Earth Abides French Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:59,516, Character said: This'll be the third time

2
At 00:02:00,725, Character said: to the south face
of the quarry.

3
At 00:02:03,436, Character said: I know she's still
hiding traces of pyrite.

4
At 00:02:07,315, Character said: and today
I'm feeling lucky.

5
At 00:03:38,239, Character said: I've been looking
all over for you.

6
At 00:03:55,590, Character said: Aah! F***k!

7
At 00:04:03,473, Character said: Gah! S***t!

8
At 00:04:05,392, Character said: F***k!

9
At 00:04:10,480, Character said: Gotta get--
get out of here.

10
At 00:04:12,482, Character said: No, no, no!

11
At 00:04:57,402, Character said: Oh, son--

12
At 00:04:59,112, Character said: son of a bitch.

13
At 00:05:01,948, Character said: F***k!

14
At 00:05:03,700, Character said: F***g bitch!

15
At 00:05:30,810, Character said: Breathe!

16
At 00:05:32,687, Character said: F***g breathe.

17
At 00:07:05,029, Character said: Is anybody in there?

18
At 00:07:15,999, Character said: He's sick. Let's go.

19
At 00:08:59,686, Character said: Mom.

20
At 00:09:11,948, Character said: Mom.

21
At 00:09:14,117, Character said: Mom.

22
At 00:09:16,661, Character said: Mom.

23
At 00:10:40,036, Character said: Jesus Christ, Ish.

24
At 00:10:42,663, Character said: Rip Van fuckin' Winkle.

25
At 00:11:48,855, Character said: Since the beginning of time,

26
At 00:11:50,356, Character said: humans have longed
to know the secrets

27
At 00:11:53,025, Character said: hidden within the land
upon which we stood.

28
At 00:11:56,195, Character said: To calculate its age
and understand its secrets,

29
At 00:11:59,282, Character said: and from this curiosity,

30
At 00:12:02,034, Character said: geology had its nascent beginning.

31
At 00:12:05,037, Character said: And while others
looked to the stars

32
At 00:12:07,081, Character said: to divine meaning,

33
At 00:12:08,833, Character said: geologists have always
sought the treasures

34
At 00:12:11,878, Character said: that can only be found
by digging in the--

35
At 00:13:05,181, Character said: Oh, my God.

36
At 00:14:00,570, Character said: No.

37
At 00:14:02,655, Character said: No! No!

38
At 00:14:18,921, Character said: ...outbreak has occurred.

39
At 00:14:20,381, Character said: It is highly contagious
and lethal. Please shelter--

40
At 00:14:27,013, Character said: ...by the Emergency
Alert System.

41
At 00:14:29,181, Character said: This is not a test.

42
At 00:14:30,975, Character said: Citizens are advised
to take the following steps.

43
At 00:14:33,185, Character said: Stay alert to news
media events or local--

44
At 00:15:44,674, Character said: Mom?

45
At 00:15:47,259, Character said: Dad?

46
At 00:21:23,470, Character said: "Alone."

47
At 00:21:27,516, Character said: It's a word I'd always liked.

48
At 00:21:31,603, Character said: It meant freedom to study.

49
At 00:21:34,815, Character said: ...to think,

50
At 00:21:36,650, Character said: to learn.

51
At 00:21:41,905, Character said: It meant quiet.

52
At 00:21:45,826, Character said: Now it's too quiet.

53
At 00:21:57,880, Character said: In the first season,
the grass grows tall.

54
At 00:22:00,799, Character said: If one were to give it 20 years,

55
At 00:22:02,843, Character said: it would become
a jungle of second growth,

56
At 00:22:07,681, Character said: but give it a hundred years,

57
At 00:22:10,642, Character said: you walk in a full-grown forest,

58
At 00:22:12,770, Character said: scarcely knowing
that man was ever there.

59
At 00:23:25,801, Character said: There has to be someone
left in the city.

60
At 00:23:35,727, Character said: As for man...

61
At 00:23:39,982, Character said: there's little
reason to think

62
At 00:23:41,817, Character said: that he can escape
the fate of other creatures.

63
At 00:24:35,162, Character said: During 10,000 years,

64
At 00:24:37,956, Character said: his numbers
have been on the upgrade.

65
At 00:24:42,044, Character said: in spite of war,
pestilence, and famine.

66
At 00:24:47,007, Character said: No. No! No!

67
At 00:24:50,302, Character said: No!

68
At 00:24:52,679, Character said: Wake up, Ish.

69
At 00:24:53,889, Character said: Wake the f***k up!

70
At 00:24:59,061, Character said: Wake the f***k up.
Wake the f***k up, Ish!

71
At 00:25:01,813, Character said: Wake the f***k up.

72
At 00:25:37,975, Character said: Biologically,

73
At 00:25:40,894, Character said: man has, for too long,

74
At 00:25:43,897, Character said: been rolling
an uninterrupted run of sevens.

75
At 00:27:25,832, Character said: Spin to win, and win to spin!

76
At 00:27:34,966, Character said: Hit the dragon
for maximum payout!

77
At 00:27:40,555, Character said: The more you spin,
the more you can win!

78
At 00:27:44,017, Character said: Spin to win, and win to spin!

79
At 00:27:47,145, Character said: Hit the dragon
for maximum payout!

80
At 00:27:52,234, Character said: Where the f***k is everyone?!

81
At 00:27:55,862, Character said: Hello?!

82
At 00:27:57,030, Character said: Hit the dragon for maximum--

83
At 00:29:29,998, Character said: Make mine a double.

84
At 00:29:36,963, Character said: We've frightened you.

85
At 00:29:38,965, Character said: Uh. I apologize
for not having, uh--

86
At 00:29:42,093, Character said: A n***d body
is nothing to apologize for.

87
At 00:29:48,975, Character said: Milton, get me a robe
from the pool,

88
At 00:29:51,853, Character said: for our new friend's modesty.

89
At 00:29:57,984, Character said: He's not my life partner,
if that is your worry.

90
At 00:30:01,905, Character said: Just my death one.

91
At 00:30:09,037, Character said: Drink it. Quick.

92
At 00:30:10,288, Character said: It fixes almost everything.

93
At 00:30:14,167, Character said: Did you tell him
we're-- we're not married, dear?

94
At 00:30:16,878, Character said: Come on.

95
At 00:30:18,129, Character said: I think he knows.

96
At 00:30:28,098, Character said: Ann and I met here,
truth be told.

97
At 00:30:32,185, Character said: Both here on business.

98
At 00:30:36,189, Character said: Why?

99
At 00:30:37,357, Character said: Are we here?

100
At 00:30:40,485, Character said: "Immune" is the word.

101
At 00:30:43,947, Character said: "F***d to hell"
is the definition.

102
At 00:30:47,284, Character said: Did you sleep
through the matinee, kid?

103
At 00:30:51,246, Character said: A little bit.

104
At 00:30:53,373, Character said: I was, uh, bitten.

105
At 00:30:55,875, Character said: It doesn't matter.

106
At 00:30:57,335, Character said: Missed about three weeks.

107
At 00:30:59,337, Character said: Well, that's not a problem,
because I videoed the news.

108
At 00:31:04,050, Character said: I. needed a record
of all this impossibility.

109
At 00:31:15,103, Character said: This is
breaking news from Channel 7.

110
At 00:31:19,024, Character said: The CDC issuing
a Level 1 activation,

111
At 00:31:22,360, Character said: its highest alert.

112
At 00:31:23,528, Character said: ...news has learned,

113
At 00:31:25,196, Character said: several breaking developments
in the mystery virus outbreak.

114
At 00:31:28,366, Character said: There are no longer
any medical teams,

115
At 00:31:30,952, Character said: so we can't help--

116
At 00:31:32,495, Character said: As I stand outside the hospital
reporting to you tonight,

117
At 00:31:34,706, Character said: the number of casualties
has exceeded our capacity--

118
At 00:31:36,499, Character said: I knew there was a new pandemic.

119
At 00:31:39,127, Character said: Vaccines weren't working.

120
At 00:31:43,340, Character said: My parents called me
three times a day, but.

121
At 00:31:48,094, Character said: I thought they were
just stuck on the wrong channel.

122
At 00:31:49,554, Character said: Turns out,
they were all the wrong channel.

123
At 00:31:57,395, Character said: And people were
getting sick, yes, but.

124
At 00:32:00,982, Character said: it wasn't supposed to be
the f***g end of days.

125
At 00:32:05,153, Character said: The government overcorrected.

126
At 00:32:07,155, Character said: Went too scary on the first one,

127
At 00:32:09,240, Character said: and played this one down.

128
At 00:32:13,370, Character said: Once it had a grip,

129
At 00:32:15,288, Character said: it moved too fast
for us to react.

130
At 00:32:17,415, Character said: The government is suspended
until further notice.

131
At 00:32:20,251, Character said: Good luck to you all.

132
At 00:32:24,047, Character said: I watched my daughters
die on Zoom.

133
At 00:32:29,344, Character said: There. I said it.

134
At 00:32:34,349, Character said: Although saying
it out loud, somehow,

135
At 00:32:37,394, Character said: ...makes it even more unreal.

136
At 00:32:41,648, Character said: Milt always makes it
sound softer,

137
At 00:32:44,234, Character said: like a sympathy card.

138
At 00:32:47,529, Character said: But everyone's dead, hon.
That is the final score.

139
At 00:32:51,491, Character said: Not everyone.

140
At 00:32:53,576, Character said: And there's nowhere left?

141
At 00:32:59,207, Character said: No one?

142
At 00:33:00,166, Character said: You. Us.

143
At 00:33:02,335, Character said: Maybe it doesn't matter.
The Earth is done with us.

144
At 00:33:04,796, Character said: When we could
still watch the news,

145
At 00:33:06,798, Character said: it was only to see
which nation fell that day.

146
At 00:33:12,095, Character said: So whoever
might be left is...

147
At 00:33:17,267, Character said: ...out of time.

148
At 00:33:19,477, Character said: After a while,
you just curl up and turn away.

149
At 00:33:22,564, Character said: Or...

150
At 00:33:24,357, Character said: you slip out of all that sadness

151
At 00:33:27,318, Character said: and into a tall Martini, baby!

152
At 00:33:35,410, Character said: Ah, boy.

153
At 00:33:36,327, Character said: The martini helps.

154
At 00:33:41,332, Character said: The sadness remains.

155
At 00:33:49,924, Character said: You scared him away, honey.

156
At 00:33:51,843, Character said: I mean, really?

157
At 00:33:55,430, Character said: Where's he gonna go?

158
At 00:35:22,267, Character said: Hello?

159
At 00:35:25,603, Character said: Milt?

160
At 00:35:32,610, Character said: Hello?

161

Download Subtitles Earth Abides French in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages