YMDD-121 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Subtitle by Noruhadokku!

2
At 00:00:21,602, Character said: Hi, I'm Kimijima.

3
At 00:00:28,139, Character said: Today, I'm going on a trip.

4
At 00:00:36,589, Character said: With...

5
At 00:00:39,533, Character said: (Laughs.)

6
At 00:00:40,708, Character said: -I'm Liz.
-She's Liz-Chan!

7
At 00:00:43,793, Character said: Hi, I couldn't help asking you out.

8
At 00:00:46,679, Character said: Thank you so much.

9
At 00:00:48,686, Character said: I don't think we've explained enough,

10
At 00:00:51,234, Character said: -so let's go inside since it's cold here.
-OK.

11
At 00:00:54,589, Character said: Go in.

12
At 00:00:58,539, Character said: Alright.

13
At 00:01:00,029, Character said: It's still on, OK.

14
At 00:01:01,996, Character said: -OK.
-OK.

15
At 00:01:03,080, Character said: Well,

16
At 00:01:04,547, Character said: I should hold it.

17
At 00:01:05,600, Character said: (Laughs)

18
At 00:01:08,004, Character said: Well, I guess you only said
you're going on a trip today,

19
At 00:01:13,057, Character said: but it may be boring for the viewers
to see us just to go on a trip,

20
At 00:01:18,530, Character said: so we will talk to guys

21
At 00:01:24,035, Character said: who seem desperate for s***x on our way.

22
At 00:01:29,039, Character said: In this van,

23
At 00:01:32,025, Character said: with this atmosphere,

24
At 00:01:34,590, Character said: we will do something good here,

25
At 00:01:37,632, Character said: making the boys happy.

26
At 00:01:40,668, Character said: OK.

27
At 00:01:41,716, Character said: Are you OK with that?

28
At 00:01:42,753, Character said: -Yes.
-(Laughs)

29
At 00:01:45,074, Character said: You sound nervous!

30
At 00:01:46,075, Character said: I **!

31
At 00:01:47,075, Character said: I ** nervous about talking to people.

32
At 00:01:49,044, Character said: I ** used to doing things like that,

33
At 00:01:51,912, Character said: doing them for many actresses,

34
At 00:01:54,532, Character said: which worked out pretty much,

35
At 00:01:56,583, Character said: because they are all pretty,

36
At 00:01:58,501, Character said: -and guys are aiming at those women.
-Alright.

37
At 00:02:01,540, Character said: You're pretty.

38
At 00:02:02,590, Character said: I'm not sure...

39
At 00:02:03,673, Character said: No way, it's a piece of cake!

40
At 00:02:05,562, Character said: -You may be a little nervous,
-Yeah.

41
At 00:02:08,178, Character said: but it'll take several days,

42
At 00:02:10,196, Character said: so you'll have enough time
to get used to it.

43
At 00:02:12,568, Character said: OK.

44
At 00:02:13,650, Character said: Now, let's start!

45
At 00:02:16,003, Character said: Let's start!

46
At 00:02:17,090, Character said: Hurrah!

47
At 00:02:20,575, Character said: Those fruits are beautiful!

48
At 00:02:23,025, Character said: Aren't they chestnuts?!

49
At 00:02:24,512, Character said: What are they?

50
At 00:02:25,594, Character said: They look like ornaments
for Christmas tree.

51
At 00:02:28,500, Character said: They are pretty.

52
At 00:02:29,550, Character said: They are perfectly round and cute.

53
At 00:02:32,086, Character said: Oh,

54
At 00:02:33,525, Character said: how about that man?

55
At 00:02:36,505, Character said: He may say he doesn't have money,

56
At 00:02:40,011, Character said: but looks like he has enough time.

57
At 00:02:42,580, Character said: Go and talk to him.

58
At 00:02:44,098, Character said: -I wonder if I can do that...
-Say "excuse me" for a start.

59
At 00:02:49,333, Character said: Excuse me!

60
At 00:02:50,519, Character said: Yes.

61
At 00:02:51,556, Character said: Well, have you g***t a time?

62
At 00:02:55,008, Character said: Sort of.

63
At 00:02:56,577, Character said: Did you just g***t out of the golf course?

64
At 00:02:59,379, Character said: Yes.

65
At 00:03:00,447, Character said: Oh, I see, so it was for your job...
no, for exercise?

66
At 00:03:05,005, Character said: Well, I work there.

67
At 00:03:06,073, Character said: -Oh, you do?
-Yes.

68
At 00:03:07,872, Character said: -So you just finished your work?
-Yes.

69
At 00:03:11,073, Character said: How about a cup of tea at a cafe
with us if you would like?

70
At 00:03:18,767, Character said: What?

71
At 00:03:19,767, Character said: We are going on a trip,

72
At 00:03:21,285, Character said: visiting many places

73
At 00:03:24,504, Character said: and chat with people at our every stop.

74
At 00:03:28,959, Character said: OK.

75
At 00:03:30,043, Character said: So...since you look like you have time

76
At 00:03:33,478, Character said: and you have a beautiful woman here.

77
At 00:03:35,500, Character said: -Y-Yes.
-Please.

78
At 00:03:37,068, Character said: We came here by car,

79
At 00:03:38,885, Character said: so we will move by car...

80
At 00:03:42,072, Character said: To a c...cafe?

81
At 00:03:43,171, Character said: Or wherever.

82
At 00:03:45,243, Character said: We would like to have
a little chat with you.

83
At 00:03:48,597, Character said: Alright...

84
At 00:03:49,662, Character said: Our car is just right here.

85
At 00:03:51,232, Character said: OK.

86
At 00:03:52,516, Character said: Will it be done soon?

87
At 00:03:53,865, Character said: Yes, definitely!

88
At 00:03:55,001, Character said: We just want to have a little chat.

89
At 00:03:57,035, Character said: OK.

90
At 00:03:58,039, Character said: OK, let's go!

91
At 00:04:02,028, Character said: Please be seated in the back seat.

92
At 00:04:05,081, Character said: Well, the back seat is a wide space,

93
At 00:04:07,097, Character said: and it may look strange,

94
At 00:04:08,145, Character said: but don't worry about it too much.

95
At 00:04:10,500, Character said: Here's what it looks like.

96
At 00:04:12,069, Character said: Please go in.

97
At 00:04:13,770, Character said: OK.

98
At 00:04:15,591, Character said: It may look quite suspicious.

99
At 00:04:18,091, Character said: It looks like futon.

100
At 00:04:19,593, Character said: Yes, we sleep here.

101
At 00:04:21,663, Character said: So I will take off my shoes, right?

102
At 00:04:23,080, Character said: Yes, please.

103
At 00:04:26,083, Character said: We said we would have a chat at a cafe,

104
At 00:04:27,751, Character said: but we've found a comfortable place!

105
At 00:04:31,588, Character said: So we would like to ask you...

106
At 00:04:33,540, Character said: you said you finished your work,

107
At 00:04:35,607, Character said: Yes.

108
At 00:04:36,626, Character said: so, you work there?

109
At 00:04:39,178, Character said: Yes, but the reservation was canceled,

110
At 00:04:43,066, Character said: so I'm done early.

111
At 00:04:44,102, Character said: I see.

112
At 00:04:45,151, Character said: It may be a destiny that we met.

113
At 00:04:48,055, Character said: Yes, we were lucky!

114
At 00:04:49,642, Character said: We were!

115
At 00:04:50,741, Character said: We talk to men on our trip,

116
At 00:04:54,009, Character said: OK.

117
At 00:04:55,078, Character said: so that's why you're invited here,

118
At 00:04:56,497, Character said: and don't you think it's amazing here?

119
At 00:04:59,533, Character said: It's a wide space

120
At 00:05:01,501, Character said: Y-yes...

121
At 00:05:03,569, Character said: for you to be able to relax.

122
At 00:05:05,538, Character said: R-right...

123
At 00:05:07,092, Character said: You have a built and good body,

124
At 00:05:10,076, Character said: so do you exercise?

125
At 00:05:11,528, Character said: I only play golf,

126
At 00:05:14,030, Character said: so I don't train myself that hard...

127
At 00:05:16,533, Character said: Still it looks good.

128
At 00:05:18,520, Character said: We would like to see more of it.

129
At 00:05:21,054, Character said: We would like to.

130
At 00:05:22,073, Character said: Is this why you invited me here?

131
At 00:05:23,757, Character said: I wanna touch it.

132
At 00:05:24,773, Character said: Yes.

133
At 00:05:25,809, Character said: She doesn't have to...

134
At 00:05:26,894, Character said: -She says she wants to, though.
-No...

135
At 00:05:28,511, Character said: My body is not that well built.

136
At 00:05:30,031, Character said: Oh, it's warm in this car, isn't it?

137
At 00:05:33,068, Character said: It is.

138
At 00:05:34,135, Character said: Alright, then!

139
At 00:05:36,503, Character said: I'll take off my jacket.

140
At 00:05:37,538, Character said: Please let me have a look.

141
At 00:05:40,059, Character said: Well, it's not really good
enough to show you...

142
At 00:05:42,527, Character said: Please.

143
At 00:05:49,784, Character said: We can't see it, can we?

144
At 00:05:50,870, Character said: We can't!

145
At 00:05:52,067, Character said: My body is just normal, really.

146
At 00:05:54,057, Character said: Look at his shoulders.

147
At 00:05:58,060, Character said: They're so firm.

148
At 00:05:59,461, Character said: It's a little hard for me
to see it, though,

149
At 00:06:01,747, Character said: Yeah.

150
At 00:06:03,080, Character said: while I'm filming this here.

151
At 00:06:05,065, Character said: Well, will you take this off?

152
At 00:06:09,708, Character said: This?!

153
At 00:06:10,787, Character said: I told you I'm not that well built.

154
At 00:06:14,075, Character said: Still, the two girls want to see it.

155
At 00:06:17,077, Character said: I know what you mean...

156
At 00:06:20,045, Character said: Here's what I g***t...

157
At 00:06:22,566, Character said: Can you see it?

158
At 00:06:23,616, Character said: No, I can't see it!

159
At 00:06:26,053, Character said: Look at this.

160

Download Subtitles YMDD-121 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles