04,154 --> 00:08:09,154 It will be very dangerous in the other areas. 124 00:08:10,154 --> 00:08:13,154 We must take measures to prevent heat stroke. 125 00:08:13,154 --> 00:08:20,154 I'll tell you what to do if you have heat stroke. 126 00:08:25,642 --> 00:08:28,642 It's important to move to a cool place, 127 00:08:28,642 --> 00:08:33,642 to loosen your clothes, and to cool your body. 128 00:08:34,642 --> 00:08:37,642 To prevent heat stroke, 129 00:08:37,642 --> 00:08:40,642 you should drink water and eat salt. 130 00:08:40,642 --> 00:08:44,642 And you should use the right air conditioner. 131 00:08:45,642 --> 00:08:49,642 You should be careful not to get heat stroke. 132 00:08:52,322 --> 00:08:59,322 You can check the latest weather information on the weather app. 133 00:09:00,322 --> 00:09:02,322 Please use it. 134 00:09:04,322 --> 00:09:08,954 Okay! 135 00:09:27,418 --> 00:09:29,418 Nonoura-san. 136 00:09:31,458 --> 00:09:33,458 That was a great response. 137 00:09:33,458 --> 00:09:35,458 It was the number of the program cancellation. 138 00:09:37,594 --> 00:09:38,594 What's wrong? 139 00:09:38,594 --> 00:09:40,594 Are you not happy? 140 00:09:42,530 --> 00:09:43,530 But... 141 00:09:43,530 --> 00:09:44,530 No... 142 00:09:44,530 -->...
Music ♫