HTMS-033 Aoi Aoyama ITALIANO (highporn) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: - Una moglie provocante -

2
At 00:00:14,000, Character said: - desiderio femminile alla deriva -

3
At 00:00:18,000, Character said: - Seni bianchi come la neve freschi e paffuti -

4
At 00:06:28,000, Character said: ahia, mi hai fatto male

5
At 00:06:33,000, Character said: alza il braccio

6
At 00:06:41,000, Character said: cosa stai guardando?

7
At 00:07:21,000, Character said: posso consegnarla io? - si, puoi

8
At 00:07:30,000, Character said: Jieyi, una lettera

9
At 00:07:32,000, Character said: è indirizzata a te - grazie

10
At 00:08:00,000, Character said: Tamazu è morto in guerra?

11
At 00:08:10,000, Character said: non so cosa dire

12
At 00:08:14,000, Character said: il vecchio Tamazu è caduto in battaglia - Tamazu è morto in guerra?

13
At 00:08:42,000, Character said: Jieyi...mi dispiace davvero tanto

14
At 00:10:46,000, Character said: Jieyi.. - fratello..

15
At 00:10:57,000, Character said: Jieyi.. - fratello..

16
At 00:11:00,000, Character said: È un peccato che mio fratello minore non sia tornato sano e salvo

17
At 00:11:08,000, Character said: come ti senti?

18
At 00:11:11,000, Character said: ho sentimenti contrastanti

19
At 00:11:14,000, Character said: è un peccato, Tamazu è l'eroe di questa famiglia

20
At 00:11:20,000, Character said: è vero

21
At 00:11:22,000, Character said: ma adesso comunque è morto

22
At 00:11:31,000, Character said: non sentirti in colpa

23
At 00:11:34,000, Character said: È come se fossi stata punita perché ho questa relazione con il fratello..

24
At 00:11:39,000, Character said: non c'è collegamento tra le due cose

25
At 00:11:48,000, Character said: visto che non ho una moglie, voglio sposarti immediatamente

26
At 00:11:54,000, Character said: non possiamo, il mondo non lo accetterà

27
At 00:11:58,000, Character said: anche se mi dispiace, Jieyi...

28
At 00:12:01,000, Character said: adesso m'importa solo di consolarti e possederti

29
At 00:12:07,000, Character said: ma mio marito è appena morto

30
At 00:12:12,000, Character said: i morti non tornano indietro

31
At 00:12:15,000, Character said: succhiamelo

32
At 00:12:23,000, Character said: oh fratello...se me lo sbatti in faccia così...non posso resistere

33
At 00:12:29,000, Character said: va bene così, segui il tuo desiderio

34
At 00:12:45,000, Character said: è così buono

35
At 00:12:50,000, Character said: Jieyi...

36
At 00:12:53,000, Character said: fratello.. - continua a succhiare

37
At 00:12:59,000, Character said: Marito, ti prego...perdonami

38
At 00:13:05,000, Character said: Il fratello è così delizioso - Jieyi...

39
At 00:13:10,000, Character said: Fratello... - Jieyi...

40
At 00:13:12,000, Character said: Delizioso...

41
At 00:13:18,000, Character said: Jieyi...

42
At 00:13:59,000, Character said: fratello... - Jieyi...

43
At 00:14:11,000, Character said: Jieyi...

44
At 00:14:13,000, Character said: fratello... - Jieyi...

45
At 00:14:19,000, Character said: la fica di Jieyi...così bagnata

46
At 00:14:30,000, Character said: eccezionale

47
At 00:14:33,000, Character said: fratello...

48
At 00:14:40,000, Character said: oh...fratello...

49
At 00:14:48,000, Character said: Jieyi... - fratello...mettilo dentro

50
At 00:14:57,000, Character said: il grosso cazzo del fratello è entrato

51
At 00:15:02,000, Character said: Jieyi, non urlare o saremo scoperti

52
At 00:15:30,000, Character said: sorella non gemere, altrimenti il vecchio padre ci sentirà

53
At 00:17:11,000, Character said: fratello..è così grande

54
At 00:17:15,000, Character said: godo così tanto

55
At 00:17:21,000, Character said: oh no, credo che..sto per venire...

56
At 00:17:26,000, Character said: vengo...sto venendo...

57
At 00:17:39,000, Character said: sorella...sei venuta...

58
At 00:17:45,000, Character said: cosa c'è di sbagliato in me...

59
At 00:17:49,000, Character said: mio marito è morto in battaglia...ma io...

60
At 00:17:53,000, Character said: sono venuta con suo fratello...

61
At 00:18:00,000, Character said: fratello... - Jieyi...

62
At 00:18:06,000, Character said: fratello...

63
At 00:18:10,000, Character said: sento come stai godendo

64
At 00:18:13,000, Character said: tuo marito non ha più questa fortuna

65
At 00:18:16,000, Character said: ma non devi sentirti in colpa

66
At 00:18:20,000, Character said: Perché sono ancora giovane...e sono vittima delle mie voglie...

67
At 00:18:28,000, Character said: io non sono ancora venuto, lasciami venire

68
At 00:18:33,000, Character said: e allora vieni

69
At 00:18:43,000, Character said: Jieyi... - fratello...

70
At 00:18:59,000, Character said: Jieyi...

71
At 00:19:30,000, Character said: vieni

72
At 00:19:51,000, Character said: Jieyi!

73
At 00:19:52,700, Character said: Figlio!

74
At 00:20:12,000, Character said: Jieyi!

75
At 00:20:16,000, Character said: vai per prima...

76
At 00:20:45,000, Character said: dove sei stata! - a prendere la legna da ardere

77
At 00:20:51,000, Character said: Jieyi...non eri di la accovacciata con qualcun altro?

78
At 00:20:57,000, Character said: Ogni volta che l'altro mio figlio viene qui...Jieyi si accovaccia con lui nella rimessa.

79
At 00:21:02,000, Character said: non è la verità

80
At 00:21:05,000, Character said: Jieyi ha dimenticato di essere sposata e la donna di un altro fratello?

81
At 00:21:10,000, Character said: Per favore, non dire sciocchezze...il padre è confuso

82
At 00:21:17,000, Character said: ti accovacci con lui mentre Tamazu è caduto sul campo di battaglia...ed è ancora single

83
At 00:21:25,000, Character said: da quando Tamazu è partito...sono responsabile di Jieyi

84
At 00:21:30,000, Character said: Tamazu è morto in guerra

85
At 00:21:34,000, Character said: era scritto nella lettera

86
At 00:21:37,000, Character said: sono sicuro che tornerà...

87
At 00:21:39,600, Character said: dovresti essermi grata per averti permesso di entrare in questa famiglia...

88
At 00:21:44,000, Character said: ho appena saputo che Tamazu è morto in battaglia... e non ho paura di quello che penserà la gente

89
At 00:21:50,000, Character said: Ovviamente non voglio di nuovo assumerti così nella mia famiglia

90
At 00:21:53,000, Character said: di sicuro non è questo che voglio

91
At 00:21:57,000, Character said: questo va bene

92
At 00:22:03,000, Character said: Jieyi, ho bisogno delle mie spugnature

93
At 00:22:07,000, Character said: mi sento a disagio e sporco

94
At 00:22:10,500, Character said: Preparerò gli asciugamani

95
At 00:27:12,000, Character said: apri la bocca

96
At 00:29:07,000, Character said: Il suocero è morto un mese dopo

97
At 00:31:50,000, Character said: ..due mesi dopo...nel luogo dove era morto mio marito è stato ritrovato un uomo sconosciuto

98
At 00:31:57,000, Character said: l'altro fratello era sopravvissuto

99
At 00:31:59,000, Character said: e ho saputo che sarebbe tornato a casa sano e salvo

100
At 00:32:29,000, Character said: ho avvertito mio fratello che sarei tornato a casa senza incidenti

101
At 00:32:35,000, Character said: Mi dispiace solo che mio padre sia morto mentre ero in battaglia

102
At 00:32:40,500, Character said: ci sono molte persone a cui è andata peggio

103
At 00:32:43,000, Character said: molte famiglie hanno perso i loro cari in guerra

104
At 00:32:47,000, Character said: lavorerò duro per vivere una buona vita in questo momento difficile

105
At 00:32:54,000, Character said: grazie, sono felice di sentire queste parole

106
At 00:33:02,000, Character said: sei bella come quando ti ho lasciata

107
At 00:33:05,000, Character said: molto attraente

108
At 00:33:08,000, Character said: probabilmente è solo una tua impressione

109
At 00:33:13,000, Character said: Non è una cosa detta solo per lusingare

110
At 00:33:26,000, Character said: anche mio padre è morto mentre ero via

111
At 00:33:30,000, Character said: grazie per essere rimasta sola..ad aspettare

112
At 00:33:36,000, Character said: sono davvero felice che tu stia bene

113
At 00:33:40,000, Character said: davvero Jieyi?

114
At 00:33:42,800, Character said: posso finalmente sentirmi al sicuro

115
At 00:33:49,000, Character said: sono felice di essere tornato

116
At 00:33:52,000, Character said: Si..

117
At 00:33:54,000, Character said: davvero Jieyi?

118
At 00:33:59,000, Character said: Allora ho una richiesta, posso chiedere?

119
At 00:34:03,000, Character said: quale richiesta...

120
At 00:34:08,000, Character said: anche se può sembrare molto affrettato...

121
At 00:34:11,000, Character said: ..vorrei chiederti di sposarmi

122
At 00:34:14,000, Character said: per favore

123
At 00:34:18,000, Character said: È molto difficile per me rispondere oggi

124
At 00:34:22,000, Character said: vorrei avere del tempo per discuterne con tuo fratello maggiore

125
At 00:34:26,000, Character said: vorrei avere una risposta prima che Jieyi vada...

126
At 00:34:30,000, Character said: per favore, sposami...Jieyi, rispondimi adesso

127
At 00:34:37,000, Character said: Per favore, dammi due o tre giorni per considerare

128
At 00:34:42,000, Character said: Farò del mio meglio per renderti felice, ma vorrei ascoltare la risposta di Jieyi ora

129
At 00:34:50,000, Character said: per favore, rispondimi...sposami

130
At 00:34:56,000, Character said: Jieyi non mi vuole?

131
At 00:34:58,000, Character said: non è così

132
At 00:35:02,000, Character said: se non è così allora sposami..lavorerò duro

133
At 00:35:08,000, Character said: Aspetta un minuto, posso almeno chiederlo prima al mio defunto marito?

134
At 00:35:13,000, Character said: ah...vabene, chiediglielo...penso che sarà daccordo

135
At 00:35:27,000, Character said: Marito...cosa dovrei fare?

136
At 00:35:29,000, Character said: Ho una relazione con il fratello maggiore di Tamazu

137...

Download Subtitles HTMS-033 Aoi Aoyama ITALIANO (highporn) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles