WAAA-063 Maron Natsuki Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,111, Character said:

2
At 00:00:02,143, Character said: 여전히 쓸데없이 넓은 집에 사는구나~

3
At 00:00:06,360, Character said: 경기가 좀 좋다고 정신 못차리고..

4
At 00:00:10,043, Character said: 몸에 이상이라도 생기면 벌지 못하니까

5
At 00:00:12,429, Character said: 여러모로 고생한다구~

6
At 00:00:15,606, Character said: 아빠.. 알았다니까~

7
At 00:00:18,624, Character said: 전혀 모르고 있는거 같은데

8
At 00:00:21,247, Character said: 나는 평생 절약했는데.. 이렇게 나랑 틀려서야

9
At 00:00:25,990, Character said: 지금 그 딴 이야기는 안해도 되잖아

10
At 00:00:28,114, Character said: 너는 옛날부터 그 모양이야~ 계획도 하나 없이..

11
At 00:00:31,832, Character said: 맨날 옛날 이야기..

12
At 00:00:33,944, Character said: 뭐 됐어..

13
At 00:00:35,627, Character said: 몸이 아프기라도 하면 안된다구~

14
At 00:00:38,466, Character said: 너 임마 듣고 있는거야~

15
At 00:00:40,164, Character said: 아 정말~ 알았다니까~

16
At 00:00:41,709, Character said: 알긴 뭘 알아~

17
At 00:00:46,004, Character said: 아버님 드세요

18
At 00:00:49,628, Character said: 타케시씨도..

19
At 00:00:54,694, Character said: 아~ 그거구만~

20
At 00:00:57,340, Character said: 며느리가 좋은 집에 살고 싶다고 엄청 떼를 썼겠어~

21
At 00:01:02,820, Character said: 아니거든~

22
At 00:01:04,629, Character said: 오히려 마론은 처음에는 더 싼 집에서 사는게 좋겠다고 했었어~

23
At 00:01:09,094, Character said: 그런걸 내가 괜찮다고 말해서

24
At 00:01:12,138, Character said: 그렇구나~

25
At 00:01:14,183, Character said: 그래서~ 돈은 안 모자란거야?

26
At 00:01:18,996, Character said: 마론도 파트로 일해주니까..

27
At 00:01:21,622, Character said: 그래?

28
At 00:01:24,361, Character said: 그래서... 새아기는 무슨 일을 하고 있어?

29
At 00:01:28,949, Character said: 카페 점원이예요

30
At 00:01:30,840, Character said: 까페에서 일한다고..

31
At 00:01:34,571, Character said: 이런 초미인이 근무하는

32
At 00:01:36,932, Character said: 카페라면 가보고 싶은걸~

33
At 00:01:40,227, Character said: 좋겠어~ 미인은~

34
At 00:01:43,007, Character said: 새아기 같은 미인이 있는 곳이라면

35
At 00:01:45,904, Character said: 얼마든지 돈을 써댈 놈들이 많겠지~

36
At 00:01:53,734, Character said: 집이

37
At 00:01:55,235, Character said: 별로 멀지 않은 이유도 있어서

38
At 00:01:58,252, Character said: 한 달에 한 번은 잔소리를 늘어놓으려 찾아오는 시아버지

39
At 00:02:04,224, Character said: 남을 깔보는 듯 말을 해대는 시아버지가..

40
At 00:02:08,879, Character said: 나는... 진짜로.. 개 싫었었다..

41
At 00:02:15,232, Character said: {\fscx120\fscy120} 남성에스테틱에서 싫어하는 시아버지와 조우
{\fscx90\fscy90} 그 날부터 회춘 마사지를 터득한 전용 성처리 애완 동물이 되었다

42
At 00:02:26,997, Character said: 미안해.. 아빠가 말이 심했지?

43
At 00:02:29,693, Character said: 아니.. 괜찮아..

44
At 00:02:31,684, Character said: 그런 사람이란거 알고 있으니까

45
At 00:02:36,636, Character said: 내일 파트?

46
At 00:02:37,968, Character said: 응~

47
At 00:02:41,573, Character said: 정말 고마워

48
At 00:02:43,421, Character said: 마론에게 힘든 일을 시키고 싶지 않았는데..

49
At 00:02:46,420, Character said: 고생시켜서..

50
At 00:02:47,737, Character said: 아냐~

51
At 00:02:52,605, Character said: 근데 말이야

52
At 00:02:54,158, Character said: 찻집에서 그 정도로 벌 수 있다니

53
At 00:02:57,077, Character said: 마론도 굉장하네~

54
At 00:02:59,984, Character said: 응... 그건...

55
At 00:03:02,510, Character said: 응... 금방.. 점장이 됐으니까..

56
At 00:03:06,252, Character said: 그런거지..

57
At 00:03:19,793, Character said: {\an3\fscx4\fscy4}.

58
At 00:03:45,988, Character said: {\an3\fscx4\fscy4}.

59
At 00:04:00,348, Character said: 어서오세요~

60
At 00:04:05,136, Character said: 에...!

61
At 00:04:10,730, Character said: 새아가..?

62
At 00:04:12,879, Character said: 어째서 이런 곳에?

63
At 00:04:18,043, Character said: {\an3\fscx4\fscy4}.

64
At 00:04:21,992, Character said: 그런가~ 그렇구만~

65
At 00:04:24,492, Character said: 그런거구나~

66
At 00:04:33,194, Character said: 요즘 찻집은 꽤나 과격한 마사지를 해주는구만~

67
At 00:04:40,360, Character said: 설마 며느리가

68
At 00:04:42,577, Character said: 남성에스테틱에서 일을 하다니~

69
At 00:04:46,391, Character said: 이 일을 타케시도 알고 있는건가?

70
At 00:04:49,824, Character said: 그....건...

71
At 00:04:52,434, Character said: 그렇구나~

72
At 00:04:54,096, Character said: 알고 있을리가 없겠구나~

73
At 00:05:00,784, Character said: 이왕 온거니까~

74
At 00:05:03,173, Character said: 마사지나 좀 받아볼까~?

75
At 00:05:22,029, Character said: {\an3\fscx4\fscy4}.

76
At 00:05:36,839, Character said: 며느리 앞에서 이런 모습~

77
At 00:05:40,038, Character said: 부끄럽구만~

78
At 00:05:45,115, Character said: {\an3\fscx4\fscy4}.

79
At 00:05:55,296, Character said: 그럼... 마사지 해드릴게요..

80
At 00:05:59,167, Character said: 바로 누워주세요..

81
At 00:06:01,927, Character said: 누우면 되는거야?

82
At 00:06:07,779, Character said: 정말 부끄럽구만~ 이런 모습

83
At 00:06:12,401, Character said: 그럼.. 시작 해드릴께요..

84
At 00:06:34,222, Character said: 꽤 기분 좋네~

85
At 00:07:03,014, Character said: 꽤 잘하잖아

86
At 00:07:06,578, Character said: 기분 좋아

87
At 00:07:16,395, Character said: 어?

88
At 00:07:18,574, Character said: 올라타고 하지 않는거야?

89
At 00:07:21,100, Character said: 아뇨.. 그런 서비스는 좀.. 하지 않아요..

90
At 00:07:24,987, Character said: 이 일 스스로 선택한거지?

91
At 00:07:27,805, Character said: 싫다면 이런 일 하질 말아야지~

92
At 00:07:31,094, Character said: 안그래?

93
At 00:07:33,189, Character said: 네..

94
At 00:07:35,014, Character said: 올라타서 해달라고 말하는거야~

95
At 00:07:39,735, Character said: 알겠습니다..

96
At 00:07:51,237, Character said: 그럼.. 실례할께요..

97
At 00:08:05,972, Character said: 섹스하는 것 같네

98
At 00:08:09,347, Character said: 그런건...

99
At 00:08:19,827, Character said: 왜 이런 일을 하려고 한거야?

100
At 00:08:24,373, Character said: 그건..

101
At 00:08:26,615, Character said: 타케시씨의 월급으론..

102
At 00:08:29,122, Character said: 좀 많이

103
At 00:08:30,486, Character said: 어려워서..

104
At 00:08:32,628, Character said: 다른일도 얼마든지 있잖아~

105
At 00:08:37,639, Character said: 하지만 아무래도

106
At 00:08:39,315, Character said: 이 일이 아니면

107
At 00:08:41,394, Character said: 급여만으론 힘들어서..

108
At 00:08:44,045, Character said: 그래~

109
At 00:08:46,240, Character said: 근데 이 가게

110
At 00:08:48,974, Character said: 마지막에는

111
At 00:08:51,075, Character said: 핸플 서비스 마무리도 있는거지?

112
At 00:08:55,893, Character said: 그건 어떻게 하는데?

113
At 00:08:58,523, Character said: 그...그건..

114
At 00:09:02,109, Character said: 타케시가 알면 어떻하려고?

115
At 00:09:08,890, Character said: 말하지 말아주세요..

116
At 00:09:13,363, Character said: 뭐..

117
At 00:09:14,891, Character said: 새아기 태도에 달려있겠지~

118
At 00:09:23,308, Character said: 그런가~ ㅋ

119
At 00:09:25,426, Character said: 아들의 아내가 말야~

120
At 00:09:33,355, Character said: 어?

121
At 00:09:34,208, Character said: 젖꼭지도 만져주는거 아니야?

122
At 00:09:38,901, Character said: 해주는거 아니냐고~ 묻고 있잖아~

123
At 00:09:44,234, Character said: 해드릴께요..

124
At 00:09:49,723, Character said: 으하하하.. 기분 죽이네

125
At 00:10:02,904, Character said: 어이~ 좀더 집중적으로 만져줘봐~

126
At 00:10:07,015, Character said: 네..

127
At 00:10:12,002, Character said: 아.. 기분 좋아..

128
At 00:10:15,020, Character said: 불끈불끈 하는구만~

129
At 00:10:19,116, Character said: 으아... 아.. 죽여..

130
At 00:10:26,796, Character said: 발기해 버렸어~

131
At 00:10:28,483, Character said: 네?

132
At 00:10:29,489, Character said: 존나 좋아서.. ㅋㅋ

133
At 00:10:33,109, Character said: 자~ 좀 더~

134
At 00:10:35,461, Character said: 네..

135
At 00:10:42,691, Character said: 기분 끝내주네~

136
At 00:10:46,648, Character said: 며느리한테 젖꼭지 농락당하는 기분 끝내주네~ 하하하하~

137
At 00:10:53,505, Character said: 빤스도 보고 싶네~

138
At 00:10:57,211, Character said: 팬티 말인가요..?

139
At 00:11:00,441, Character said: 치마를 더 올리고 해줬으면 해~

140
At 00:11:03,132, Character said: 하지만 그런건... / 됐으니까~ 빨리 해~

141
At 00:11:10,658, Character said: 타케시한테 비밀로 해주겠다고 말했잖아

142
At 00:11:15,414, Character said: 네에..

143
At 00:11:25,492, Character said: 좋네~ 좋아~

144
At 00:11:32,257, Character said: 아~~~ 끝내줘~

145
At 00:11:50,718, Character said: 있잖아~

146
At 00:11:52,468, Character said: 네..

147
At 00:11:53,930, Character said: 빤쓰 벗고 해주지 않겠어?

148
At 00:11:56,836, Character said: 에..? 아무래도.. 그것까지는..

149
At 00:11:59,671, Character said: 그런 말을 할 처지가 아닐텐데~

150
At 00:12:03,734, Character said: 어~?

151
At 00:12:05,954, Character said: 입다물고 있겠다고 했으니까

152
At 00:12:08,467, Character said: 그 정도는 해줘도 되잖아~

153
At 00:12:12,547, Character said: 알겠습니다..

154
At 00:12:22,230, Character said: 아.. 더 이상 좆이 딱딱해져버리면 곤란한데 말야~

155
At 00:12:28,718, Character said: 어서~

156
At 00:12:43,647, Character said: 변함없이 스타일 죽이네~

157
At 00:13:28,163, Character said: 잘 보이게 이쪽으로 돌아봐~

158
At 00:13:31,390, Character said: 네..

159
At 00:13:33,499, Character said: 어라~?

160
At 00:13:35,773, Character said: 잠깐..

161
At 00:13:37,101, Character said: 손치워봐~ 얼릉~

162
At 00:13:40,797, Character said: 털이 하나도 없잖아~?

163
At 00:13:43,515, Character said: 어~? 이게 뭐야~ ㅋ

164
At 00:13:45,804, Character said: 부끄.. / 어떻게 된거야? 응?

165
At 00:13:48,609, Character said: 완전 잘보이네~ ㅋ

166
At 00:13:54,765, Character said: 빽보지인가..?

167
At 00:13:58,937, Character said: 며느리가 빽보지였구만~

168
At 00:14:06,967, Character said: 최고야~ 더 발기해버렸어~

169
At 00:14:17,390, Character said: 언제까지 우두커니 서있을꺼야~

170
At 00:14:19,617, Character said: 이번엔 발목도 좀 해주겠어?

171
At 00:14:22,257, Character said: 네..

172
At 00:14:25,691, Character said: 빽보지라니... ㅎ

173
At 00:14:36,190, Character said: 자~ 꾸물대지 말고 어서~

174
At 00:14:41,828, Character said: 하하~ 볼만한걸~ ㅋ

175
At 00:14:45,405, Character said: 더 잘 좀 보여줘~

176
At 00:14:49,672, Character said: 아~~ 최근에

177
At 00:14:51,865, Character said: 피로가 좀 많이 쌓여서 그러니까~

178
At 00:14:55,818, Character said: 시원하게 좀 해줘~

179
At 00:14:58,575, Character said: 네..

180
At 00:15:05,517, Character said: 새아가~

181
At 00:15:07,249, Character said: 네.. / 보지가 아주 잘 보여~ 으흐흐흐~

182
At 00:15:12,052, Character said: 자세히 보지 말아주세요..

183
At 00:15:15,040, Character said: 안볼려고 해도 완전 잘보이는걸~ ㅋㅋ

184
At 00:15:18,519, Character said: 보지가 참 이쁘게 생겼어~

185
At 00:15:24,819, Character said: 털이 없으니까

186
At 00:15:27,169, Character said: 아주 잘보이는게

187
At 00:15:29,030, Character said: 끝내주네~

188
At 00:15:34,013, Character said: 언제까지 거기만 만질꺼야~

189
At 00:15:36,338, Character said: 좀 더 위쪽을 해야지~

190
At 00:15:38,514, Character said: 네..

191
At 00:15:50,163, Character said: 허벅지 쪽도 해야지~

192
At 00:15:52,514, Character said: 네..

193
At 00:15:53,553, Character said: 오일을 써서~

194

Download Subtitles WAAA-063 Maron Natsuki in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles