ABF-020 AZER Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,866, Character said: 関東は昨日との気温の変化に

2
At 00:00:14,366, Character said: 注意が必要です

3
At 00:00:16,266, Character said: 予報センターは黒沢さんです

4
At 00:00:18,966, Character said: さあ黒沢さん

5
At 00:00:20,633, Character said: だいぶ気温が上がってきていますね

6
At 00:00:22,633, Character said: そうですね

7
At 00:00:23,966, Character said: だいぶ上がってますね

8
At 00:00:26,100, Character said: まあ地上だけではありません

9
At 00:00:29,466, Character said: 皆さん

10
At 00:00:30,633, Character said: 好きなお天気はありますか

11
At 00:00:33,900, Character said: 私は

12
At 00:00:35,100, Character said: 気象情報

13
At 00:00:35,966, Character said: を専門に扱う

14
At 00:00:37,566, Character said: ウェザーリポート者で

15
At 00:00:39,366, Character said: 夢だった

16
At 00:00:40,166, Character said: お天気キャスターを担当しています

17
At 00:00:43,700, Character said: 主に

18
At 00:00:44,333, Character said: インターネットで視聴される番組は

19
At 00:00:47,300, Character said: たくさんのコメントをいただき

20
At 00:00:50,100, Character said: 子供の頃に見ていたお天気

21
At 00:00:52,133, Character said: お姉さんとは少し違うけど

22
At 00:00:54,566, Character said: 夢を叶えて

23
At 00:00:56,133, Character said: 毎日頑張れています鳥日和ですね

24
At 00:01:00,600, Character said: ただですね

25
At 00:01:01,466, Character said: 夕方以降

26
At 00:01:02,766, Character said: 夜また気温が下がりますからね

27
At 00:01:05,566, Character said: そのあたり

28
At 00:01:06,533, Character said: 服装に十分気をつけてください

29
At 00:01:10,900, Character said: 詳しい情報を

30
At 00:01:12,166, Character said: お天気アプリウェザーリポートで

31
At 00:01:14,200, Character said: 確認することができます

32
At 00:01:16,233, Character said: ぜひご活用ください

33
At 00:01:20,266, Character said: はい ok です

34
At 00:01:22,300, Character said: ありがとうございます

35
At 00:01:29,433, Character said: 失礼します

36
At 00:01:30,933, Character said: 小野浦さん

37
At 00:01:31,666, Character said: 本日の収録は以上になります

38
At 00:01:33,566, Character said: 学園にお弁当を応援していますので

39
At 00:01:35,300, Character said: よかったらどうぞ

40
At 00:01:36,133, Character said: ありがとうございます

41
At 00:01:38,200, Character said: あお疲れ様ですわディレクター

42
At 00:01:40,400, Character said: ののうるさん

43
At 00:01:41,200, Character said: お疲れ様

44
At 00:01:42,866, Character said: 今日これから

45
At 00:01:43,600, Character said: みんなで打ち上げがあるんだけど

46
At 00:01:45,200, Character said: ののうるさんもどうかなああ

47
At 00:01:47,800, Character said: ごめんなさい私

48
At 00:01:49,200, Character said: 用事があって

49
At 00:01:50,166, Character said: ああそうなんだ

50
At 00:01:51,233, Character said: また誘ってください

51
At 00:01:53,233, Character said: じゃあまた来週よろしくね

52
At 00:01:54,800, Character said: はいお疲れ様

53
At 00:01:55,866, Character said: 失礼します

54
At 00:02:03,900, Character said: 彼女

55
At 00:02:05,233, Character said: 数字が伸びてないみたいだね

56
At 00:02:08,033, Character said: サナダプロデューサー

57
At 00:02:10,533, Character said: いや

58
At 00:02:11,300, Character said: 野々浦さん真面目なんですけど

59
At 00:02:13,900, Character said: なんか今一つ

60
At 00:02:14,866, Character said: パッとしないっていうか

61
At 00:02:16,933, Character said: スタッフとも距離があるみたいだし

62
At 00:02:19,200, Character said: なかなか

63
At 00:02:19,766, Character said: 打ち解けてくれないんですよね

64
At 00:02:22,100, Character said: このままじゃ彼女

65
At 00:02:23,733, Character said: キャスターの続投は難しいぞ

66
At 00:02:26,300, Character said: ああすいません

67
At 00:02:27,500, Character said: 力不足で

68
At 00:02:29,100, Character said: なんだ諦めてるのか

69
At 00:02:31,600, Character said: 彼女を起用する時

70
At 00:02:33,166, Character said: 君も賛成だったじゃないか

71
At 00:02:36,033, Character said: は

72
At 00:02:38,066, Character said: いいずれにせよ

73
At 00:02:39,633, Character said: デコ入れは必要だな

74
At 00:02:50,300, Character said: エイリーさん

75
At 00:02:51,400, Character said: こんなところで何してるの

76
At 00:02:53,366, Character said: あ

77
At 00:02:54,166, Character said: の

78
At 00:02:56,533, Character said: はい

79
At 00:02:57,366, Character said: お弁当余ったから持ってきてよ

80
At 00:03:00,000, Character said: ありがとう

81
At 00:03:03,166, Character said: そう

82
At 00:03:04,133, Character said: また雑用やらされてるの

83
At 00:03:06,400, Character said: うん

84
At 00:03:07,333, Character said: なんか

85
At 00:03:08,200, Character said: 美術さんの手が足りないんだって

86
At 00:03:10,966, Character said: そうなんだ

87
At 00:03:12,533, Character said: 私も手伝ってあげる

88
At 00:03:14,200, Character said: いやいいよ

89
At 00:03:15,600, Character said: いいから

90
At 00:03:16,833, Character said: 二人でやった方が早いでしょ

91
At 00:03:20,200, Character said: 何やってるのこれ

92
At 00:03:23,966, Character said: 入社して彼と出会った

93
At 00:03:27,100, Character said: 夢を追って上京していた私

94
At 00:03:29,233, Character said: たちはすぐに打ち解け

95
At 00:03:31,433, Character said: 何でも相談し合える仲になり

96
At 00:03:34,366, Character said: 交際することになった

97
At 00:03:36,900, Character said: いいよなノンは

98
At 00:03:38,533, Character said: 夢を叶えられて

99
At 00:03:41,166, Character said: 俺なんて三年やってこれたぜ

100
At 00:03:45,300, Character said: いつまで

101
At 00:03:45,800, Character said: こんなことやらされんだろう

102
At 00:03:49,833, Character said: 元気出して

103
At 00:03:52,066, Character said: 層がディレクターになったら

104
At 00:03:53,800, Character said: 私の番組担当してくれるんでしょ

105
At 00:03:57,000, Character said: だし楽しみにしてるんだよ

106
At 00:04:00,000, Character said: だから

107
At 00:04:01,100, Character said: 頑張ろう

108
At 00:04:14,933, Character said: はい完成

109
At 00:04:18,366, Character said: ありがとう

110
At 00:04:21,400, Character said: 元気出た

111
At 00:04:24,000, Character said: よかった

112
At 00:04:25,600, Character said: それじゃあ私

113
At 00:04:26,466, Character said: 仕事戻るから

114
At 00:04:29,833, Character said: お弁当食べてね

115
At 00:04:36,366, Character said: バイバイ

116
At 00:04:37,166, Character said: バイバイ

117
At 00:04:44,600, Character said: 野原さん

118
At 00:04:45,766, Character said: サナダプロデューサーが探

119
At 00:04:46,966, Character said: してましたよ

120
At 00:04:56,333, Character said: すまんね呼び出して

121
At 00:04:59,400, Character said: 番組を

122
At 00:05:00,633, Character said: リニューアルしようと思って

123
At 00:05:06,833, Character said: 水着ですか

124
At 00:05:09,000, Character said: ああ

125
At 00:05:09,900, Character said: 野浦さんの

126
At 00:05:11,300, Character said: 仕事は評価している

127
At 00:05:13,300, Character said: だが結果が出てないのが実情だ

128
At 00:05:17,800, Character said: すいません

129
At 00:05:19,800, Character said: 野々浦さんは

130
At 00:05:20,866, Character said: まだまだ人気が出ると確信している

131
At 00:05:24,633, Character said: この企画を

132
At 00:05:25,700, Character said: そのきっかけにしてほしい

133
At 00:05:29,233, Character said: でも

134
At 00:05:30,266, Character said: 私こういうの

135
At 00:05:32,933, Character said: できないんだったら

136
At 00:05:34,700, Character said: キャスターは降板してもらう

137
At 00:05:37,133, Character said: そんな

138
At 00:05:44,933, Character said: 水着を着るか

139
At 00:05:46,866, Character said: キャスターを降板するか

140
At 00:05:50,433, Character said: どちらを選ぶか

141
At 00:05:52,100, Character said: ここで決めてもらう

142
At 00:05:57,400, Character said: 水着になれって言われた

143
At 00:06:00,966, Character said: そうなんだ

144
At 00:06:02,433, Character said: え

145
At 00:06:03,466, Character said: そうは嫌じゃないの

146
At 00:06:05,533, Character said: いや水着ぐらい別にいいじゃん

147
At 00:06:08,533, Character said: 数字取らなきゃいけないんでしょ

148
At 00:06:10,966, Character said: 何それ

149
At 00:06:12,266, Character said: プロデューサーみたいなこと

150
At 00:06:13,700, Character said: 言わないでよ

151
At 00:06:16,933, Character said: でも

152
At 00:06:17,833, Character said: なんで私

153
At 00:06:18,600, Character said: だけこんなこと

154
At 00:06:20,466, Character said: 期待されてるんだよ

155
At 00:06:22,833, Character said: サナダプロデューサーさ

156
At 00:06:25,233, Character said: 才能を発揮する

157
At 00:06:26,766, Character said: 天才みたいだし

158
At 00:06:28,566, Character said: あの人のおかげで

159
At 00:06:30,333, Character said: 売れたタレントも

160
At 00:06:31,300, Character said: いっぱいいるみたいだよ

161
At 00:06:33,333, Character said: のんも頑張ればさ

162
At 00:06:34,933, Character said: cm とか出れるんじゃ

163
At 00:06:36,766, Character said: 私は

164
At 00:06:37,400, Character said: お天気キャスターが

165
At 00:06:38,466, Character said: したいだけなのに

166
At 00:06:40,133, Character said: そう言わずに

167
At 00:06:41,133, Character said: 頑張ってみたら

168
At 00:06:48,266, Character said: 馬鹿

169
At 00:06:51,666, Character said: 本番五秒前

170
At 00:06:53,533, Character said: 四

171
At 00:06:54,666, Character said: 三

172
At 00:06:59,366, Character said: はいおはようございます

173
At 00:07:01,766, Character said: ウェザーリポートキャスターの

174
At 00:07:03,500, Character said: 菜々緒乃々です

175
At 00:07:06,500, Character said: 夏真っ盛りですね

176
At 00:07:08,866, Character said: 特別にこのような

177
At 00:07:11,166, Character said: 衣装でお送りいたします

178
At 00:07:14,266, Character said: はい

179
At 00:07:15,800, Character said: それでは

180
At 00:07:17,333, Character said: 明日の天気

181
At 00:07:19,066, Character said: 明日の天気をお伝えします

182
At 00:07:22,366, Character said: 明日も広い範囲で

183
At 00:07:24,533, Character said: 厳しい暑さとなりそうです

184
At 00:07:27,533, Character said: 明日午後二時以降の予報を

185
At 00:07:30,233, Character said: 見ていきますと

186
At 00:07:31,900, Character said: 特に近畿から九州では

187
At 00:07:34,833, Character said: 35度以上

188
At 00:07:36,566, Character said: 猛暑日となるところが

189
At 00:07:38,166, Character said: 多くなりそうです

190
At 00:07:40,733, Character said: また

191
At 00:07:41,800, Character said: 東日本や東北でも

192
At 00:07:44,533, Character said: 日中の気温は30度を超えそうです

193
At 00:07:51,600, Character said: それでは

194
At 00:07:52,633, Character said: 熱中症予報です

195
At 00:07:54,933, Character said: 予報を見ていきますと

196
At 00:07:57,500, Character said: 名古屋より西の地域

197
At 00:07:59,766, Character said: こちらでは

198
At 00:08:00,700, Character said: 危険レベル

199
At 00:08:01,600, Character said: というところがほとんどです

200
At 00:08:04,333, Character said: またその他の地域

201
At 00:08:06,866, Character said: でも厳重警戒レベルです

202
At 00:08:10,300, Character said: 万全な熱中症対策が欠かせません

203
At 00:08:14,366, Character said: もし

204
At 00:08:14,900, Character said: 熱中症になってしまった時のための

205
At 00:08:18,400, Character said: 対処法をお伝えします

206
At 00:08:26,200, Character said: 涼しい場所への移動や

207
At 00:08:28,466, Character said: 衣服を緩める

208
At 00:08:30,266, Character said: そして体

209
At 00:08:31,333, Character said: を冷やすことなどが大切です

210

Download Subtitles ABF-020 AZER in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages