The.Good.Shepherd.2006.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:05,000 --> 00:00:15,Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name)


00:01:43,020 --> 00:01:45,Has a decision been reached
on how far this country

00:01:45,606 --> 00:01:46,would be willing to go

00:01:46,773 --> 00:01:50,in helping an anti-Castro
uprising or invasion in Cuba?

00:01:51,236 --> 00:01:53,Well,
first, I want to say that
there will not be,

00:01:53,864 --> 00:01:55,under any conditions,

00:01:56,033 --> 00:01:59,an intervention in Cuba
by United States armed forces.

00:01:59,369 --> 00:02:02,And this government
will do everything
it possibly can,

00:02:02,539 --> 00:02:05,and I think it can meet
its responsibilities,

00:02:05,375 --> 00:02:09,to make sure that there are
no Americans involved
in any actions inside Cuba.

00:02:54,633 --> 00:02:57,Excuse me, sir.
Do you have change
for a dollar?

00:03:04,893 --> 00:03:06,Thank you, sir.
You're welcome.

00:03:40,804 --> 00:03:43,From our friends
on Wall Street. Miami?

00:03:44,266 --> 00:03:45,Right away.

00:03:58,572 --> 00:04:00,Cardinal is interested.

00:04:10,334 --> 00:04:14,So, the weatherman
says Sunday is a perfect day
for a trip to the beach.

00:04:15,797 --> 00:04:17,I hope
you can still dance, Edward.

00:04:18,467 --> 00:04:22,Couple of days,
we'll be doing the cha-cha
in EI Comandante's bedroom.

00:04:22,054 --> 00:04:24,I'll try to remember
to bring my dancing shoes,
Richard.

00:04:26,183 --> 00:04:28,Morning, Ray.
Mr. Hayes.

00:04:32,606 --> 00:04:35,Miami, and our op center
off Guatemala.

00:04:37,361 --> 00:04:40,Pack a bathing suit,
Mr. Brocco.
We're going for a swim.

00:04:41,365 --> 00:04:44,What do you make
of our chances for success?

00:04:45,369 --> 00:04:48,If we get the support
that we've been promised,

00:04:48,622 --> 00:04:50,I'd say it's fairly certain.

00:04:51,542 --> 00:04:53,But if there are any doubts,
I can still put out the fire.

00:04:53,961 --> 00:04:55,It's gone beyond that.

00:04:56,797 --> 00:04:59,Rocking Chair
is still smiling.

00:05:01,468 --> 00:05:03,It's the White House.

00:05:03,637 --> 00:05:07,Everybody's waiting
for the good news.
Godspeed.

00:05:09,810 --> 00:05:13,When you're back,
come up to the mountains.
We'll go fishing.

00:05:18,151 --> 00:05:19,Yes, sir.

00:05:20,195 --> 00:05:22,He's been put on notice.

00:05:24,116 --> 00:05:26,In Cuba,
sometime before dawn,

00:05:27,327 --> 00:05:30,the invading forces'
B-26 bombers give air cover

00:05:31,165 --> 00:05:33,to men landing on the beach.

00:05:35,460 --> 00:05:39,As the sun rises,
there is a surprise attack
from Castro's air force.

00:05:39,798 --> 00:05:42,The B-26es are shot down.

00:05:43,510 --> 00:05:47,Without air cover,
the anti-Castro force's ships
are attacked.

00:05:47,806 --> 00:05:52,And the men are cut off
from their supplies.
The situation looks dire.

00:05:53,312 --> 00:05:55,"Where is the air support?

00:05:56,148 --> 00:05:58,"Where the hell is the Navy?

00:05:58,609 --> 00:06:03,"Could you throw something
into this vital point
in the battle?

00:06:06,158 --> 00:06:09,"Enemy in Red...
Trucks coming from Red Beach

00:06:09,953 --> 00:06:13,"are right now
one kilometer from Blue Beach.

00:06:15,083 --> 00:06:20,"Two thousand militia
attacking Blue Beach
from east to west.

00:06:20,339 --> 00:06:24,"We need close air support
immediately.

00:06:26,386 --> 00:06:29,"Well, I ** destroying
all my equipment
and communications.

00:06:29,848 --> 00:06:32,"I have nothing
with which to fight.
I ** going to the woods.

00:06:32,684 --> 00:06:35,"I cannot wait for you.
I ** going to the woods."

00:07:13,892 --> 00:07:15,They knew
where to find us.

00:07:21,775 --> 00:07:24,There's a stranger
in our house, sir.

00:08:10,490 --> 00:08:12,I love you.

00:08:13,118 --> 00:08:16,People who really love
each other don't have secrets.

00:08:17,080 --> 00:08:19,You are safe here with me.

00:08:30,385 --> 00:08:32,I love you.

00:08:32,971 --> 00:08:36,People who really love
each other don't have secrets.

00:08:36,808 --> 00:08:38,You are safe here with me.

00:08:41,021 --> 00:08:43,You have such a...

00:08:52,950 --> 00:08:54,I love you.

00:08:55,285 --> 00:08:58,People who really love
each other don't have secrets.

00:09:02,835 --> 00:09:05,You are safe here with me.

00:09:12,553 --> 00:09:17,The President's saying
he's going to break the CIA
into a thousand pieces.

00:09:18,392 --> 00:09:21,Somebody on your desk
gave away the store.

00:09:22,771 --> 00:09:25,Told the Soviets
where to find you
at the Bay of Pigs.

00:09:25,816 --> 00:09:28,You g***t a big problem,
very close to home.

00:09:30,279 --> 00:09:34,There's gonna be
an extensive house-cleaning
on your side of the street.

00:09:38,620 --> 00:09:40,F***g cigarettes.

00:09:41,498 --> 00:09:44,My ring doesn't even
fit me anymore.

00:09:48,672 --> 00:09:50,They didn't get it all.

00:09:51,008 --> 00:09:52,I'm sorry.

00:09:52,885 --> 00:09:54,Be careful.

00:09:55,721 --> 00:10:00,Your name is
on a "must worry" list,
right at the very top.

00:10:12,154 --> 00:10:13,You forgot your hat.

00:10:37,930 --> 00:10:41,Somebody left
a package on my doorstep
last night.

00:10:41,183 --> 00:10:43,Have Tech wash them
right away.

00:10:51,068 --> 00:10:53,I've been trying to reach you.

00:10:53,320 --> 00:10:55,I haven't been staying
at the Embassy compound.

00:10:55,155 --> 00:10:56,I've been doing
some outside work.

00:10:57,574 --> 00:10:59,I heard there was a setback.

00:10:59,743 --> 00:11:02,Sometimes the best-laid plans
of mice and men...

00:11:04,748 --> 00:11:06,Be very careful.

00:11:06,291 --> 00:11:08,I'll be fine.
You worry too much.

00:11:09,419 --> 00:11:10,Just please be careful.

00:11:11,088 --> 00:11:12,Everything's fine.

00:11:13,715 --> 00:11:14,Goodbye, Son.

00:11:15,175 --> 00:11:16,Goodbye, Father.

00:12:36,048 --> 00:12:38,We sail the ocean blue

00:12:54,107 --> 00:12:58,I'm called little Buttercup
Dear little Buttercup

00:12:59,029 --> 00:13:02,Though I could never tell why

00:13:03,200 --> 00:13:07,But still I'm called Buttercup
Poor little Buttercup

00:13:08,205 --> 00:13:11,Sweet little Buttercup, I

00:13:12,376 --> 00:13:16,I've treacle and toffee
I've tea and I've coffee

00:13:17,297 --> 00:13:20,But hark ye, my merry friend,
hast ever thought

00:13:20,092 --> 00:13:24,that beneath this gay
and frivolous

00:13:25,556 --> 00:13:26,exterior

00:13:29,059 --> 00:13:31,there may lurk a

00:13:31,520 --> 00:13:32,cankerworm?

00:13:45,325 --> 00:13:49,Miss Buttercup.
Skull and Bones.
Accept or reject?

00:13:50,998 --> 00:13:52,Accept.

00:13:54,251 --> 00:13:55,Not a word to anyone.

00:13:58,255 --> 00:14:01,How does it feel
being a woman?
Why do you want to know?

00:14:03,260 --> 00:14:04,Gentlemen,

00:14:05,137 --> 00:14:08,I will remind you,
you have all taken
an oath of secrecy.

00:14:10,434 --> 00:14:14,You have been chosen
to become members of
America's most secret society.

00:14:16,690 --> 00:14:18,For over 100 years,

00:14:19,484 --> 00:14:22,Skull and Bones members
have included a President,

00:14:22,863 --> 00:14:26,Vice Presidents,
Supreme Court justices,

00:14:26,700 --> 00:14:31,congressmen and senators,
captains of science
and industry.

00:14:31,371 --> 00:14:33,The very best of America.

00:15:00,192 --> 00:15:03,I don't think
this is for me.
You can't take it
personally.

00:15:03,111 --> 00:15:07,Getting pissed on is personal,
Mr. Russell.
I take it very personally.

00:15:07,866 --> 00:15:10,Edward, we're all
in this together.

00:15:11,829 --> 00:15:13,Come back inside.

00:15:14,873 --> 00:15:16,We're brothers for life.

00:15:22,881 --> 00:15:27,Tell us, Mr. Wilson, brother
to brother, something you've
never told anyone before.

00:15:28,720 --> 00:15:30,Your most guarded secret.

00:15:31,390 --> 00:15:34,Something you will need
to trust us with.

00:15:38,438 --> 00:15:41,It was
the Fourth of July, 1925.

00:15:42,693 --> 00:15:44,I was six.

00:15:47,531 --> 00:15:50,I was playing tag
with a friend of mine.

00:15:50,534 --> 00:15:52,Edward, careful.

00:15:52,369 --> 00:15:56,And I tried to get away from
him, so I ran up the stairs
into my parents' room

00:15:57,708 --> 00:15:59,and I hid in the closet.

00:16:02,629 --> 00:16:06,I looked at my...

Download Subtitles The Good Shepherd 2006 1080p BrRip x264 BOKUTOX YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles