MNGS-060 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,160, Character said: はい、 お 渡 し さ せて いただ きます。

2
At 00:00:07,860, Character said: はい。

3
At 00:00:10,900, Character said: ありがとうございます。

4
At 00:00:13,740, Character said: ありがとうございます。

5
At 00:00:17,180, Character said: ありがとうございます。

6
At 00:00:18,940, Character said: ありがとうございます。

7
At 00:00:20,640, Character said: ありがとうございます。 ありがとうございます。 ありがとうございます。
ありがとうございます。 ありがとうございます。 ありがとうございます。

8
At 00:00:21,680, Character said: ありがとうございます。 ありがとうございます。 ありがとうございます。
ありがとうございます。 ありがとうございます。 ありがとうございます。

9
At 00:00:33,240, Character said: あ、 電 話 番 号 も 聞 いた?

10
At 00:00:34,600, Character said: あ、 はい、 確 認 さ せて いただ きます。 こちら です。 でも、 取
って な かった ね。 あ、 聞 いて ない。

11
At 00:00:41,700, Character said: ま と めて、 バ ージ ョ ン 付 け た の かな と思 って。 バ ージ
ョ ン 付 け た の かな と思 って。 はい。

12
At 00:00:49,440, Character said: あと、 ひ も り く ん。 え、 はい。 以前 の 環 境 政治 の 進 行
どう な ってる?

13
At 00:00:53,900, Character said: え、 え っと、 あ、 あ、 これ ですか。

14
At 00:00:59,480, Character said: これ、 これ ですか ね。 あ、 それ か。 あ、 でも ちょっと まだ ま と
め ら れて なく て 今 あの、 対 談 の

15
At 00:01:06,400, Character said: 時 の ペ ージ の デ ザ イ ン と 時間 か か っちゃ って て いや、
結 構 ほ んと や る こと 多 く て だ

16
At 00:01:13,160, Character said: って、 ほ んと だ め な の 男 って 言 い 訳 ば っ か り 今 の
時 代、 マ ル チ タ ッ チ が でき ない と やって い

17
At 00:01:20,140, Character said: け ない わ よ す い ません あ、 でも、 あの 出 た、

18
At 00:01:26,560, Character said: でも でも って 言 葉 が 一 番 嫌 い な の よ 前 に も 言 った
わ よね

19
At 00:01:32,570, Character said: す い ません 謝 る こと

20
At 00:01:39,270, Character said: なら 誰 に でも でき る わ も っと あ なた の や り 気 を 見
たい はい

21
At 00:01:45,750, Character said: ま ああ なた く らい の 平 凡 な 社 員 には 無 理 か もし れない

22
At 00:01:52,550, Character said: けど それ に ね う ち の 雑 誌 は 女 性 向 け の 情 報

23
At 00:01:59,490, Character said: 雑 誌 な の

24
At 00:02:01,160, Character said: 女 性 を イ ライ ラ さ せ る 男 が 編 集 部 に いる と思 わ
れた く ない よ はい も っと

25
At 00:02:08,139, Character said: 女 性 の 気 持 ち を ね、 勉 強 した ら どう?

26
At 00:02:13,400, Character said: はい はい、 仕 事 して って さ 何

27
At 00:02:20,240, Character said: な の よ、 その 顔 や だ や だ、 大丈夫?

28
At 00:02:28,220, Character said: ど ん ま い ど ん ま い

29
At 00:02:31,280, Character said: い ろ んな こと が 起 こ る の が き つ い ね。

30
At 00:02:33,800, Character said: や っぱ り さ、 女 が イ メ ージ を こ だ わ る と、 天 使 が
飛 んで く る。

31
At 00:02:39,840, Character said: なんだ って。

32
At 00:02:41,540, Character said: いい ね、 とか 言 う や つ で しょ。

33
At 00:02:45,660, Character said: どう ですか ね。

34
At 00:02:47,440, Character said: いや、 男 が 女 に 関 係 なく て、 エ フ ェ ク ト 減 は 悪 い
から。

35
At 00:02:54,160, Character said: 特 に さ、 俺 ら 男 の タ イ ミ ング が 厳 しい の。

36
At 00:02:58,940, Character said: 特 に 恨 み でも ある の かな。

37
At 00:03:04,519, Character said: ちょっと 何 見て ん の? 早 く から 口 喋 ってる わ よね? あ、
いや … マ ル チ タ ッ グ でき ない んだ から 早 く 仕 事 し

38
At 00:03:11,340, Character said: な さい はい と ろ い んだ から ご め ん

39
At 00:03:17,240, Character said: お は よう あ、 お は よう ございます お は よう ございます

40
At 00:03:23,800, Character said: ちょっと いい ん じゃない?

41
At 00:03:26,080, Character said: あ、 はい どう ぞ この 記 事、 あ なた が 書 いた んだ よね?

42
At 00:03:32,420, Character said: あ、 はい、 うん

43
At 00:03:35,630, Character said: え、 あ なた SN S 見て ない の?

44
At 00:03:37,990, Character said: SN S?

45
At 00:03:39,410, Character said: め ちゃ く ちゃ 映 像 して る んだ けど、 この T G。 え?

46
At 00:03:44,990, Character said: ああ、 なん で こんな。

47
At 00:03:50,370, Character said: 私 が 知 り たい わ よ。

48
At 00:03:52,870, Character said: て いう か、 コ ン サ ー の 会 社、 何 社 も これ 見て、 降 り
たい って 言 ってる の。 え? どう する の?

49
At 00:04:06,540, Character said: 日 森 く ん が 書 いた も ので、 勘 違 い して ます。

50
At 00:04:09,960, Character said: 彼 が 書 いた も ので、 間 違 い ない です。 君、 書 いた の。

51
At 00:04:17,000, Character said: どう して く れる の?

52
At 00:04:20,260, Character said: う ち の 出 版 社 の イ メ ージ、 ダ ダ 下 が り なんです けど。
社 長、 申 し 訳 ない です。

53
At 00:04:26,960, Character said: 彼 が 書 いた 記 事 では あります が、 私、 編 集 長 の 確 認 不
足 でした。

54
At 00:04:33,680, Character said: 申 し 訳 ござ い ません。

55
At 00:04:36,650, Character said: あ なた 悪 く ない な あの 子 で しょ 悪 い の まあ 書 いた のは
彼 ですね

56
At 00:04:42,970, Character said: ひ も り く んだ って はい ひ も り です 後 で 社 長 室 来 な

57
At 00:04:49,870, Character said: さい え?

58
At 00:04:51,750, Character said: え じゃない 言 い 訳 し ない 分 かった?

59
At 00:04:55,890, Character said: 本当 に す み ません 頑 張 って ね 来 る の よ ちゃん と え?

60
At 00:05:01,530, Character said: 組 でも する かな

61
At 00:05:42,190, Character said: なん で 俺 が 途 中 に 怒 ら れ ちゃ って んだ よ ク ソ だ ろ
マ ジ で 俺 が

62
At 00:05:49,130, Character said: 悪 い って の が や べ え んだ よ 本当 に 罪 な す り っ 子 や
ろ って

63
At 00:06:10,160, Character said: 西 野 先 輩、 最近 わ ざ わ ざ 綺 麗 にな って ます ね。

64
At 00:06:13,860, Character said: 美 容 何 か やって る んです か?

65
At 00:06:15,880, Character said: へ ー、 そう か し ら。 何 も やって ない けど。 あー、 ウ ェ

66
At 00:06:22,860, Character said: デ ィ ング エ リ ット に 通 ってる から かな。 え?

67
At 00:06:25,440, Character said: 先 輩、 結 婚 する んです か?

68
At 00:06:28,620, Character said: そう よ。 言 って な かった っ け?

69
At 00:06:31,480, Character said: え、 知 ら な かった です。

70
At 00:06:33,960, Character said: お 相 手 何 さ れて る んです か?

71
At 00:06:37,380, Character said: 隣 に … 何 軒 か ビ ル を 持 ってる 企 業 家 の 人 よ すごい
お 金 持 ち

72
At 00:06:44,160, Character said: ですね と ろ え ま しい ど こ で 出 会 った んです か コ ン カ
ツ ア プ リ

73
At 00:06:51,120, Character said: 最 初 は バ カ に 言 って た んだ けど やって み る と 結 構
いい の よ 需要 と 供 給 が 合 ってる

74
At 00:06:58,020, Character said: 感じ 彼 も ハ ーバ ード 卒 で 見 込 んで ね 1 億

75
At 00:07:04,400, Character said: いい 物 件 です

76
At 00:07:08,750, Character said: さ す が 三 島 先 輩 です 私 も ハ イ ス ペ ック 男 性 と 結
婚 した い

77
At 00:07:15,610, Character said: ま ああ なた た ち では 難 しい か も ね でも 努 力 して み れ


78
At 00:07:22,350, Character said: 数 打 ち 当 た る って 言 う し な

79
At 00:07:54,120, Character said: それ から 僕 は 味 噌 の 編 集 長 の パ ワ ハ ラ を カ メ ラ
に 収 め よう と 毎 日 彼

80
At 00:08:01,100, Character said: 女 を 見 張 って いた

81
At 00:08:29,230, Character said: め ちゃ く ちゃ 間 違 えて る けど これ 小 学 生 の 漢 字 だ よ
そ ん なん も

82
At 00:08:36,150, Character said: 分 か ん ない の 勉 強 します か ね え よ お 前 この 間 の 資
料 も め ちゃ く ちゃ

83
At 00:08:43,049, Character said: 間 違 えて た じゃ ん か 分 か って ん の? 聞 いて ん の?

84
At 00:08:47,550, Character said: す い ません い ご 気 を 付 け ます い ご 気 を 付 け ます 何


85
At 00:09:07,150, Character said: 本当 に 悪 い と思

86
At 00:09:13,890, Character said: って ん

87
At 00:09:20,630, Character said: の?

88
At 00:09:30,310, Character said: お 前 みたい な 人 間 が いる から はい 世 の 中 迷 惑 か か
ってる 人 が いる んだ よ はい お 前 に

89
At 00:09:37,020, Character said: 時間 使 ってる 暇 なんか ね え んだ よ はい 分 かった? 分 か
りました す い ません この 資 料 どう

90
At 00:09:43,840, Character said: する つ も り?

91
At 00:09:45,000, Character said: 今日 中 に 仕 上 げ ます 今日 中 に 仕 上 げ て? はい 今日 中
に 仕 上 げ て ミ ス あ った ら どう する?

92
At 00:09:52,320, Character said: 何 でも します 何 でも します か お 前 に でき る こと なんか ね
え じゃ ん はい 何 す んだ よ

93
At 00:09:57,600, Character said: 何 す んだ よ す い ません

94
At 00:10:03,020, Character said: か ま ど 仕 上 げ ます 絶 対 仕 上 げ な よ はい

95
At 00:10:08,900, Character said: 恥 ず か

96
At 00:10:15,700, Character said: しく ない の?

97
At 00:10:17,600, Character said: 女 に 土 下 座 して も っと か っ こ いい 男 にな り な よ

98
At 00:10:22,020, Character said: こんな 仕 事 でき ない 男 と 仕 事 して る と思 う と 最 悪

99
At 00:10:29,020, Character said: だ わ

100
At 00:10:38,440, Character said: 久 保 の 動画 撮 れ ました よ 話

101
At 00:10:44,600, Character said: って

102
At 00:10:58,440, Character said: 何? ず っと 来 て く れ ました ね 話 何 か わか り ません か?

103
At 00:11:06,240, Character said: わか ん ない ね へ ー、 なるほど。

104
At 00:11:10,820, Character said: 何? じゃあ、 担 当 職 員 に 言 います。

105
At 00:11:13,880, Character said: 先 輩、 この 前、 僕 に 罪 を な す り つ けて き ました

106
At 00:11:20,700, Character said: よね。

107
At 00:11:21,760, Character said: ああ、 あれ?

108
At 00:11:24,640, Character said: あれ は あ なた の ミ ス って こと で 話 は 落 ち 着 いた で
しょ。

109
At 00:11:31,000, Character said: 僕 は、 あ んな 記 事、 書 いて ません よ。

110
At 00:11:36,280, Character said: わか ってる わ よ 私 が 書 いて き て た から ね そう です よ
でも あ ん た

111
At 00:11:43,280, Character said: みたい な 平 社 員 と 私 みたい な キ ャ リ ア の ある 社 員
じゃ 炎 上 の 仕 方 が 違う の よ

112
At 00:11:50,020, Character said: わか る で しょ 会 社 に と って あ なた と 私 ど っち が 大

113
At 00:11:56,920, Character said: 切 か

114
At 00:12:05,640, Character said: って な 人 ですね 何 と でも 言 い な さい それ か お 金 で 解
決 して

115
At 00:12:12,500, Character said: あ げ ましょう か はい はい はい

116
At 00:12:17,980, Character said: これ 見 た ら び っ く り する だ ろう な G

117
At 00:12:23,820, Character said: め ちゃ く ちゃ 間 違 えて る けど

118
At 00:12:36,300, Character said: 何 か 口 寄 り して る の よ 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑
笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑

119
At 00:13:20,660, Character said: 今 す

120
At 00:13:23,460, Character said: ぐ

121
At 00:13:31,640, Character said: 消 し な さい、 そんな 動画

122
At 00:13:46,010, Character said: 婚 活 ナ ビ の 編 集 長 が パ ワ ハ ラ モ ラ ハ ラ ザ ン マ
イ って

123
At 00:13:52,810, Character said: 相 当 パ ワ ー ある ワ ード です よね や め な さい よ

124
At 00:13:57,070, Character said: お願い だから お願いします

125
At 00:14:03,130, Character said: なん でも します 許 して ください

126
At 00:14:09,109, Character said: 泣 いて は 見て ください よ は あ?

127
At 00:14:13,310, Character said: いや よ そんな の ああ そんな 態 度 じゃ もう

128
At 00:14:20,050, Character said: キ ャ リ ア も ここ まで ですね で か く 気 づ いて きた の に
そ も そ も 人 の こと 勝 手 に 取 る こと が 犯 罪 だから

129
At 00:14:26,850, Character said: 醸 造 犬 こ っち だ って プ ライ ド 減 って お ら れて る んです


130
At 00:14:34,150, Character said: それは あ なた が 仕 事 でき ない の が 悪 い んです よ そう いう
ふ う な 態 度 を と る ん ですね いい んです よ

131
At 00:14:40,990, Character said: 僕 は もう 投 稿 ボ タ ン を 押 す だけ です から や め な さい
って

132
At 00:14:47,850, Character said: そんな こと 会 社 に も も っと 迷 惑 が か か る で しょ です
よね 会 社 に 迷 惑 か け た く ない です よね

133
At 00:14:54,410, Character said: 僕 の 言 う こと 何 でも 聞 く って 言 って ください よ そう した
ら 許 して あ げ ます よ

134
At 00:14:59,850, Character said: 何 でも はい

135
At 00:15:06,140, Character said: わ かった、 なん でも 聞 く わ よ だから そ した ら 今 す ぐ 動画
聞 き な さい さ す が、 や

136
At 00:15:13,100, Character said: っぱ でき る 変 数 と は 最 高 の 選 択 が 取 れ ます ね
すごい、 め ちゃ く ちゃ 僕

137
At 00:15:19,880, Character said: 感 動 しました そんな 感 動 した んで 僕、 み その さん に プ レ
ゼ ント が あります

138
At 00:15:26,700, Character said: プ レ ゼ ント、 喜 ぶ と思います よ

139
At 00:15:36,040, Character said: な に それ これ わか ん ない んです か わか ん ない わ よ

140
At 00:15:41,340, Character said: 入 れた ら め ちゃ く ちゃ 気 持 ち よ く な れる 最

141
At 00:15:48,140, Character said: 高 の グ ッ ズ です 知 ら ない んです か 知 る わ け

142
At 00:15:54,940, Character said: ない です よ そんな の これ を 入 れて み んな の ところ で 仕 事
して

143
At 00:16:01,820, Character said: ください よ

144
At 00:16:03,180, Character said: いや よ、 何 考 えて る の あ、 あ、 しか も しか も、 ちょっと さ
ら に プ レ ゼ ント ある の これ 何 か 分 か ります?

145
At 00:16:10,740, Character said: 何?

146
At 00:16:12,280, Character said: 気 持 ち 悪 い んだ けど うわ、 結 構 匂 ってる んです けど、 これ


147
At 00:16:19,180, Character said: っちゃ 良 い ハ イ グ ッ ズ は ぁ?

148
At 00:16:25,720, Character said: い わ ゆ る 美 薬 って や つ です た っぷ り 何?

149

Download Subtitles MNGS-060 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages