Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Earth Abides French in any Language
Earth Abides French Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:59,516, Character said: This'll be the third time
2
At 00:02:00,725, Character said: to the south face
of the quarry.
3
At 00:02:03,436, Character said: I know she's still
hiding traces of pyrite.
4
At 00:02:07,315, Character said: and today
I'm feeling lucky.
5
At 00:03:38,239, Character said: I've been looking
all over for you.
6
At 00:03:55,590, Character said: Aah! F***k!
7
At 00:04:03,473, Character said: Gah! S***t!
8
At 00:04:05,392, Character said: F***k!
9
At 00:04:10,480, Character said: Gotta get--
get out of here.
10
At 00:04:12,482, Character said: No, no, no!
11
At 00:04:57,402, Character said: Oh, son--
12
At 00:04:59,112, Character said: son of a bitch.
13
At 00:05:01,948, Character said: F***k!
14
At 00:05:03,700, Character said: F***g bitch!
15
At 00:05:30,810, Character said: Breathe!
16
At 00:05:32,687, Character said: F***g breathe.
17
At 00:07:05,029, Character said: Is anybody in there?
18
At 00:07:15,999, Character said: He's sick. Let's go.
19
At 00:08:59,686, Character said: Mom.
20
At 00:09:11,948, Character said: Mom.
21
At 00:09:14,117, Character said: Mom.
22
At 00:09:16,661, Character said: Mom.
23
At 00:10:40,036, Character said: Jesus Christ, Ish.
24
At 00:10:42,663, Character said: Rip Van fuckin' Winkle.
25
At 00:11:48,855, Character said: Since the beginning of time,
26
At 00:11:50,356, Character said: humans have longed
to know the secrets
27
At 00:11:53,025, Character said: hidden within the land
upon which we stood.
28
At 00:11:56,195, Character said: To calculate its age
and understand its secrets,
29
At 00:11:59,282, Character said: and from this curiosity,
30
At 00:12:02,034, Character said: geology had its nascent beginning.
31
At 00:12:05,037, Character said: And while others
looked to the stars
32
At 00:12:07,081, Character said: to divine meaning,
33
At 00:12:08,833, Character said: geologists have always
sought the treasures
34
At 00:12:11,878, Character said: that can only be found
by digging in the--
35
At 00:13:05,181, Character said: Oh, my God.
36
At 00:14:00,570, Character said: No.
37
At 00:14:02,655, Character said: No! No!
38
At 00:14:18,921, Character said: ...outbreak has occurred.
39
At 00:14:20,381, Character said: It is highly contagious
and lethal. Please shelter--
40
At 00:14:27,013, Character said: ...by the Emergency
Alert System.
41
At 00:14:29,181, Character said: This is not a test.
42
At 00:14:30,975, Character said: Citizens are advised
to take the following steps.
43
At 00:14:33,185, Character said: Stay alert to news
media events or local--
44
At 00:15:44,674, Character said: Mom?
45
At 00:15:47,259, Character said: Dad?
46
At 00:21:23,470, Character said: "Alone."
47
At 00:21:27,516, Character said: It's a word I'd always liked.
48
At 00:21:31,603, Character said: It meant freedom to study.
49
At 00:21:34,815, Character said: ...to think,
50
At 00:21:36,650, Character said: to learn.
51
At 00:21:41,905, Character said: It meant quiet.
52
At 00:21:45,826, Character said: Now it's too quiet.
53
At 00:21:57,880, Character said: In the first season,
the grass grows tall.
54
At 00:22:00,799, Character said: If one were to give it 20 years,
55
At 00:22:02,843, Character said: it would become
a jungle of second growth,
56
At 00:22:07,681, Character said: but give it a hundred years,
57
At 00:22:10,642, Character said: you walk in a full-grown forest,
58
At 00:22:12,770, Character said: scarcely knowing
that man was ever there.
59
At 00:23:25,801, Character said: There has to be someone
left in the city.
60
At 00:23:35,727, Character said: As for man...
61
At 00:23:39,982, Character said: there's little
reason to think
62
At 00:23:41,817, Character said: that he can escape
the fate of other creatures.
63
At 00:24:35,162, Character said: During 10,000 years,
64
At 00:24:37,956, Character said: his numbers
have been on the upgrade.
65
At 00:24:42,044, Character said: in spite of war,
pestilence, and famine.
66
At 00:24:47,007, Character said: No. No! No!
67
At 00:24:50,302, Character said: No!
68
At 00:24:52,679, Character said: Wake up, Ish.
69
At 00:24:53,889, Character said: Wake the f***k up!
70
At 00:24:59,061, Character said: Wake the f***k up.
Wake the f***k up, Ish!
71
At 00:25:01,813, Character said: Wake the f***k up.
72
At 00:25:37,975, Character said: Biologically,
73
At 00:25:40,894, Character said: man has, for too long,
74
At 00:25:43,897, Character said: been rolling
an uninterrupted run of sevens.
75
At 00:27:25,832, Character said: Spin to win, and win to spin!
76
At 00:27:34,966, Character said: Hit the dragon
for maximum payout!
77
At 00:27:40,555, Character said: The more you spin,
the more you can win!
78
At 00:27:44,017, Character said: Spin to win, and win to spin!
79
At 00:27:47,145, Character said: Hit the dragon
for maximum payout!
80
At 00:27:52,234, Character said: Where the f***k is everyone?!
81
At 00:27:55,862, Character said: Hello?!
82
At 00:27:57,030, Character said: Hit the dragon for maximum--
83
At 00:29:29,998, Character said: Make mine a double.
84
At 00:29:36,963, Character said: We've frightened you.
85
At 00:29:38,965, Character said: Uh. I apologize
for not having, uh--
86
At 00:29:42,093, Character said: A n***d body
is nothing to apologize for.
87
At 00:29:48,975, Character said: Milton, get me a robe
from the pool,
88
At 00:29:51,853, Character said: for our new friend's modesty.
89
At 00:29:57,984, Character said: He's not my life partner,
if that is your worry.
90
At 00:30:01,905, Character said: Just my death one.
91
At 00:30:09,037, Character said: Drink it. Quick.
92
At 00:30:10,288, Character said: It fixes almost everything.
93
At 00:30:14,167, Character said: Did you tell him
we're-- we're not married, dear?
94
At 00:30:16,878, Character said: Come on.
95
At 00:30:18,129, Character said: I think he knows.
96
At 00:30:28,098, Character said: Ann and I met here,
truth be told.
97
At 00:30:32,185, Character said: Both here on business.
98
At 00:30:36,189, Character said: Why?
99
At 00:30:37,357, Character said: Are we here?
100
At 00:30:40,485, Character said: "Immune" is the word.
101
At 00:30:43,947, Character said: "F***d to hell"
is the definition.
102
At 00:30:47,284, Character said: Did you sleep
through the matinee, kid?
103
At 00:30:51,246, Character said: A little bit.
104
At 00:30:53,373, Character said: I was, uh, bitten.
105
At 00:30:55,875, Character said: It doesn't matter.
106
At 00:30:57,335, Character said: Missed about three weeks.
107
At 00:30:59,337, Character said: Well, that's not a problem,
because I videoed the news.
108
At 00:31:04,050, Character said: I. needed a record
of all this impossibility.
109
At 00:31:15,103, Character said: This is
breaking news from Channel 7.
110
At 00:31:19,024, Character said: The CDC issuing
a Level 1 activation,
111
At 00:31:22,360, Character said: its highest alert.
112
At 00:31:23,528, Character said: ...news has learned,
113
At 00:31:25,196, Character said: several breaking developments
in the mystery virus outbreak.
114
At 00:31:28,366, Character said: There are no longer
any medical teams,
115
At 00:31:30,952, Character said: so we can't help--
116
At 00:31:32,495, Character said: As I stand outside the hospital
reporting to you tonight,
117
At 00:31:34,706, Character said: the number of casualties
has exceeded our capacity--
118
At 00:31:36,499, Character said: I knew there was a new pandemic.
119
At 00:31:39,127, Character said: Vaccines weren't working.
120
At 00:31:43,340, Character said: My parents called me
three times a day, but.
121
At 00:31:48,094, Character said: I thought they were
just stuck on the wrong channel.
122
At 00:31:49,554, Character said: Turns out,
they were all the wrong channel.
123
At 00:31:57,395, Character said: And people were
getting sick, yes, but.
124
At 00:32:00,982, Character said: it wasn't supposed to be
the f***g end of days.
125
At 00:32:05,153, Character said: The government overcorrected.
126
At 00:32:07,155, Character said: Went too scary on the first one,
127
At 00:32:09,240, Character said: and played this one down.
128
At 00:32:13,370, Character said: Once it had a grip,
129
At 00:32:15,288, Character said: it moved too fast
for us to react.
130
At 00:32:17,415, Character said: The government is suspended
until further notice.
131
At 00:32:20,251, Character said: Good luck to you all.
132
At 00:32:24,047, Character said: I watched my daughters
die on Zoom.
133
At 00:32:29,344, Character said: There. I said it.
134
At 00:32:34,349, Character said: Although saying
it out loud, somehow,
135
At 00:32:37,394, Character said: ...makes it even more unreal.
136
At 00:32:41,648, Character said: Milt always makes it
sound softer,
137
At 00:32:44,234, Character said: like a sympathy card.
138
At 00:32:47,529, Character said: But everyone's dead, hon.
That is the final score.
139
At 00:32:51,491, Character said: Not everyone.
140
At 00:32:53,576, Character said: And there's nowhere left?
141
At 00:32:59,207, Character said: No one?
142
At 00:33:00,166, Character said: You. Us.
143
At 00:33:02,335, Character said: Maybe it doesn't matter.
The Earth is done with us.
144
At 00:33:04,796, Character said: When we could
still watch the news,
145
At 00:33:06,798, Character said: it was only to see
which nation fell that day.
146
At 00:33:12,095, Character said: So whoever
might be left is...
147
At 00:33:17,267, Character said: ...out of time.
148
At 00:33:19,477, Character said: After a while,
you just curl up and turn away.
149
At 00:33:22,564, Character said: Or...
150
At 00:33:24,357, Character said: you slip out of all that sadness
151
At 00:33:27,318, Character said: and into a tall Martini, baby!
152
At 00:33:35,410, Character said: Ah, boy.
153
At 00:33:36,327, Character said: The martini helps.
154
At 00:33:41,332, Character said: The sadness remains.
155
At 00:33:49,924, Character said: You scared him away, honey.
156
At 00:33:51,843, Character said: I mean, really?
157
At 00:33:55,430, Character said: Where's he gonna go?
158
At 00:35:22,267, Character said: Hello?
159
At 00:35:25,603, Character said: Milt?
160
At 00:35:32,610, Character said: Hello?
161
Download Subtitles Earth Abides French in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MIKR-06
El 1953
3Needles.srt
I.**.Nojoom.Age.10.And.Divorced.2014.en.srt
DVMM-111
Earth Abides French chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Earth Abides French srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up