NSFS-188-ja Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:04:00.000, Character said: の中に

1
At 00:04:03.700, Character said: ニュース

2
At 00:04:06.700, Character said: ニュース

3
At 00:04:09.700, Character said: ニュース

4
At 00:04:12.700, Character said: ニュース

5
At 00:04:15.700, Character said: ニュース

6
At 00:04:18.700, Character said: ニュース

7
At 00:04:21.700, Character said: ニュース

8
At 00:04:24.700, Character said: ニュース

9
At 00:04:28.700, Character said: どうですか?良いですか?

10
At 00:04:30.700, Character said: はい、いいですよ。

11
At 00:04:41.700, Character said: 仕事には慣れていますか?

12
At 00:04:43.700, Character said: そうですね、少しは。

13
At 00:04:51.700, Character said: はい、いいですよ。

14
At 00:04:54.700, Character said: ごめんなさい。

15
At 00:04:56.700, Character said: 私はあなたを大学を中退させました。

16
At 00:04:58.700, Character said: その話はやめてください。

17
At 00:05:00.700, Character said: しかし...

18
At 00:05:01.700, Character said: それは大丈夫。

19
At 00:05:02.700, Character said: 後悔してないよ。

20
At 00:05:05.700, Character said: あなたは両親のことを気にしないほど賢かったのです。

21
At 00:05:14.700, Character said: 本当に後悔してないんです。

22
At 00:05:16.700, Character said: あなたは大丈夫?

23
At 00:05:19.700, Character said: あ、炊飯器あるよ。

24
At 00:05:24.700, Character said: おい。

25
At 00:05:26.700, Character said: あなたは何をしている?

26
At 00:05:28.700, Character said: それは大丈夫。私は親です。

27
At 00:05:30.700, Character said: 来て。

28
At 00:05:41.700, Character said: あなたはハンバーガーが好きですよね?

29
At 00:05:43.700, Character said: はい、そうです。

30
At 00:05:44.700, Character said: 全部食べちゃうんですね。

31
At 00:05:47.700, Character said: 私のものを食べたいですか?

32
At 00:05:49.700, Character said: はい、そうしたいです。

33
At 00:05:52.700, Character said: どうぞ。

34
At 00:05:56.700, Character said: いくつか残しておきます。

35
At 00:05:58.700, Character said: たくさん食べます。

36
At 00:06:22.700, Character said: おはよう。

37
At 00:06:24.700, Character said: おはよう。

38
At 00:06:27.700, Character said: 食べましょう。

39
At 00:06:29.700, Character said: わかった。

40
At 00:06:33.700, Character said: これはどんな仕事ですか?

41
At 00:06:37.700, Character said: 近いはずです。

42
At 00:06:39.700, Character said: 本当?

43
At 00:06:41.700, Character said: うん。

44
At 00:06:43.700, Character said: よく眠れますか?

45
At 00:06:45.700, Character said: はい、できます。

46
At 00:06:47.700, Character said: 本当?

47
At 00:06:50.700, Character said: それは良いです。

48
At 00:06:55.700, Character said: 急いだほうがいいよ。

49
At 00:06:57.700, Character said: うん。

50
At 00:06:59.700, Character said: わかった。

51
At 00:07:01.700, Character said: なぜそんなに遅いのですか?

52
At 00:07:09.700, Character said: それは良いです。

53
At 00:07:20.700, Character said: おはよう。

54
At 00:07:28.700, Character said: 今日は千葉に行きますか?

55
At 00:07:30.700, Character said: うん。

56
At 00:07:32.700, Character said: わかった。

57
At 00:07:34.700, Character said: 今日は服を脱ぎます。

58
At 00:07:36.700, Character said: わかった。

59
At 00:07:38.700, Character said: さあ行こう。

60
At 00:07:49.700, Character said: おはよう。

61
At 00:07:53.700, Character said: やあ。

62
At 00:07:55.700, Character said: 今日は千葉に行きますか?

63
At 00:07:57.700, Character said: うん。

64
At 00:07:59.700, Character said: わかった。

65
At 00:08:01.700, Character said: おはよう。

66
At 00:08:03.700, Character said: おはよう。

67
At 00:08:05.700, Character said: おはよう。

68
At 00:08:07.700, Character said: おはよう。

69
At 00:08:09.700, Character said: おはよう。

70
At 00:08:13.700, Character said: おはよう。

71
At 00:08:15.700, Character said: おはよう。

72
At 00:08:17.700, Character said: 寒いですね。

73
At 00:08:30.700, Character said: お疲れ様でした。昼食の準備ができました。

74
At 00:08:32.700, Character said: ありがとう。

75
At 00:08:48.700, Character said: サトシさんは元気ですか?

76
At 00:08:50.700, Character said: はい。彼はとても良い人なので、放っておいても大丈夫です。

77
At 00:08:55.700, Character said: ありがとう。

78
At 00:09:17.700, Character said: お疲れ様でした。

79
At 00:09:26.700, Character said: 彼は何も残さず亡くなった。

80
At 00:09:35.700, Character said: 彼も私もダメな親ですよね?

81
At 00:09:41.700, Character said: 寒くなる前にまた来てください。

82
At 00:09:44.700, Character said: 寒くなる前にまた来てください。

83
At 00:09:58.700, Character said: カツミ…

84
At 00:10:05.700, Character said: サトシ…

85
At 00:10:14.700, Character said: カツミ…

86
At 00:10:36.700, Character said: カツミ…

87
At 00:10:38.700, Character said: カツミ…

88
At 00:10:43.700, Character said: 時間がないんです。

89
At 00:10:55.700, Character said: カツミ…

90
At 00:10:57.700, Character said: 母はこっそり私を腕に抱いていました。

91
At 00:11:03.700, Character said: ただいま。

92
At 00:11:05.700, Character said: おかえりなさい。

93
At 00:11:06.700, Character said: どうぞ入ってください。

94
At 00:11:23.700, Character said: 食べ物をありがとう。

95
At 00:11:25.700, Character said: 食べ物をありがとう。

96
At 00:11:34.700, Character said: ありがとう。

97
At 00:11:42.700, Character said: 食べ物をありがとう。

98
At 00:11:45.700, Character said: それは良いです。

99
At 00:11:46.700, Character said: それは...ですか?

100
At 00:11:47.700, Character said: はい。

101
At 00:11:56.700, Character said: 誰か来ましたか?

102
At 00:11:58.700, Character said: なぜ?

103
At 00:12:00.700, Character said: これはタバコです。

104
At 00:12:02.700, Character said: 私の古い友人が来ました。

105
At 00:12:05.700, Character said: そうか。

106
At 00:12:20.700, Character said: 食べましょう。

107
At 00:12:22.700, Character said: はい。

108
At 00:12:26.700, Character said: ありがとう。

109
At 00:12:28.700, Character said: ありがとう。

110
At 00:12:32.700, Character said: ありがとう。

111
At 00:12:56.700, Character said: 食べ物をありがとう。

112
At 00:12:58.700, Character said: 思ったより早く終わりましたね。

113
At 00:13:01.700, Character said: はい。

114
At 00:13:02.700, Character said: 時々お酒を飲みますか?

115
At 00:13:04.700, Character said: しかし...

116
At 00:13:06.700, Character said: あなたはお母さんの気持ちを楽にしてあげるべきです。

117
At 00:13:09.700, Character said: 蜂蜜を買って飲みましょう。

118
At 00:13:12.700, Character said: それは大丈夫ですか?

119
At 00:13:13.700, Character said: お金は全部あげますよ。

120
At 00:13:15.700, Character said: ありがとう。

121
At 00:13:16.700, Character said: 家に帰りましょう。

122
At 00:13:18.700, Character said: ありがとう。

123
At 00:13:25.700, Character said: 食べ物をありがとう。

124
At 00:13:37.700, Character said: どうぞ召し上がってください。

125
At 00:13:39.700, Character said: ありがとう。

126
At 00:13:43.700, Character said: それは良いです。

127
At 00:13:45.700, Character said: 肉をたくさん食べましょう。

128
At 00:13:47.700, Character said: ありがとう。

129
At 00:13:49.700, Character said: 一生懸命働かなければなりません。

130
At 00:13:51.700, Character said: ありがとう。

131
At 00:13:53.700, Character said: どうぞ召し上がってください。

132
At 00:13:54.700, Character said: ありがとう。

133
At 00:13:56.700, Character said: お刺身はいかがですか?

134
At 00:13:57.700, Character said: ありがとう。

135
At 00:13:59.700, Character said: 夕食を作らなくていいのが嬉しいです。

136
At 00:14:02.700, Character said: ありがとう。

137
At 00:14:04.700, Character said: 食べ物をありがとう。

138
At 00:14:06.700, Character said: これはあなたの怒りのためです。

139
At 00:14:08.700, Character said: 怒り?

140
At 00:14:11.700, Character said: 飲め。

141
At 00:14:13.700, Character said: 私は元気。

142
At 00:14:14.700, Character said: もっと飲んで自分の限界を知りましょう。

143
At 00:14:16.700, Character said: 限界?

144
At 00:14:17.700, Character said: そうやって学ぶのです。

145
At 00:14:19.700, Character said: ここ。

146
At 00:14:21.700, Character said: こんなに飲めるのかなぁ。

147
At 00:14:23.700, Character said: 好きなだけ飲んでください。

148
At 00:14:28.700, Character said: 時にはリラックスすることも必要です。

149
At 00:14:30.700, Character said: ありがとう。

150
At 00:14:31.700, Character said: 時々戻ってきます。

151
At 00:14:33.700, Character said: シチューはどうですか?

152
At 00:14:35.700, Character said: ありがとう。

153
At 00:14:37.700, Character said: シチューは面倒なので普段は作りません。

154
At 00:14:41.700, Character said: それは正しい。

155
At 00:14:43.700, Character said: たくさん食べますか?

156
At 00:14:45.700, Character said: あまり作りません。

157
At 00:14:47.700, Character said: だからスタイルがいいんですね。

158
At 00:14:52.700, Character said: サトシさん、飲んでください。

159
At 00:14:54.700, Character said: もっと?

160
At 00:14:55.700, Character said: 若いですね。

161
At 00:14:57.700, Character said: 自分の限界を知りましょう。

162
At 00:14:59.700, Character said: 自分の限界を知りましょう。

163
At 00:15:01.700, Character said: 飲め。

164
At 00:15:03.700, Character said: 日本酒もあるよ。

165
At 00:15:05.700, Character said: これはあなたのです。

166
At 00:15:07.700, Character said: それは大丈夫。

167
At 00:15:09.700, Character said: 日本酒はちょっと…

168
At 00:15:11.700, Character said: それはおいしいです。

169
At 00:15:13.700, Character said: あなたは自分の限界を知っています。

170
At 00:15:15.700, Character said: それを試してみてください。

171
At 00:15:18.700, Character said: どうですか?

172
At 00:15:20.700, Character said: それはおいしいです。

173
At 00:15:24.700, Character said: 大人の味です。

174
At 00:15:26.700, Character said: 飲めるかな。

175
At 00:15:28.700, Character said: それが最初のステップです。

176
At 00:15:32.700, Character said: サトシさん。

177
At 00:15:34.700, Character said: あなたは大丈夫?

178
At 00:15:36.700, Character said: 飲め。

179
At 00:15:44.700, Character said: 落ち着いて。

180
At 00:15:46.700, Character said: あなたは大丈夫?

181
At 00:15:51.700, Character said: 落ち着いて。

182
At 00:15:53.700, Character said: あなたは大丈夫?

183
At 00:15:56.700, Character said: ありがとう。

184
At 00:16:02.700, Character said: サトシ、わかりますか?

185
At 00:16:04.700, Character said: 日本酒を飲みます。

186
At 00:16:06.700, Character said: それがあなたの限界です。

187
At 00:16:08.700, Character said: 次に飲むときは、

188
At 00:16:10.700, Character said: 飲むのをやめてください。

189
At 00:16:12.700, Character said: わかりますか?

190
At 00:16:15.700, Character said: なぜ彼はそのようなことを言ったのでしょうか?

191
At 00:16:20.700, Character said: その時は分かりませんでした。

192
At 00:16:23.700, Character said: サトシさん。

193
At 00:16:44.700, Character said: サトシはどうですか?

194
At 00:16:46.700, Character said: 彼は寝ています。

195
At 00:16:48.700, Character said: 彼は飲みすぎです。

196
At 00:16:50.700, Character said: 渥美さん。

197
At 00:16:52.700, Character said: あなたは今日、自分の限界を知っています。

198
At 00:16:55.700, Character said: 今後、

199
At 00:16:57.700, Character said: 飲むのをやめてください。

200
At 00:16:59.700, Character said: それは大丈夫。

201
At 00:17:12.700, Character said: 渥美さん、何ですか?

202
At 00:17:15.700, Character said: サトシさん。

203
At 00:17:17.700, Character said: いいえ。

204
At 00:17:18.700, Character said: サトシはそれを知ることになる。

205
At 00:17:20.700, Character said: サトシさん。

206
At 00:17:22.700, Character said: あなたは女性として生まれました。

207
At 00:17:24.700, Character said: いいえ。

208
At 00:17:26.700, Character said: あなたは妊娠していました。

209
At 00:17:28.700, Character said: あなたは母親ではありません。

210
At 00:17:30.700, Character said: あなたはまだ女性です。

211
At 00:17:32.700, Character said: 素晴らしいです。

212
At 00:17:44.700, Character said: サトシさん。

213
At 00:17:51.700, Character said: やめろ。

214
At 00:17:53.700, Character said: 今日はやめてください。

215
At 00:17:55.700, Character said: それは大丈夫。

216

Download Subtitles NSFS-188-ja in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles