www.1TamilMV.boo - Ace (2025) TRUE WEB-DL - 4K SDR - HEVC - [Tam + Tel] - (DD+5.1 - 640Kbps & AAC) - 17GB - ESub Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:53,177 --> 00:00:54,Hello, Arivu? How have you been?

00:00:57,270 --> 00:00:59,Umm… I actually need your help

00:01:01,828 --> 00:01:03,The bank's been
putting pressure on me

00:01:04,475 --> 00:01:06,Looks like they will
seize my property

00:01:08,433 --> 00:01:10,Would you mind…
helping me with the money?

00:01:14,795 --> 00:01:15,Umm...

00:01:16,193 --> 00:01:16,I'd need a million

00:01:19,935 --> 00:01:23,If you could lend me
200,000 at first I'd manage

00:01:26,376 --> 00:01:28,Can you please check, Arivu?

00:01:29,230 --> 00:01:31,I know this amount isn't a
big deal for the rich like you

00:01:33,009 --> 00:01:33,Please?

00:01:48,121 --> 00:01:49,Ow, my face!

00:02:23,161 --> 00:02:24,What do you intend to do there?

00:02:24,782 --> 00:02:26,I'm yet to decide

00:02:28,376 --> 00:02:30,I just want to forget everything

00:02:30,502 --> 00:02:32,need to erase my former identity

00:02:32,668 --> 00:02:34,and wish to live a normal
life like anyone else

00:02:36,610 --> 00:02:37,You say this now

00:02:38,313 --> 00:02:40,but later, you will get
emotional with someone

00:02:41,349 --> 00:02:42,and end up in mess
when trying to help

00:02:43,121 --> 00:02:45,Come on. Can any of us
really control our emotions?

00:02:45,781 --> 00:02:46,I will take care!

00:02:47,168 --> 00:02:49,Dude, you have just
come out of the jail

00:02:51,126 --> 00:02:53,If you mess up and
get caught by the police,

00:02:54,092 --> 00:02:56,they'll reopen your old cases

00:02:57,416 --> 00:02:59,That'll make things worse for us

00:02:59,622 --> 00:03:01,I won't mess it up, don't worry

00:03:12,091 --> 00:03:14,I'll call you when I'm out of the jail

00:03:14,371 --> 00:03:17,I’m not calling you until you do,
don't share my whereabouts with others

00:03:17,682 --> 00:03:19,Alright, I'm hanging up
- Okay

00:03:27,697 --> 00:03:28,Hey 'Lungi' man

00:03:29,586 --> 00:03:31,I don't need the taxi, brother
- Taxi, huh?

00:03:32,835 --> 00:03:34,Hey, come here
- Hey?

00:03:35,126 --> 00:03:37,Come here, stand here

00:03:39,636 --> 00:03:40,You are 'Bolt' Kannan, right?

00:03:42,126 --> 00:03:43,Say what?

00:03:43,668 --> 00:03:45,You are 'Bolt' Kannan,
sent by Chidambaram, right?

00:03:48,224 --> 00:03:50,Yeah. How did you get me right?

00:03:50,664 --> 00:03:54,By looking at your
torn lungi, zipless kurta

00:03:54,506 --> 00:03:57,and the 'fake' shades make
it evident that you are a labourer

00:03:57,666 --> 00:03:59,You don’t need
James Bond to find this

00:03:59,626 --> 00:04:01,What’s with the number
card on your necklace?

00:04:02,073 --> 00:04:03,It's a king's dollar, for a motivation...

00:04:03,835 --> 00:04:05,There's already an original 'King' here

00:04:05,526 --> 00:04:08,Reel can't be real.
Put it inside now Do it!

00:04:10,793 --> 00:04:12,Come
Excuse me, your coffee?

00:04:13,371 --> 00:04:14,You are my labourer, bring it

00:04:15,469 --> 00:04:16,Okay. You're looking
handsome, brother

00:04:17,028 --> 00:04:20,I already know that, you
don't have to impress me

00:04:20,887 --> 00:04:23,How did you get here?
- That's a 'historical' thing

00:04:23,845 --> 00:04:25,Soon, you'll know who I **!

00:04:26,360 --> 00:04:28,What work do you do?
- Shut up your mouth

00:04:29,360 --> 00:04:32,I don't work. I oversee 500 employees

00:04:32,710 --> 00:04:35,Idiot.
- So, you're a businessman, right?

00:04:35,383 --> 00:04:37,Scrap business
- Hold on, I'll book the taxi

00:04:37,350 --> 00:04:40,I oversee 500 employees
and should I take a taxi?

00:04:40,587 --> 00:04:43,You're nudging about
a taxi! Look at my car

00:04:43,451 --> 00:04:45,It costs about four and a half crores INR

00:04:45,658 --> 00:04:48,Can you drive?
- Yes brother

00:04:48,565 --> 00:04:49,Take the car
- Whereto?

00:04:49,876 --> 00:04:51,Don't be curious, start now

00:05:04,496 --> 00:05:06,Here's where you'll stay

00:05:07,245 --> 00:05:08,People from all over
the world reside here

00:05:09,583 --> 00:05:12,Pakistanis are your neighbours
- Is it so?

00:05:12,898 --> 00:05:15,No need to panic, they will
help you with cooking essentials

00:05:16,225 --> 00:05:17,Do they speak in Tamil?

00:05:17,283 --> 00:05:19,Even though we hesitate to
speak Tamil, but they don't

00:05:19,841 --> 00:05:21,So, what’s with the
name 'Bolt' Kannan?

00:05:23,076 --> 00:05:24,About it?
- Yeah

00:05:24,589 --> 00:05:26,I was 12 years old then
- Umm..

00:05:26,681 --> 00:05:28,I was at the cross road junction

00:05:28,776 --> 00:05:32,On one side,casteists
were tearing each other apart

00:05:32,362 --> 00:05:36,On the other side, a wealthy
man in his car hit a destitute,

00:05:37,055 --> 00:05:40,started thrashing, blaming
that he ran in front of his car

00:05:40,713 --> 00:05:42,Despite watching all these incidents,

00:05:42,536 --> 00:05:46,a policeman was busy bribing 100 rs
from the driver over a helmet offence

00:05:47,065 --> 00:05:50,I just stood there, watching
the injustices happening

00:05:50,370 --> 00:05:51,Ah, I g***t it now!

00:05:52,125 --> 00:05:54,You 'boldly' confronted them,
so is your name 'Bolt' Kannan

00:05:54,626 --> 00:05:56,Nothing of that sort

00:05:56,303 --> 00:05:58,When everyone was
busy in wrong doings

00:05:58,437 --> 00:06:01,I used to remove the bolts from
cars, bikes, bicycles and sale them

00:06:02,470 --> 00:06:03,So is my name 'Bolt' Kannan!

00:06:16,291 --> 00:06:17,This is my godown

00:06:18,318 --> 00:06:19,Your palace

00:06:20,965 --> 00:06:22,This is where you'll have to stay
- Over here?

00:06:23,115 --> 00:06:23,Of course

00:06:24,253 --> 00:06:26,All things are so expensive, you know

00:06:26,391 --> 00:06:27,Drop your bags, come along

00:06:28,605 --> 00:06:30,He was a thief at 12 years...

00:06:30,978 --> 00:06:32,Hey
- Yes

00:06:33,860 --> 00:06:35,I hope you won't steal things

00:06:36,126 --> 00:06:36,Brother...

00:06:37,492 --> 00:06:40,I stole things because my mother
wouldn't give me pocket money

00:06:40,545 --> 00:06:42,I wouldn't give you too!

00:06:42,791 --> 00:06:44,I won't steal it from you!

00:06:44,379 --> 00:06:46,As long as no one
annoys me, I won't bother

00:06:47,440 --> 00:06:49,I might bother you, better ignore it

00:06:50,026 --> 00:06:51,G***t it?
Now come along.

00:06:52,644 --> 00:06:54,Don't ever switch on the fan.
- Why so, brother?

00:06:54,898 --> 00:06:56,If switched on, the fan will
be on top your head then

00:06:57,918 --> 00:06:59,Let's go, get some food

00:07:08,351 --> 00:07:09,What's up, Preethi?

00:07:09,956 --> 00:07:11,Looks like you are
here with a 'peacemaker'

00:07:13,315 --> 00:07:14,Is he the guy?
-Yes

00:07:14,429 --> 00:07:16,Oh, my! Man's g***t swag

00:07:19,134 --> 00:07:21,Sir…take your hands off of me

00:07:21,943 --> 00:07:23,You can't do this to me

00:07:23,768 --> 00:07:24,You should know who I **

00:07:25,702 --> 00:07:26,I'm a gangster

00:07:27,085 --> 00:07:30,Ah, I can see you fear.
Anyways you should fear

00:07:31,964 --> 00:07:34,You're a gangster, right?

00:07:40,823 --> 00:07:43,Say that again?
A gangster, right?

00:07:44,172 --> 00:07:48,Go tell your gang leader that it
was Rajadurai who whacked you

00:07:48,864 --> 00:07:50,My name alone
gives them nightmares

00:07:50,691 --> 00:07:52,Sir…
-Where's your phone?

00:07:54,691 --> 00:07:56,Tell me your password
- 'No fear', Sir

00:08:01,441 --> 00:08:03,Is that the video?
-Yes, yes

00:08:03,887 --> 00:08:06,Have you made copies of it?
- Absolutely not

00:08:06,347 --> 00:08:08,Is this the only copy?
-Yes, the only copy

00:08:08,168 --> 00:08:11,Sir…
- I should never see you here

00:08:19,386 --> 00:08:20,Thank you, sir

00:08:21,086 --> 00:08:24,No mention
- I'll never forget… your help

00:08:24,626 --> 00:08:26,It's okay
- Can I have my phone back?

00:08:28,210 --> 00:08:29,I mean...

00:08:30,717 --> 00:08:33,Let it be...come home
tonight and take it

00:08:34,543 --> 00:08:36,Tonight? But why?

00:08:38,434 --> 00:08:39,To sing songs!

00:08:40,001 --> 00:08:41,Don't you know why
you are called at night?

00:08:41,961 --> 00:08:45,I came here trusting that a
police officer would help me

00:08:45,831 --> 00:08:47,You're are no different
from that scumbag

00:08:47,966 --> 00:08:50,How dare you
compare me with him?

00:08:50,844 --> 00:08:53,Did I love-bomb you with texts?

00:08:53,239 --> 00:08:57,Or behaved toxic urging
you to prove your love for me?

135...

Download Subtitles www 1TamilMV boo - Ace (2025) TRUE WEB-DL - 4K SDR - HEVC - [Tam + Tel] - (DD+5 1 - 640Kbps & AAC) - 17GB - ESub in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles