WAAA-008-CHI-zh-CN-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,041, Character said: 98 Treasure [National Flower Hall] Permanent Address 98 Seven Counter 0001

2
At 00:00:01,250, Character said: Hey the hotel here is good, right?

3
At 00:00:04,625, Character said: So beautiful, isn't it

4
At 00:00:07,291, Character said: I have always wanted to go here, it's very famous

5
At 00:00:11,458, Character said: So

6
At 00:00:12,625, Character said: The food here is also delicious

7
At 00:00:14,708, Character said: So

8
At 00:00:16,666, Character said: Yes

9
At 00:00:17,791, Character said: So hard to choose

10
At 00:00:18,833, Character said: Haven't traveled for a year

11
At 00:00:22,583, Character said: It's been so long

12
At 00:00:23,375, Character said: Yeah I haven't been there for a year

13
At 00:00:25,500, Character said: So

14
At 00:00:27,500, Character said: What to do

15
At 00:00:28,708, Character said: One more

16
At 00:00:30,416, Character said: I liked it a lot

17
At 00:00:35,416, Character said: [Which one will you wait ^ next

18
At 00:00:40,833, Character said: Which one

19
At 00:00:44,833, Character said: I found this

20
At 00:00:46,875, Character said: I want to have s***x

21
At 00:00:48,875, Character said: Volt

22
At 00:00:49,666, Character said: To

23
At 00:00:50,666, Character said: No way

24
At 00:00:51,833, Character said: Mouth

25
At 00:00:53,708, Character said: Haven't done it in a week

26
At 00:00:55,208, Character said: To

27
At 00:00:56,500, Character said: Can't help it but

28
At 00:00:57,375, Character said: Today my menstrual period

29
At 00:00:59,375, Character said: Tired from work

30
At 00:01:01,583, Character said: Didn't you say that you don't have s***x?

31
At 00:01:04,375, Character said: But I can't help it

32
At 00:01:05,916, Character said: Please hello

33
At 00:01:08,250, Character said: To

34
At 00:01:09,166, Character said: Hey Leng, make a fortune

35
At 00:01:11,500, Character said: To

36
At 00:01:12,666, Character said: Leng Shu-Just a moment

37
At 00:01:13,458, Character said: Mouth most

38
At 00:01:14,416, Character said: To

39
At 00:01:17,583, Character said: Yes

40
At 00:01:19,083, Character said: Why is this

41
At 00:01:25,958, Character said: Because of

42
At 00:01:27,333, Character said: Next week

43
At 00:01:31,541, Character said: Next week?

44
At 00:01:32,708, Character said: I can't wait

45
At 00:01:34,666, Character said: I want to do it now

46
At 00:01:36,583, Character said: Not today

47
At 00:01:40,875, Character said: Custom love next Monday

48
At 00:01:42,666, Character said: Okay

49
At 00:01:45,458, Character said: Next week

50
At 00:01:48,458, Character said: I g***t it

51
At 00:01:49,500, Character said: I must do it

52
At 00:01:51,333, Character said: I g***t it

53
At 00:01:52,875, Character said: Oh say it next week

54
At 00:01:54,666, Character said: Okay

55
At 00:01:55,833, Character said: Vomit more

56
At 00:01:58,458, Character said: Ok

57
At 00:01:59,500, Character said: Finally bought

58
At 00:02:05,708, Character said: Cold sucking)

59
At 00:02:10,458, Character said: To

60
At 00:02:19,583, Character said: Ruru long time no see

61
At 00:02:21,125, Character said: What

62
At 00:02:27,458, Character said: I suddenly said that I came here early in the morning

63
At 00:02:33,541, Character said: Tell me in advance

64
At 00:02:35,708, Character said: Sorry

65
At 00:02:38,458, Character said: I g***t it

66
At 00:02:39,750, Character said: Can you go in

67
At 00:02:41,708, Character said: Please

68
At 00:02:48,416, Character said: Ok

69
At 00:02:53,583, Character said: Frolicked

70
At 00:02:55,375, Character said: Suddenly like this

71
At 00:02:56,458, Character said: Actually I bought the idol ticket

72
At 00:03:01,291, Character said: I haven't seen my sister for a long time

73
At 00:03:04,791, Character said: My son-in-law hasn't seen sister Ru for a long time

74
At 00:03:05,416, Character said: Can i live here

75
At 00:03:08,375, Character said: Ok

76
At 00:03:10,833, Character said: Really

77
At 00:03:12,083, Character said: Thank you

78
At 00:03:13,875, Character said: Slurp

79
At 00:03:15,083, Character said: How about your boyfriend

80
At 00:03:15,916, Character said: Can you move

81
At 00:03:19,083, Character said: We are considering getting married

82
At 00:03:20,458, Character said: Really

83
At 00:03:21,416, Character said: What kind of person is your boyfriend

84
At 00:03:23,750, Character said: Is a mouth dagger

85
At 00:03:26,791, Character said: Wen Wei

86
At 00:03:28,333, Character said: Very serious

87
At 00:03:30,916, Character said: I want to meet Wei

88
At 00:03:34,000, Character said: Right

89
At 00:03:36,125, Character said: He is coming to my house

90
At 00:03:40,125, Character said: Introduced to you at that time

91
At 00:03:42,708, Character said: I said

92
At 00:03:45,125, Character said: Do you have a boyfriend

93
At 00:03:47,750, Character said: Ai No/Male I

94
At 00:03:50,666, Character said: I really envy sister

95
At 00:03:53,833, Character said: Will make a good boyfriend

96
At 00:03:57,625, Character said: ・The fruit is just like that.

97
At 00:03:59,458, Character said: Tonight I won’t eat with my boyfriend

98
At 00:04:05,375, Character said: Son-in-law

99
At 00:04:08,041, Character said: Right

100
At 00:04:10,333, Character said: No ingredients

101
At 00:04:12,791, Character said: I'm going to buy east noodles

102
At 00:04:15,833, Character said: , Ok

103
At 00:04:16,416, Character said: To

104
At 00:04:18,625, Character said: It’s hot outside
, Pi 7

105
At 00:04:20,625, Character said: , Yes

106
At 00:04:21,875, Character said: I'll wait for it

107
At 00:04:23,250, Character said: Thanks-Thanks,

108
At 00:04:32,041, Character said: I really envy sister

109
At 00:05:00,625, Character said: 〈/Thousands. Gate Seven>

110
At 00:05:02,416, Character said: Not there?

111
At 00:05:05,375, Character said: 1

112
At 00:05:06,541, Character said: To

113
At 00:05:26,916, Character said: Washing Luan

114
At 00:05:30,416, Character said: I'll wait

115
At 00:05:39,708, Character said: To

116
At 00:05:47,833, Character said: Mouth

117
At 00:05:53,166, Character said: Didn't do it for two weeks

118
At 00:06:02,375, Character said: Can't help it

119
At 00:06:58,541, Character said: So comfortable

120
At 00:07:04,208, Character said: To

121
At 00:07:05,875, Character said: I said

122
At 00:07:08,875, Character said: To

123
At 00:07:11,041, Character said: Good storage service

124
At 00:07:13,000, Character said: Isn't it

125
At 00:07:20,125, Character said: So comfortable

126
At 00:07:24,458, Character said: Mouth one

127
At 00:07:25,875, Character said: 〈/Thousands. Gate Seven>

128
At 00:07:33,000, Character said: Who are you

129
At 00:07:37,541, Character said: I'm back

130
At 00:07:50,083, Character said: I'm back

131
At 00:07:53,541, Character said: 〈/Next 0 Door Seven〉

132
At 00:07:56,000, Character said: What's up

133
At 00:07:57,333, Character said: Nothing

134
At 00:08:00,166, Character said: Who is this

135
At 00:08:02,458, Character said: This is my sister

136
At 00:08:05,000, Character said: Female

137
At 00:08:07,208, Character said: Don't look like this

138
At 00:08:08,791, Character said: Is this your boyfriend

139
At 00:08:12,916, Character said: That

140
At 00:08:14,208, Character said: I ** Shinji

141
At 00:08:17,041, Character said: Hello

142
At 00:08:31,625, Character said: That

143
At 00:08:33,500, Character said: Why is your sister here

144
At 00:08:36,333, Character said: My sister came to live suddenly

145
At 00:08:38,958, Character said: Or forgot to tell you

146
At 00:08:41,625, Character said: So

147
At 00:08:43,208, Character said: I came in without permission

148
At 00:08:47,791, Character said: Is your sister not angry?

149
At 00:08:50,583, Character said: 〈/Thousand 0「1 seven>

150
At 00:08:52,583, Character said: Could it be that you saw her n***d

151
At 00:08:54,000, Character said: None

152
At 00:08:59,625, Character said: It's okay

153
At 00:09:01,166, Character said: She won't

154
At 00:09:05,666, Character said: So

155
At 00:09:13,625, Character said: 〈/Thousand 00 Seven〉

156
At 00:09:14,833, Character said: A lot

157
At 00:09:17,375, Character said: Yes

158
At 00:09:19,666, Character said: My friend said

159
At 00:09:21,708, Character said: Very popular but can't get a ticket

160
At 00:09:24,541, Character said: So

161
At 00:09:29,666, Character said: More

162
At 00:09:31,500, Character said: This one has been upgraded. You were his fan before, right

163
At 00:09:36,208, Character said: Yeah

164
At 00:09:37,125, Character said: I haven't had a concert for two years

165
At 00:09:43,041, Character said: So

166
At 00:09:44,708, Character said: It's great to get a ticket. "Ah

167
At 00:09:46,875, Character said: Really lucky

168
At 00:09:53,583, Character said: 4

169
At 00:09:55,208, Character said: There are people who are happy

170
At 00:09:58,291, Character said: Thorough

171
At 00:10:01,750, Character said: To

172
At 00:10:03,083, Character said: What's up

173
At 00:10:04,250, Character said: To

174
At 00:10:08,291, Character said: Is it?

175
At 00:10:12,541, Character said: Time to cook dinner,

176
At 00:10:15,958, Character said: Shinji eat here

177
At 00:10:22,291, Character said: I should go back

178
At 00:10:32,750, Character said: Sorry today

179
At 00:10:35,250, Character said: It's okay

180
At 00:10:38,583, Character said: She won't be here tomorrow

181
At 00:10:43,250, Character said: Make love tomorrow

182
At 00:10:46,125, Character said: Its the

183
At 00:10:46,958, Character said: Must spray

184
At 00:10:50,208, Character said: Bye bye

185

Download Subtitles WAAA-008-CHI-zh-CN-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages