YMDD-324_aisubs.app Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00.560, Character said: You can eat whatever you want.

1
At 00:00:03.560, Character said: I'll give it to you.

2
At 00:00:07.560, Character said: Anything?

3
At 00:00:08.560, Character said: Anything.

4
At 00:00:13.940, Character said: This one.

5
At 00:00:15.940, Character said: Nice.

6
At 00:00:16.940, Character said: This one.

7
At 00:00:17.940, Character said: Nice.

8
At 00:00:19.940, Character said: What should I do?

9
At 00:00:25.940, Character said: This one.

10
At 00:00:29.940, Character said: Looks good.

11
At 00:00:32.940, Character said: Okay.

12
At 00:00:37.440, Character said: It looks sweet.

13
At 00:01:11.330, Character said: This is hot.

14
At 00:01:14.330, Character said: Is it hot?

15
At 00:01:15.330, Character said: Yes.

16
At 00:01:16.330, Character said: Are you a cat?

17
At 00:01:17.330, Character said: I'm a cat.

18
At 00:01:18.330, Character said: Really?

19
At 00:01:19.330, Character said: Yes.

20
At 00:01:20.330, Character said: Oh, you're a cat.

21
At 00:01:24.330, Character said: I'm a cat.

22
At 00:01:26.330, Character said: So you're not Nanami-chan, you're Nyanami-chan.

23
At 00:01:29.330, Character said: I'm Nyanami-chan.

24
At 00:01:33.330, Character said: You said you wanted to tell me something.

25
At 00:01:36.330, Character said: What is it?

26
At 00:01:37.330, Character said: Tell me anything.

27
At 00:01:39.330, Character said: Will you listen to me?

28
At 00:01:41.330, Character said: Yes.

29
At 00:01:43.330, Character said: My mom is strict.

30
At 00:01:45.330, Character said: Oh, really?

31
At 00:01:47.330, Character said: Yes.

32
At 00:01:49.330, Character said: You know...

33
At 00:01:52.330, Character said: Nanami goes to school properly.

34
At 00:01:55.330, Character said: Yes.

35
At 00:01:56.330, Character said: She doesn't take a break.

36
At 00:01:58.330, Character said: Yes.

37
At 00:02:00.330, Character said: And...

38
At 00:02:01.330, Character said: Yes.

39
At 00:02:02.330, Character said: She does her homework properly.

40
At 00:02:07.110, Character said: Yes.

41
At 00:02:10.110, Character said: She doesn't hate me.

42
At 00:02:12.110, Character said: And she eats well.

43
At 00:02:14.110, Character said: Yes.

44
At 00:02:16.110, Character said: She doesn't buy me what I want.

45
At 00:02:21.110, Character said: Oh, really?

46
At 00:02:22.110, Character said: Yes.

47
At 00:02:23.110, Character said: That's...

48
At 00:02:24.110, Character said: My mom is strict.

49
At 00:02:25.110, Character said: She said she would buy you that.

50
At 00:02:28.110, Character said: Yes, she said that a long time ago.

51
At 00:02:31.110, Character said: My mom is a liar.

52
At 00:02:33.110, Character said: Really?

53
At 00:02:34.110, Character said: Yes.

54
At 00:02:35.110, Character said: That's why she hates me.

55
At 00:02:36.110, Character said: Yes.

56
At 00:02:37.110, Character said: But your mom...

57
At 00:02:39.110, Character said: Yes.

58
At 00:02:40.110, Character said: She says that because she's worried about you.

59
At 00:02:44.110, Character said: Then I can lie to her because I'm worried.

60
At 00:02:48.110, Character said: So that's how she thinks.

61
At 00:02:50.110, Character said: Yes.

62
At 00:02:51.110, Character said: She keeps her promise.

63
At 00:02:54.110, Character said: My mom breaks her promise.

64
At 00:02:56.110, Character said: But your mom was kind to you until now.

65
At 00:03:00.110, Character said: I think she's more strict than before.

66
At 00:03:05.110, Character said: Nanami is going to take a big exam soon.

67
At 00:03:16.900, Character said: That's why she's worried.

68
At 00:03:21.600, Character said: No.

69
At 00:03:22.600, Character said: I'm not worried about Nanami.

70
At 00:03:26.600, Character said: I see.

71
At 00:03:28.600, Character said: I think she's angry because you're cute.

72
At 00:03:36.090, Character said: I don't know.

73
At 00:03:38.090, Character said: I don't know difficult things.

74
At 00:03:40.090, Character said: Did she say that she would buy you that if you were strict?

75
At 00:03:45.090, Character said: Yes.

76
At 00:03:46.090, Character said: She said that Nanami did her best.

77
At 00:03:48.090, Character said: Did she?

78
At 00:03:49.090, Character said: Yes.

79
At 00:03:50.090, Character said: But she's doing her best.

80
At 00:03:52.090, Character said: She's doing her best.

81
At 00:03:54.090, Character said: Because she's studying hard.

82
At 00:03:59.810, Character said: That's good.

83
At 00:04:01.810, Character said: It looks delicious.

84
At 00:04:03.810, Character said: It's delicious.

85
At 00:04:06.810, Character said: Hello.

86
At 00:04:08.810, Character said: Nanami suddenly told me that she wanted to see you.

87
At 00:04:13.810, Character said: I was surprised.

88
At 00:04:15.810, Character said: You didn't have any plans today?

89
At 00:04:19.570, Character said: Actually, I had to go to school.

90
At 00:04:22.570, Character said: You had to go to school today?

91
At 00:04:23.570, Character said: Yes.

92
At 00:04:24.570, Character said: Are you sure you don't have to go?

93
At 00:04:27.570, Character said: I'm going to take a break.

94
At 00:04:29.570, Character said: What?

95
At 00:04:32.570, Character said: Are you sure you're going to take a break?

96
At 00:04:36.010, Character said: Sometimes.

97
At 00:04:40.380, Character said: I don't think Nanami will take a break.

98
At 00:04:50.380, Character said: That's why I didn't say anything today.

99
At 00:04:57.380, Character said: I'm going to take a break.

100
At 00:05:03.890, Character said: I see.

101
At 00:05:06.890, Character said: I think it's because you didn't keep your promise.

102
At 00:05:10.890, Character said: Yes.

103
At 00:05:13.890, Character said: But you shouldn't worry.

104
At 00:05:16.890, Character said: I want to worry a lot.

105
At 00:05:19.890, Character said: Really?

106
At 00:05:20.890, Character said: Yes.

107
At 00:05:22.890, Character said: It's a lie.

108
At 00:05:23.890, Character said: It's a lie?

109
At 00:05:24.890, Character said: Yes.

110
At 00:05:25.890, Character said: But it's good for you.

111
At 00:05:27.890, Character said: That's right.

112
At 00:05:28.890, Character said: Yes.

113
At 00:05:31.900, Character said: It's delicious.

114
At 00:05:32.900, Character said: It's delicious?

115
At 00:05:35.900, Character said: You have to talk to your mother.

116
At 00:05:44.780, Character said: Yes.

117
At 00:05:46.780, Character said: It may be difficult now.

118
At 00:05:49.780, Character said: It's okay.

119
At 00:05:51.780, Character said: Really?

120
At 00:05:52.780, Character said: Yes.

121
At 00:05:53.780, Character said: But I think it's good for you to get along with your mother.

122
At 00:05:58.780, Character said: Yes.

123
At 00:06:05.310, Character said: If you're full today,

124
At 00:06:12.010, Character said: you can go home and talk to your mother.

125
At 00:06:20.010, Character said: I'm going to take a break.

126
At 00:06:24.010, Character said: It's hard to go home.

127
At 00:06:27.010, Character said: I'm not going home today.

128
At 00:06:31.220, Character said: I'm going with my uncle.

129
At 00:06:33.220, Character said: What?

130
At 00:06:38.320, Character said: You always go home when you eat.

131
At 00:06:42.320, Character said: Don't you worry if you're late?

132
At 00:06:45.320, Character said: Why not?

133
At 00:06:47.320, Character said: Don't you want to be with Nanami?

134
At 00:06:50.320, Character said: I want to be with my uncle.

135
At 00:06:52.320, Character said: Let's do that.

136
At 00:06:55.320, Character said: Don't you worry about your mother?

137
At 00:07:03.320, Character said: Did you get a call from Nami?

138
At 00:07:07.320, Character said: Did you get a call from her?

139
At 00:07:09.320, Character said: I g***t a call.

140
At 00:07:10.320, Character said: Are you surprised?

141
At 00:07:12.320, Character said: I'm surprised.

142
At 00:07:13.320, Character said: That's why I'm happy today.

143
At 00:07:17.320, Character said: This is what it means to be an adult.

144
At 00:07:21.320, Character said: To be an adult?

145
At 00:07:23.320, Character said: Yes.

146
At 00:07:25.320, Character said: I've only eaten with my uncle.

147
At 00:07:31.320, Character said: I want to do something different.

148
At 00:07:34.320, Character said: Do you want to play with me?

149
At 00:07:37.320, Character said: Did you get a call again?

150
At 00:07:39.320, Character said: Don't worry.

151
At 00:07:41.320, Character said: If you don't get a call,

152
At 00:07:43.320, Character said: I want to be with Nanami.

153
At 00:07:49.320, Character said: Do you want to go to karaoke?

154
At 00:07:51.320, Character said: I don't want to sing.

155
At 00:07:53.320, Character said: You don't want to sing?

156
At 00:07:58.490, Character said: Where should we go?

157
At 00:08:07.220, Character said: I g***t a lot of calls from my mother.

158
At 00:08:13.410, Character said: I rejected her.

159
At 00:08:17.680, Character said: It's okay.

160
At 00:08:18.680, Character said: Don't worry about your uncle.

161
At 00:08:26.100, Character said: I'll send you to the station from now on.

162
At 00:08:30.100, Character said: Go home.

163
At 00:08:34.670, Character said: Don't make your mother angry.

164
At 00:08:37.670, Character said: I won't go home.

165
At 00:08:38.670, Character said: I decided to be with Nanami.

166
At 00:08:43.940, Character said: Let's go.

167
At 00:08:51.140, Character said: Let's go to the park and talk.

168
At 00:08:53.140, Character said: Let's talk more.

169
At 00:08:55.140, Character said: Let's go to the cat park.

170
At 00:08:58.830, Character said: There is a bug.

171
At 00:09:02.980, Character said: You can drive like this.

172
At 00:09:05.980, Character said: I'm tired of driving.

173
At 00:09:12.380, Character said: What should we do?

174
At 00:09:13.380, Character said: Is there a place you want to go?

175
At 00:09:18.380, Character said: There...

Download Subtitles YMDD-324 aisubs app in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles