MEYD-271 -en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,200, Character said: AVC Sub-Thai Translated by maload
Published at AVCollectors.com only.

2
At 00:00:33,240, Character said: I'm in the same category as the cut off from outside society in the home.

3
At 00:00:39,600, Character said: I live with my father all the time.

4
At 00:00:43,500, Character said: Suddenly, my father was busy at work last month.

5
At 00:00:49,340, Character said: I do not know how to do it.

6
At 00:00:55,240, Character said: She is a lovely girl.

7
At 00:00:59,120, Character said: That is exactly right. I'm sorry to hear that.

8
At 00:01:05,500, Character said: I hope I can get it. I can not help it.

9
At 00:01:33,140, Character said: Back to home?

10
At 00:01:45,220, Character said: - welcome to dear
- come on

11
At 00:01:50,580, Character said: What is it like today? Did you come out of the room?

12
At 00:01:59,780, Character said: God help the banana fried. I do not know what to do.

13
At 00:02:06,660, Character said: Buffalo

14
At 00:02:09,300, Character said: - When will this be?
- do not think too much He will be better himself.

15
At 00:02:15,960, Character said: Hope that is the same.

16
At 00:02:23,400, Character said: It was half a year ago when I was home.

17
At 00:02:29,360, Character said: I still have not met her face.

18
At 00:02:32,800, Character said: I'm sure you're not.

19
At 00:02:59,040, Character said: Takeda

20
At 00:03:02,940, Character said: Dinner is finished

21
At 00:03:13,780, Character said: Today will eat in the room or bright?

22
At 00:03:18,280, Character said: Do not eat with my brother?

23
At 00:03:21,720, Character said: Eat here

24
At 00:03:28,320, Character said: .

25
At 00:03:34,680, Character said: I made pudding dessert. I'll keep it in the oven.

26
At 00:03:41,220, Character said: Are you hungry when you eat?

27
At 00:04:20,820, Character said: Pudding is good

28
At 00:07:35,480, Character said: Ah, feel so fresh.

29
At 00:07:43,080, Character said: - Is the water warm?
- Bright, warm, very good, I'm glad.

30
At 00:07:50,760, Character said: I have to leave it.

31
At 00:07:56,800, Character said: Always

32
At 00:08:14,580, Character said: Is this good?

33
At 00:08:28,340, Character said: - did you have this?
- good

34
At 00:08:34,680, Character said: Tell me

35
At 00:08:42,660, Character said: This time we ...

36
At 00:08:49,100, Character said: I have not done it yet?

37
At 00:08:56,160, Character said: Yes, because we are busy with work.

38
At 00:09:08,000, Character said: Takeshi does not come out.

39
At 00:09:15,600, Character said: And you do not share with me.

40
At 00:09:19,200, Character said: I feel so lonely this time.

41
At 00:09:27,080, Character said: I did not make you suffer.

42
At 00:09:38,940, Character said: It's because

43
At 00:09:54,580, Character said: Can we do it? Let's get started.

44
At 00:10:32,700, Character said: The pudding is right there.

45
At 00:10:41,800, Character said: pudding

46
At 00:10:53,040, Character said: Back to the pudding.

47
At 00:10:58,140, Character said: I heard a voice in the back path.

48
At 00:11:03,900, Character said: I do not know why.

49
At 00:11:08,560, Character said: If it is stolen, how do you do it?

50
At 00:11:13,660, Character said: Then

51
At 00:11:25,700, Character said: Yes

52
At 00:11:29,800, Character said: Can not stand it

53
At 00:11:33,220, Character said: I will give myself

54
At 00:11:39,080, Character said: Ah, you really are.

55
At 00:11:46,280, Character said: In

56
At 00:11:55,980, Character said: You are not allowed to view links.

57
At 00:12:08,160, Character said: Here

58
At 00:12:15,280, Character said: I can not stand it.

59
At 00:12:27,180, Character said: No

60
At 00:12:31,240, Character said: I'm sorry.

61
At 00:12:36,900, Character said: I can not stand it

62
At 00:12:57,080, Character said: - like someone passing by ...
- will be weak

63
At 00:13:09,380, Character said: Love you, you have to try. Ask each

64
At 00:13:17,540, Character said: I have to make it.

65
At 00:13:26,120, Character said: Will you

66
At 00:13:43,520, Character said: That's it.

67
At 00:13:58,120, Character said: No, I'm not. I beg your beloved.

68
At 00:14:06,860, Character said: Do not shine.

69
At 00:14:13,760, Character said: I'm sorry

70
At 00:14:22,660, Character said: Please, I can not stand it.

71
At 00:14:28,200, Character said: Let's try this together.

72
At 00:14:47,160, Character said: I want to be in it.

73
At 00:14:56,040, Character said: I want to have your favorite.

74
At 00:15:11,240, Character said: Make it bigger. I want it

75
At 00:15:31,280, Character said: Do not worry

76
At 00:15:35,560, Character said: Yes, this is a good one.

77
At 00:15:41,180, Character said: Pushing into the p***y. Do not let it soften.

78
At 00:15:55,880, Character said: Slow, good, you're okay

79
At 00:16:07,660, Character said: I'm really sorry I'm over

80
At 00:16:14,400, Character said: Forgive me, i'm sorry

81
At 00:16:19,200, Character said: I do not really

82
At 00:16:28,800, Character said: - Why?
- sorry

83
At 00:16:33,900, Character said: No, come on.

84
At 00:17:31,440, Character said: I see some cool stuff.

85
At 00:17:35,620, Character said: Is that what you call it?

86
At 00:17:49,000, Character said: I love to make love and enjoy it.

87
At 00:17:59,240, Character said: You have to have s***x right before you understand it.

88
At 00:18:03,260, Character said: I saw it the first time.

89
At 00:18:06,240, Character said: The key is my party.

90
At 00:18:12,680, Character said: She is not ugly.

91
At 00:18:16,480, Character said: And it looks like she's having a great time.

92
At 00:21:02,380, Character said: Takakashi

93
At 00:21:06,240, Character said: Are you awake yet?

94
At 00:21:17,420, Character said: Should be cleaned from time to time. This is not good with health.

95
At 00:22:06,980, Character said: Dirty

96
At 00:23:03,400, Character said: Takeshi

97
At 00:23:07,540, Character said: are you awake?

98
At 00:23:13,480, Character said: We should clean the room.

99
At 00:23:29,000, Character said: This is dirty.

100
At 00:23:35,860, Character said: Will you make it?

101
At 00:34:10,300, Character said: What are you doing here?

102
At 00:34:18,360, Character said: - God help banana OTOP ..
- Misunderstanding I do not know what to do.

103
At 00:34:26,440, Character said: I want to clean it.

104
At 00:34:31,380, Character said: Clean? You do not see the target?

105
At 00:34:38,840, Character said: I see many months ago that the room she did not clean it.

106
At 00:34:44,200, Character said: I think it's not good for her health.

107
At 00:34:48,620, Character said: Do not come to my room without permission.

108
At 00:34:56,760, Character said: Takeshi's father worries her about her.

109
At 00:35:03,800, Character said: - So, please leave your room in the room, okay?
- this is my story

110
At 00:35:21,660, Character said: Let's go out.

111
At 00:35:25,100, Character said: Takeshi

112
At 00:35:31,780, Character said: Will aggression be good?

113
At 00:35:39,100, Character said: what?

114
At 00:35:45,660, Character said: When you see me tonight, do not you?

115
At 00:35:58,700, Character said: Your father's a fad.

116
At 00:36:06,900, Character said: She saw us both.

117
At 00:36:11,780, Character said: I started to rub myself, right?

118
At 00:36:18,140, Character said: Last

119
At 00:36:22,480, Character said: She came out completely.

120
At 00:36:30,400, Character said: It's ....

121
At 00:36:44,760, Character said: She did not want to tell her father, did she?

122
At 00:36:52,580, Character said: Let's come together.

123
At 00:37:01,960, Character said: Come on?

124
At 00:37:08,640, Character said: - stop it!
- Dewdee himself

125
At 00:37:15,000, Character said: I will make you feel soft.

126
At 00:37:20,880, Character said: - I'll make you feel good.
- This is not right!

127
At 00:37:25,740, Character said: Do not worry, let's see it.

128
At 00:37:36,460, Character said: I told them to stop. I do not like it.

129
At 00:37:44,600, Character said: I do not know why you're here.

130
At 00:37:54,660, Character said: - I will tell her father if she does not cooperate.
- But that ..!

131
At 00:38:09,380, Character said: Finally g***t a good tuck.

132
At 00:38:31,660, Character said: When you see her, she's in love with her father.

133
At 00:38:40,560, Character said: It's soft, is not it?

134
At 00:38:45,020, Character said: It does not work at all.

135
At 00:38:49,680, Character said: - I have a problem.
- I do not care.

136
At 00:39:04,420, Character said: I do not know what to do.

137
At 00:39:38,300, Character said: Good to be cute

138
At 00:39:48,300, Character said: I like rock like it.

139
At 00:39:53,560, Character said: I have to get it.

140
At 00:39:59,320, Character said: I'm looking forward to it. Close

141
At 00:40:06,660, Character said: In the end, I found it.

142
At 00:40:10,780, Character said: I will not let go.

143
At 00:40:14,320, Character said: - Hey what are you doing ?!
- You can not stop it. Did you see it all yesterday?

144
At 00:40:25,780, Character said: I **

145
At 00:40:28,420, Character said: The s***y body of her husband.

146
At 00:40:37,800, Character said: She looked at her.

147
At 00:40:43,980, Character said: This is my nipple.

148
At 00:40:49,320, Character said: Is not she looking at me?

149
At 00:41:10,440, Character said: Is that the way she put it?

150
At 00:41:18,360, Character said: Cats of Kachi

151
At 00:41:25,800, Character said: I have watched her f***g her father.

152
At 00:41:59,080, Character said: Eggs of a little boy ..

153
At 00:42:08,780, Character said: I'm so good

154
At 00:42:21,760, Character said: -...

Download Subtitles MEYD-271 -en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles