Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles JUR-333 -ub A1 En Whisperjav in any Language
JUR-333 -ub A1 En Whisperjav Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,970, Character said: I g***t married a year ago.
2
At 00:00:05,190, Character said: My husband is remarried and lives with his son, Yuya-kun who is now an adult
3
At 00:00:14,900, Character said: Thank you for shopping with me even though it's your day off
4
At 00:00:21,233, Character said: Well...I'm free anyway
5
At 00:00:25,160, Character said: I'll do the rest so take your time
6
At 00:00:28,620, Character said: Yes
7
At 00:02:31,383, Character said: Yuya-kun, let's have a cup of tea.
8
At 00:02:36,070, Character said: Yes
9
At 00:02:44,583, Character said: Hey mom
10
At 00:02:45,050, Character said: How is your shoulder?
11
At 00:02:49,983, Character said: Well
12
At 00:02:50,250, Character said: I'm trying the stretch that Yuya taught me
13
At 00:02:54,890, Character said: I've been doing it for a while, but there hasn't been much change yet.
14
At 00:03:01,356, Character said: Oh yeah?
15
At 00:03:02,810, Character said: It was quite effective when you were playing baseball with your shoulders up and stuff...
16
At 00:03:08,900, Character said: But in my case it's chronic so
17
At 00:03:12,620, Character said: Let me take care of myself and go to the hospital
18
At 00:03:14,720, Character said: Sorry for making you worry
19
At 00:03:18,340, Character said: Hey
20
At 00:03:20,500, Character said: Today is your day off building
21
At 00:03:22,460, Character said: Do you have work today Dad ?
22
At 00:03:25,520, Character said: He said he's moving to Hokkaido the day after tomorrow, but he hasn't prepared at all.
23
At 00:03:31,980, Character said: I'm worried about him...
24
At 00:03:34,926, Character said: Is it long?
25
At 00:03:36,740, Character said: About half a year
26
At 00:03:42,083, Character said: It must be lonely for you
27
At 00:03:43,750, Character said: Because it is my job
28
At 00:03:48,410, Character said: But Yuya-kun will take care of me
29
At 00:03:52,030, Character said: So there won' t feel lonely
30
At 00:03:56,200, Character said: Is that so?
31
At 00:03:58,870, Character said: I'm counting on you.
32
At 00:04:03,680, Character said: You can count on me for anything!
33
At 00:04:06,500, Character said: Thank you
34
At 00:04:42,646, Character said: The day before yesterday, we made a lot of food
35
At 00:04:45,780, Character said: Do you have anything to forget about us
36
At 00:04:49,673, Character said: Well...
37
At 00:04:50,140, Character said: If something happens
38
At 00:04:51,080, Character said: We'll go over there
39
At 00:04:54,960, Character said: Hey
40
At 00:04:55,250, Character said: On your days off
41
At 00:04:56,970, Character said: Can't come back here
42
At 00:05:00,410, Character said: I don't know.
43
At 00:05:02,530, Character said: It's all in my schedule, so...
44
At 00:05:07,070, Character said: Yeah?
45
At 00:05:08,270, Character said: You can meet him for half a year or so...?
46
At 00:05:13,150, Character said: As much as possible
47
At 00:05:15,070, Character said: We'll keep in touch frequently
48
At 00:05:17,693, Character said: Okay
49
At 00:05:19,050, Character said: That makes me feel lonely
50
At 00:05:23,050, Character said: Sorry
51
At 00:05:25,100, Character said: For bothering you
52
At 00:05:29,663, Character said: Not at all
53
At 00:05:31,730, Character said: And also
54
At 00:05:33,390, Character said: We were talking about getting back together again, weren't we?
55
At 00:05:39,690, Character said: Hey...
56
At 00:05:41,736, Character said: About that.
57
At 00:05:44,310, Character said: I'm busy with work and my age and physical strength
58
At 00:05:49,040, Character said: are not good enough to get back together
59
At 00:05:54,003, Character said: That's what bothers me
60
At 00:05:57,230, Character said: To be honest
61
At 00:05:58,030, Character said: I'm not young, but Aya said she wanted a baby before marriage.
62
At 00:06:15,786, Character said: You have Yu-Ya and let's review the personality in these 6 months
63
At 00:06:21,830, Character said: Yeah
64
At 00:06:24,000, Character said: It will be early tomorrow so you need to sleep
65
At 00:06:28,390, Character said: Then...I'll take bath
66
At 00:07:09,860, Character said: At the beginning of our marriage, my husband was very cooperative.
67
At 00:07:15,280, Character said: But he was old and had no s***x experience at all
68
At 00:07:21,470, Character said: My body wasn't satisfied
69
At 00:07:29,466, Character said: How about you?
70
At 00:07:36,830, Character said: What's wrong with you mom
71
At 00:07:45,290, Character said: Are you okay
72
At 00:07:47,496, Character said: I'm fine
73
At 00:07:48,030, Character said: No, nothing.
74
At 00:08:07,380, Character said: The life of Yuya-kun and Masao is starting to be just the two of them
75
At 00:08:14,176, Character said: You have a big appetite
76
At 00:08:15,710, Character said: The food that my mom makes for me is very delicious
77
At 00:08:23,370, Character said: Thank you
78
At 00:08:25,310, Character said: It's worth making if I hear it
79
At 00:08:27,370, Character said: Masao has never said such things
80
At 00:08:36,086, Character said: Is that so?
81
At 00:08:40,500, Character said: Gochisosama.
82
At 00:08:44,573, Character said: Hey,
83
At 00:08:45,920, Character said: Is this how a newlywed life is like?
84
At 00:08:53,460, Character said: I don't know...
85
At 00:08:56,900, Character said: Why did you marry your father then ?
86
At 00:09:00,360, Character said: That's because
87
At 00:09:01,900, Character said: after meeting Masao-san
88
At 00:09:03,820, Character said: we g***t attracted to each other in many ways
89
At 00:09:08,586, Character said: So you love your father
90
At 00:09:12,173, Character said: Of course, I love you.
91
At 00:09:15,420, Character said: How do you feel about being my mother?
92
At 00:09:19,680, Character said: Well...I don't have any experience of raising a child
93
At 00:09:29,380, Character said: At first it was confusing and anxious to be the mother
94
At 00:09:37,190, Character said: I was surprised at first, too.
95
At 00:09:39,330, Character said: Because a young woman suddenly becomes the mother of her child
96
At 00:09:45,030, Character said: But recently Yuya-kun has become more accepting of me as his mother
97
At 00:09:55,840, Character said: So my anxiety is gone
98
At 00:09:57,240, Character said: I guess so.
99
At 00:10:02,070, Character said: Hey, can we call you Aya-san from now on?
100
At 00:10:09,323, Character said: Why is that ?
101
At 00:10:11,330, Character said: You're young and it's hard to call you mom
102
At 00:10:18,410, Character said: If Yuuya thinks like that then no problem
103
At 00:10:22,870, Character said: I'm not going to be late.
104
At 00:10:24,750, Character said: Oh, yeah?
105
At 00:10:28,260, Character said: Well then...I'll go back to work now!
106
At 00:10:41,970, Character said: You're drunk
107
At 00:10:45,330, Character said: Good luck with your work
108
At 00:10:54,580, Character said: While you are away
109
At 00:10:55,780, Character said: Don't make me feel lonely
110
At 00:10:59,820, Character said: Yes
111
At 00:11:03,420, Character said: Thank you
112
At 00:11:17,450, Character said: I started to feel a little uncomfortable with Yuya.
113
At 00:11:42,703, Character said: Welcome back!
114
At 00:11:44,190, Character said: You had dinner today, right?
115
At 00:11:47,050, Character said: Do you want to take bath in the tub ?
116
At 00:11:51,450, Character said: Did Aya-san do some stretching before coming here??
117
At 00:11:56,290, Character said: Yes
118
At 00:11:58,343, Character said: Let's help her stretch
119
At 00:11:59,810, Character said: She did it often when she was in club
120
At 00:12:01,630, Character said: I've been doing it for a while.
121
At 00:12:04,740, Character said: Then, let me do it!
122
At 00:12:15,380, Character said: Shoulder to back?
123
At 00:12:18,860, Character said: Yes
124
At 00:12:19,800, Character said: Excuse me
125
At 00:12:22,353, Character said: Well
126
At 00:12:22,620, Character said: Let'stretch the back
127
At 00:12:26,586, Character said: Sorry
128
At 00:12:38,883, Character said: It feels good
129
At 00:12:42,500, Character said: How is that
130
At 00:12:44,500, Character said: Is it good?
131
At 00:12:47,200, Character said: Let's do it again.
132
At 00:12:51,640, Character said: Put your knees on your back and let me know when you'ready
133
At 00:13:10,340, Character said: I can't stretch because of the power of this person
134
At 00:13:13,740, Character said: Oh, it's coming off.
135
At 00:13:17,960, Character said: It came off!
136
At 00:13:30,840, Character said: Let me massage your shoulders too
137
At 00:13:53,206, Character said: I can feel that you are really relaxed
138
At 00:13:55,740, Character said: You're good at massaging
139
At 00:14:29,936, Character said: Koya-san
140
At 00:14:33,353, Character said: Don't you want a baby?
141
At 00:14:34,820, Character said: Don't you want a child?
142
At 00:14:37,460, Character said: What's that all of sudden.
143
At 00:14:42,800, Character said: When your father just g***t married,
144
At 00:14:48,800, Character said: You said you wanted to have children
145
At 00:14:54,453, Character said: Well...
146
At 00:14:55,540, Character said: I thought so at the time
147
At 00:15:00,213, Character said: Isn' t it now
148
At 00:15:01,080, Character said: It is not like that
149
At 00:15:06,320, Character said: I'm not that young.
150
At 00:15:08,320, Character said: Is it because of your father?
151
At 00:15:11,500, Character said: No, it's nothing like tha...
152
At 00:15:14,160, Character said: It was just our timing
153
At 00:15:17,180, Character said: It must be difficult
154
At 00:15:38,993, Character said: Then let me massage around here
155
At 00:15:47,840, Character said: That area is a bit rough
156
At 00:15:50,430, Character said: Is this okay?
157
At 00:15:52,390, Character said: You can loosen up here too.
158
At 00:15:57,366, Character said: I see...
159
At 00:16:22,060, Character said: It feels good, doesn't it ?
160
At 00:16:25,560, Character said: Is my sphincter loosened...?
161
At 00:16:29,420, Character said: Yeah
162
At 00:16:48,773, Character said: Try to open your spine and massage
163
At 00:16:54,493, Character said: Oh yeah...
Download Subtitles JUR-333 -ub A1 En Whisperjav in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Lemonade.Mouth.2011.EXTENDED.WEBRip.x265-RARBG.en
STARS-237c
MIKR-015 [TAMM]
Alien Earth s01e02 Mr October.eng
STARS-237 eng-zh-TW
STARS-237
MGBB-011uc
1.Blacked.Teen With Perfect A***s Loves BBC
Christie Stevens - Big Game Traditions - PervMom
Christie Stevens - Ricky Spanish - MyFriendsHotMom
JUR-333 -ub A1 En Whisperjav chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download JUR-333 -ub A1 En Whisperjav srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up