MEYD-277 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: -자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-

2
At 00:00:48,149, Character said: 여보

3
At 00:00:49,850, Character said: 커피를 끓여왔어요

4
At 00:00:52,838, Character said: 어

5
At 00:01:11,795, Character said: 왜

6
At 00:01:13,121, Character said: 더 볼 일이 있어?

7
At 00:01:15,970, Character said:

8
At 00:01:16,963, Character said:

9
At 00:01:17,687, Character said: 아무 것도 아냐

10
At 00:01:36,319, Character said: 회사를 경영하는

11
At 00:01:38,757, Character said: 남편과 결혼한 지 4년째

12
At 00:01:42,628, Character said: 언제부터일까

13
At 00:01:45,530, Character said: 남편에게서

14
At 00:01:47,585, Character said: 사랑을 못 느끼게 된 건

15
At 00:01:51,327, Character said: 언제부터일까

16
At 00:01:53,855, Character said: 이름조차

17
At 00:01:55,295, Character said: 불러주지 않게 된 건..

18
At 00:02:00,620, Character said: 잠깐 나갔다 올게

19
At 00:02:02,112, Character said: 그래?

20
At 00:02:03,113, Character said: 저녁은?

21
At 00:02:04,577, Character said: 어떻게 될 지 모르니까
나중에 연락할게

22
At 00:02:07,852, Character said: 알았어

23
At 00:02:09,473, Character said: 다녀와

24
At 00:02:21,477, Character said: 연락 따윈

25
At 00:02:24,596, Character said: 하지도 않으면서..

26
At 00:02:30,843, Character said: -자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-

27
At 00:03:24,127, Character said: 남편의 절친에게 범해져
느껴버린 나...

28
At 00:03:35,150, Character said: -자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-

29
At 00:06:47,021, Character said: 여보..

30
At 00:06:58,185, Character said: 여보..

31
At 00:07:02,380, Character said: 여보..

32
At 00:07:05,502, Character said: 해줘

33
At 00:07:07,121, Character said: 왜 안 해주는 거야..

34
At 00:07:44,285, Character said: 여보

35
At 00:08:45,062, Character said: 사랑해줘..

36
At 00:08:48,944, Character said: 하고 싶어..

37
At 00:09:31,556, Character said: 더 하고 싶어

38
At 00:11:19,124, Character said: 안 돼..

39
At 00:11:24,359, Character said: 안 돼..

40
At 00:12:09,018, Character said: 혼자서 위로하는 나날에도

41
At 00:12:12,499, Character said: 이제

42
At 00:12:14,778, Character said: 익숙해졌다

43
At 00:12:18,350, Character said: -자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴-

44
At 00:12:40,645, Character said: 여보세요

45
At 00:12:41,555, Character said: 여보?

46
At 00:12:44,611, Character said: 응

47
At 00:12:47,049, Character said: 응?

48
At 00:12:48,565, Character said: 오늘 밤?

49
At 00:12:52,372, Character said: - 건배
- 건배

50
At 00:12:57,700, Character said: 맛있다

51
At 00:13:00,385, Character said: 그건 그렇고
이렇게 큰 집에서 살다니

52
At 00:13:04,335, Character said: 너도 참 대단한 놈이야

53
At 00:13:07,484, Character said: 부인도 미인이고

54
At 00:13:11,234, Character said: 미인이라..

55
At 00:13:13,289, Character said: 원하면 줄게

56
At 00:13:15,630, Character said: 뭐?

57
At 00:13:17,722, Character said: 결혼하고 시간이 꽤 지나니까

58
At 00:13:20,207, Character said: 대충 알지?

59
At 00:13:22,922, Character said: 내 입장에서 보자면
그냥 가정부야

60
At 00:13:26,846, Character said: 그런 것 보다 넌

61
At 00:13:29,071, Character said: 일은 어때?

62
At 00:13:32,095, Character said: 나?

63
At 00:13:35,342, Character said: 나는 뭐 그래

64
At 00:13:37,018, Character said: 그저 그런 샐러리맨이지

65
At 00:13:41,827, Character said: 그렇군

66
At 00:13:42,679, Character said: 화이팅이다, 샐러리맨

67
At 00:13:46,773, Character said: 시끄러워

68
At 00:13:52,352, Character said:

69
At 00:13:53,612, Character said: 됐어

70
At 00:13:54,461, Character said: 내가 가져올게

71
At 00:13:56,415, Character said: 됐어, 됐어

72
At 00:14:02,939, Character said: 사모님

73
At 00:14:03,781, Character said: 네

74
At 00:14:04,339, Character said: 맥주 주실래요?

75
At 00:14:06,014, Character said: 네, 알겠..

76
At 00:14:07,250, Character said: 난 소주가 좋아

77
At 00:14:09,181, Character said: 알겠어요

78
At 00:14:22,475, Character said: 여기

79
At 00:14:24,576, Character said: 그리고 잔도

80
At 00:14:29,963, Character said: 고맙습니다

81
At 00:14:31,590, Character said: 금방 다른 요리 가져갈게요

82
At 00:14:34,865, Character said: 아, 사모님

83
At 00:14:37,395, Character said: 사모님의 요리

84
At 00:14:39,041, Character said: 맛있어요

85
At 00:14:42,732, Character said: 고마워요

86
At 00:14:45,020, Character said: 그럼

87
At 00:14:51,906, Character said: 맛있다는

88
At 00:14:54,680, Character said: 말이

89
At 00:14:57,015, Character said: 이렇게 기쁘다니

90
At 00:15:06,205, Character said: 아오이 상?

91
At 00:15:09,452, Character said: 괜찮으세요?

92
At 00:15:12,103, Character said: 아.. 사모님

93
At 00:15:13,165, Character said: 죄송합니다

94
At 00:15:14,897, Character said: 괜찮아요

95
At 00:15:24,843, Character said: 소파에서

96
At 00:15:26,297, Character said: 누워 계세요

97
At 00:15:29,283, Character said: 네

98
At 00:15:33,474, Character said: - 괜찮으세요?
- 네, 죄송합니다

99
At 00:15:42,265, Character said: 괜찮으세요?

100
At 00:15:48,848, Character said: 지금

101
At 00:15:50,023, Character said: 담요를 가지고 올게요

102
At 00:15:55,263, Character said: 사모님..

103
At 00:16:01,480, Character said: 참을 수 없어

104
At 00:16:05,048, Character said: 여보..

105
At 00:16:06,281, Character said: 여보

106
At 00:16:07,413, Character said: 사모님

107
At 00:16:08,822, Character said: 지금 저 녀석이 일어나면 어떻게 될지

108
At 00:16:11,556, Character said: 말 안 해도 알죠?

109
At 00:16:34,455, Character said: 아오이 상은

110
At 00:16:35,638, Character said: 저 사람의 절친이잖아요

111
At 00:16:38,413, Character said: 그런 거 상관없어

112
At 00:16:42,969, Character said: 그만 하세요

113
At 00:16:46,010, Character said: 잘 들어요

114
At 00:16:47,410, Character said: 소리를 내면 저 녀석이 일어날지도 몰라요

115
At 00:16:52,016, Character said: 이러지 마세요

116
At 00:16:54,046, Character said: 놔주세요

117
At 00:16:59,611, Character said: 사모님을

118
At 00:17:01,842, Character said: 좋아해요

119
At 00:17:03,780, Character said: 안 돼요

120
At 00:17:05,947, Character said: 이러지 마세요

121
At 00:17:16,250, Character said: 그만 하세요

122
At 00:17:22,776, Character said: 아오이 상, 이러지 마세요

123
At 00:17:28,087, Character said: 싫어..

124
At 00:17:35,341, Character said: 안 돼요

125
At 00:17:54,245, Character said: 저리 가세요

126
At 00:18:05,962, Character said: 굉장해

127
At 00:18:07,588, Character said: 너무 아름다워

128
At 00:18:17,829, Character said: 싫어

129
At 00:18:33,855, Character said: 그만 하세요

130
At 00:18:38,045, Character said: 그만..

131
At 00:18:49,777, Character said: 떨어지세요

132
At 00:18:59,177, Character said: 사모님

133
At 00:19:00,810, Character said: 여기

134
At 00:19:02,385, Character said: 벌써 이렇게 됐네요

135
At 00:19:04,565, Character said: 아니에요

136
At 00:19:06,301, Character said: 그런..

137
At 00:19:32,618, Character said: 이러지 마세요

138
At 00:19:41,537, Character said: 느끼고 있죠?

139
At 00:19:44,332, Character said: 아니에요
- 엄청 뜨거워

140
At 00:19:46,536, Character said: 엄청 뜨거워요
- 아니에요

141
At 00:19:53,609, Character said: 사모님, 너무 아름다워요

142
At 00:20:19,292, Character said: 굉장해

143
At 00:20:21,495, Character said: 이거 놓으세요

144
At 00:20:32,956, Character said: ...

145
At 00:20:34,856, Character said: ...

146
At 00:20:36,778, Character said: 아니에요

147
At 00:20:38,989, Character said: 그럼

148
At 00:20:40,223, Character said: 봐보세요

149
At 00:20:43,060, Character said: 여기

150
At 00:20:46,734, Character said: 이렇게

151
At 00:20:53,551, Character said: 그만 하세요

152
At 00:21:22,182, Character said: 부탁이에요

153
At 00:21:28,664, Character said: 그만 하세요
부탁이에요

154
At 00:21:30,905, Character said: 안 돼..

155
At 00:21:33,576, Character said: 그만 하세요

156
At 00:21:45,975, Character said: 이거 봐요, 사모님

157
At 00:21:49,356, Character said: 벌써 이렇게

158
At 00:21:51,288, Character said: 그만 하세요

159
At 00:21:53,531, Character said: 사모님을 원해요

160
At 00:21:59,202, Character said: 싫어

161
At 00:22:03,889, Character said: 사모님..

162
At 00:22:05,532, Character said: 안 돼요
- 벌써 이렇게 됐어요

163
At 00:22:14,726, Character said: 괜찮죠?

164
At 00:22:16,247, Character said: 안 돼요

165
At 00:22:18,565, Character said: 이렇게 돼버렸어요

166
At 00:22:20,613, Character said: 부탁이에요

167
At 00:22:22,798, Character said: 안 돼요

168
At 00:22:24,268, Character said: 부탁이에요

169
At 00:22:27,769, Character said: 뭐 하는 거예요
이러지 마세요

170
At 00:22:30,342, Character said: 이거 놓으세요

171
At 00:22:37,121, Character said: 뭐 하는 거예요..

172
At 00:22:42,626, Character said: 정말로 아름다워요

173
At 00:23:12,893, Character said: 사모님

174
At 00:23:15,212, Character said: 이렇게 누군가를 좋아하게 된 적은

175
At 00:23:17,887, Character said: 처음이에요

176
At 00:23:36,002, Character said: 제 몸에서 떨어지세요

177
At 00:24:28,795, Character said: 정말로 아름다워요

178
At 00:24:35,089, Character said: 사모님, 사랑해요

179
At 00:24:38,486, Character said: 사모님, 사랑해요

180
At 00:24:49,375, Character said: 사모님..

181
At 00:25:00,572, Character said: 떨어지세요

182
At 00:25:04,242, Character said: 그만 하세요..

183
At 00:25:05,872, Character said: 부탁이에요

184
At 00:25:30,732, Character said: 제 몸에서 떨어지세요

185
At 00:25:53,042, Character said: 굉장해

186
At 00:26:05,012, Character said: 그만 하세요

187
At 00:26:07,673, Character said: 이제 그만 하세요

188
At 00:26:36,997, Character said:

189
At 00:27:02,106, Character said: 부탁이에요

190
At 00:27:03,254, Character said: 그만 하세요

191
At 00:27:07,761, Character said: 이러면 안 돼요

192
At 00:27:21,299, Character said: 안 돼요

193
At 00:29:18,390, Character said: 부탁이에요

194
At 00:29:22,239, Character said: 하지 마세요

195
At 00:29:24,082, Character said: 하지 마세요
부탁이에요

196
At 00:29:26,250, Character said: 그것 만은..

197
At 00:29:34,044, Character said: 안 돼요..

198
At 00:29:45,851, Character said: 너무 좋아요, 사모님

199
At 00:29:47,388, Character said: 부탁이에요..

200
At 00:30:07,244, Character said: 사모님, 사랑해요

201
At 00:30:20,356, Character said: 그만 하세요

202
At 00:30:42,299, Character said: 손 치우세요, 사모님

203
At 00:30:59,921, Character said: 안 돼요

204
At 00:31:07,126, Character said: 조임이 장난 아니네요

205
At 00:31:39,868, Character said: 사모님

206
At 00:31:42,332, Character said: 사모님, 최고예요

207
At 00:31:45,418, Character said: 이제 그만 하세요

208
At 00:32:42,842, Character said: 그만 하세요

209
At 00:32:44,159, Character said: 사모님, 기분 좋아요

210
At 00:32:45,387, Character said: 그만 하세요..

211
At 00:32:50,301, Character said: 아주 좋아요

212
At 00:33:01,232, Character said: 그만..

213
At 00:33:13,466, Character said: 떨어지세요

214
At 00:33:24,952, Character said: 들어갔어요

215
At 00:33:27,756, Character said: 사모님, 들어갔어요

216

Download Subtitles MEYD-277 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles