X-WAAA-072 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,008, Character said: Preparing for tomorrow's work I haven't done yet

2
At 00:00:18,688, Character said: on second thoughts

3
At 00:00:20,480, Character said: Marriage announcement

4
At 00:00:21,760, Character said: I'll do it to everyone in the company the day after tomorrow.

5
At 00:00:26,880, Character said: Rin-chan isn't there

6
At 00:00:30,976, Character said: At the company, Ayumi-chan is the cover page.

7
At 00:00:36,096, Character said: I wonder if there is a man in such an important story

8
At 00:00:40,704, Character said: I'm a creeper child, so everyone will make me foolish.

9
At 00:00:48,384, Character said: Be firm, the future is heavy

10
At 00:01:31,648, Character said: Everyone did a good job

11
At 00:02:01,600, Character said: I g***t married

12
At 00:02:07,744, Character said: Soka City Soka

13
At 00:02:11,840, Character said: If you are careful, the grade president

14
At 00:02:19,008, Character said: Isn't it ok?

15
At 00:02:25,408, Character said: Madonna-like performers get married

16
At 00:02:31,808, Character said: It's not a ban on in-house romance

17
At 00:02:39,488, Character said: That's right, let's do our best

18
At 00:03:00,736, Character said: Always discount

19
At 00:04:55,679, Character said: Miho Kanno

20
At 00:06:44,735, Character said: Grape marathon

21
At 00:06:48,575, Character said: From a while ago

22
At 00:06:51,391, Character said: I think it's a company like this s***t, isn't it?

23
At 00:07:12,383, Character said: It's over, you two together, the chief

24
At 00:07:16,735, Character said: Music poop

25
At 00:07:33,887, Character said: I'm in good shape, but what kind of air are you?

26
At 00:07:50,783, Character said: Everyone is doing their best

27
At 00:08:06,655, Character said: forward

28
At 00:08:08,191, Character said: Hoshino Genta

29
At 00:08:18,687, Character said: Everyone is having fun

30
At 00:08:29,695, Character said: Emi-chan

31
At 00:08:38,911, Character said: Honda It's easy but the air is gentle

32
At 00:08:55,039, Character said: The white air will do something about it

33
At 00:09:01,951, Character said: Yutaro

34
At 00:09:10,655, Character said: I wonder

35
At 00:09:13,471, Character said: You can do it

36
At 00:09:16,799, Character said: Customs real flower

37
At 00:09:32,415, Character said: Anything

38
At 00:09:39,839, Character said: Silvadi

39
At 00:09:47,007, Character said: Get excited

40
At 00:09:50,335, Character said: How to write the character of sea salt

41
At 00:09:57,503, Character said: 5 cups

42
At 00:10:00,063, Character said: It's not sharp

43
At 00:10:09,279, Character said: What is this

44
At 00:10:12,863, Character said: How to write the meaning of the telephone answering

45
At 00:10:23,103, Character said: I wonder what it is

46
At 00:10:38,207, Character said: Movie Godzilla Video

47
At 00:11:01,759, Character said: Draw a picture of shrimp

48
At 00:11:18,143, Character said: Sounds good

49
At 00:11:37,855, Character said: How to write the letters on the sea

50
At 00:11:43,743, Character said: advertisement

51
At 00:11:45,535, Character said: How do Indians write

52
At 00:11:49,887, Character said: Teacher

53
At 00:11:51,935, Character said: Mac eyebrow

54
At 00:11:58,847, Character said: thus

55
At 00:11:59,871, Character said: It's the end of the corner of the mouth

56
At 00:12:06,271, Character said: P***s P***s P***s P***s P***s

57
At 00:12:13,183, Character said: How do you write the character of the p***s house?

58
At 00:12:17,279, Character said: Yes

59
At 00:12:19,839, Character said: How to write

60
At 00:12:21,631, Character said: How to write Chinese characters for p***s

61
At 00:12:28,543, Character said: Lattice lattice

62
At 00:12:36,991, Character said: At the corner of the signal

63
At 00:12:41,599, Character said: I write like this

64
At 00:12:45,439, Character said: How do you write this character

65
At 00:12:49,791, Character said: Shell Hall

66
At 00:13:18,975, Character said: Tuna

67
At 00:13:19,999, Character said: Do not take off

68
At 00:13:21,023, Character said: Rock-paper-scissors

69
At 00:13:40,991, Character said: 8 to 2

70
At 00:14:06,847, Character said: Hajime Syacho slowly

71
At 00:14:14,271, Character said: When singing properly affair

72
At 00:14:26,815, Character said: Rock-paper-scissors

73
At 00:14:28,863, Character said: Oh yeah

74
At 00:15:20,831, Character said: locker

75
At 00:16:03,583, Character said: The medalist has no frilly

76
At 00:16:16,639, Character said: Aiko, right?

77
At 00:16:18,687, Character said: Aiko, right?

78
At 00:16:28,671, Character said: I wonder if it's okay tomorrow

79
At 00:16:30,463, Character said: nice to meet you

80
At 00:16:48,895, Character said: Yoshida

81
At 00:17:42,399, Character said: Blue jersey

82
At 00:17:48,799, Character said: Right foot

83
At 00:17:55,199, Character said: Start Siri

84
At 00:18:07,999, Character said: Bird wings green

85
At 00:18:20,799, Character said: Right foot red

86
At 00:18:33,599, Character said: Left foot is green

87
At 00:18:59,199, Character said: Aizawa

88
At 00:19:11,999, Character said: Rock-paper-scissors

89
At 00:19:18,399, Character said: Aiko, right?

90
At 00:21:26,656, Character said: Boyfriend's Chi ** You can see this

91
At 00:21:31,008, Character said: You know

92
At 00:21:37,408, Character said: President

93
At 00:21:40,736, Character said: P***s guessing game

94
At 00:22:00,704, Character said: I'll blindfold you

95
At 00:22:22,464, Character said: To everyone ** Guessing game

96
At 00:22:25,024, Character said: I'll do it

97
At 00:22:27,840, Character said: Chi ** Guessing game

98
At 00:22:29,376, Character said: I have

99
At 00:22:36,800, Character said: Adjust it so that you can't see it yourself

100
At 00:22:41,920, Character said: I can't see it Yes Yes Yes Yes Yes

101
At 00:22:48,064, Character said: Shuffled with abbreviations

102
At 00:22:50,368, Character said: Japan

103
At 00:22:51,136, Character said: I don't know if it's 4 minutes, 5 minutes or 6 minutes

104
At 00:22:54,720, Character said: so

105
At 00:22:56,000, Character said: first

106
At 00:22:58,304, Character said: I

107
At 00:22:59,328, Character said: I get it

108
At 00:23:00,352, Character said: Do you touch

109
At 00:23:02,400, Character said: lick

110
At 00:23:04,192, Character said: Smell

111
At 00:23:06,240, Character said: So guess

112
At 00:23:08,800, Character said: Is it a punishment game if it's sunny?

113
At 00:23:11,104, Character said: Well, first of all

114
At 00:23:14,176, Character said: Don't talk

115
At 00:23:22,112, Character said: milk

116
At 00:23:23,648, Character said: With a smell

117
At 00:23:25,440, Character said: I'm taking a bath

118
At 00:23:37,984, Character said: His shape and gold

119
At 00:23:48,224, Character said: I remember seeing a motorcycle in Yaizu

120
At 00:23:50,528, Character said: Isn't it Bing?

121
At 00:23:53,088, Character said: Universal shape

122
At 00:23:56,672, Character said: Write at the end of the year

123
At 00:24:03,328, Character said: Looks ugly

124
At 00:24:13,568, Character said: different

125
At 00:24:21,760, Character said: Like the shape of the sea

126
At 00:24:46,336, Character said: Did you remember

127
At 00:24:47,872, Character said: Yes it's done

128
At 00:24:57,344, Character said: Yifeng

129
At 00:24:58,880, Character said: Ebine

130
At 00:25:40,608, Character said: Yes

131
At 00:25:43,424, Character said: No. 3 right now

132
At 00:26:27,968, Character said: Did you remember

133
At 00:26:46,656, Character said: Did you understand

134
At 00:26:51,008, Character said: The current person

135
At 00:26:52,032, Character said: The current person

136
At 00:26:55,360, Character said: That means

137
At 00:27:06,624, Character said: Smell shape

138
At 00:27:48,096, Character said: The guy I did when I went in winter I wanted to do that

139
At 00:27:52,448, Character said: Navirerai

140
At 00:27:56,800, Character said: Will come out

141
At 00:27:59,360, Character said: How many centimeters

142
At 00:28:07,296, Character said: win

143
At 00:28:08,832, Character said: When 50 CM goes up

144
At 00:28:11,136, Character said: Lose

145
At 00:28:17,792, Character said: In front of Yoshida

146
At 00:28:33,152, Character said: It ’s like you.

147
At 00:28:42,368, Character said: Can be measured immediately

148
At 00:28:48,000, Character said: It's still coming out

149
At 00:28:58,240, Character said: Put out a lot

150
At 00:29:13,856, Character said: Combined

151
At 00:29:21,536, Character said: Haikyu

152
At 00:29:37,408, Character said: Cat litter

153
At 00:29:45,600, Character said: Good luck, good luck

154
At 00:30:26,560, Character said: After me **

155
At 00:30:28,352, Character said: Great politician

156
At 00:30:32,192, Character said: I'm coming until about 3 o'clock

157
At 00:30:47,296, Character said: A little longer

158
At 00:30:52,160, Character said: Like natto

159
At 00:30:59,840, Character said: A squid rod came out

160
At 00:31:05,984, Character said: Chestnut slowly

161
At 00:31:25,696, Character said: Whisk

162
At 00:31:35,168, Character said: If this

163
At 00:31:39,264, Character said: Otsuka

164
At 00:32:07,936, Character said: Look down a little

165
At 00:32:14,336, Character said: Base diner

166
At 00:32:16,640, Character said: Take the elevator down and head

167
At 00:32:24,064, Character said: Because it's a little longer

168
At 00:32:44,800, Character said: Serious juice

169
At 00:32:49,920, Character said: I'm doing it myself this time

170
At 00:32:59,136, Character said: You can't put it in unless you stretch it up to 50 cm.

171
At 00:33:07,328, Character said: TOTO Kuwana

172

Download Subtitles X-WAAA-072 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles