WAAA-062 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,733, Character said: 배송이 늦어져서 정말 죄송합니다

2
At 00:00:05,805, Character said: 이것은 사과의 뜻으로 드리는 작은 성의 입니다

3
At 00:00:09,275, Character said: 정말 죄송합니다

4
At 00:00:11,411, Character said: 누가 책임자인가요?

5
At 00:00:14,080, Character said: 쿠로다씨인가요?

6
At 00:00:15,415, Character said: 갑자기 연락이 안되서 걱정했잖아요

7
At 00:00:20,486, Character said: 불편을 끼쳐드려 정말 다시한번 사과드립니다

8
At 00:00:23,289, Character said: 이제부터 오다기리씨가 담당할 예정입니다

9
At 00:00:27,827, Character said: 앞으로 잘 부탁드리겠습니다

10
At 00:00:31,831, Character said: 다음부터 이런일이 생기지 않도록 주의해주세요

11
At 00:00:39,706, Character said: - 이제 갈까?
- 예

12
At 00:00:49,716, Character said: - 츠보미씨
- 응?

13
At 00:00:52,252, Character said: 짜증나지 않으세요?

14
At 00:00:54,254, Character said: 부하직원이 사고쳐서 대신 사과하는거

15
At 00:00:57,323, Character said: 흔히 있을 수 있는 일이잖아

16
At 00:01:00,260, Character said: 상사인 츠보미씨가 사과하게하다니

17
At 00:01:03,596, Character said: 쿠로다씨 진짜 최악이네요

18
At 00:01:06,132, Character said: 그런 말 하지마

19
At 00:01:08,801, Character said: 말할 수 없는 사정이 있을지도 모르잖아

20
At 00:01:12,805, Character said: 츠보미씨는 너무 착해요

21
At 00:01:17,210, Character said: 저...근데....가봐야하지 않을까요?

22
At 00:01:20,813, Character said: 전화도 안받고

23
At 00:01:23,216, Character said: 음...그래야하나....

24
At 00:01:25,485, Character said: 알았어 내가 오늘밤 가볼께

25
At 00:01:27,754, Character said: 그럼 저도 같이 갈께요

26
At 00:01:29,355, Character said: 아니야, 여러명이 가면 부담느낄 수 있으니까

27
At 00:01:34,294, Character said: 하지만

28
At 00:01:36,296, Character said: 괜찮아, 걱정하지마

29
At 00:01:38,298, Character said: 별일 없을꺼야

30
At 00:01:41,234, Character said: 그렇다면....알겠습니다....

31
At 00:01:51,778, Character said: 절정분수!
최음제로 여상사 보지 붕괴
실금 피스가즘

32
At 00:01:51,778, Character said: {\an7} 피스가즘이란?
미약에 의해 방뇨 쾌감과
S***X쾌감이 융합된
초절정 오르가즘!

33
At 00:01:57,250, Character said: Subtitle by 츠보미사랑

34
At 00:02:08,327, Character said: 네~

35
At 00:02:16,736, Character said: 쿠로다 군

36
At 00:02:18,204, Character said: 집에 있었네

37
At 00:02:20,740, Character said: 아...츠보미씨....

38
At 00:02:22,742, Character said: 미리 연락드리지 못해 죄송합니다

39
At 00:02:26,479, Character said: 아니야...갑자기 연락이 안되서 걱정했어

40
At 00:02:29,816, Character said: 괜찮은거야?

41
At 00:02:31,818, Character said: 네...저는 괜찮습니다

42
At 00:02:37,423, Character said: 들어오실래요?

43
At 00:02:41,027, Character said: 응...그럼 안에서 잠깐 이야기해도 괜찮을까?

44
At 00:02:45,031, Character said: 네..당연하죠

45
At 00:02:47,300, Character said: 들어오세요

46
At 00:02:48,768, Character said: 실례 좀 할께

47
At 00:02:58,511, Character said: 따뜻한 차 괜찮으신가요?

48
At 00:03:01,014, Character said: 응...고마워

49
At 00:03:03,449, Character said: 오늘일은 너무 걱정하지 않아도 돼

50
At 00:03:07,720, Character said: 회사에는 보고하지 않았으니까

51
At 00:03:11,457, Character said: 내가 잘 이야기해볼께

52
At 00:03:15,328, Character said: 죄송합니다

53
At 00:03:16,529, Character said: 여러가지로 걱정끼쳐 드렸네요

54
At 00:03:21,334, Character said: 집이 깨끗하네

55
At 00:03:23,736, Character said: 아...감사합니다

56
At 00:03:50,830, Character said: 다 되었습니다

57
At 00:03:52,698, Character said: 이거 좀 드셔보세요
마음에 드실지 모르겠네요

58
At 00:03:56,302, Character said: 고마워

59
At 00:03:58,971, Character said: 좀 신기하네

60
At 00:04:00,306, Character said: 젊은 남자가 차를 내오다니

61
At 00:04:04,310, Character said: 저는 예전부터 차를 좋아했거든요

62
At 00:04:07,246, Character said: 그렇구나

63
At 00:04:09,515, Character said: 쿠로다군 정성이 들어가 있겠네

64
At 00:04:18,024, Character said: 음~맛있다

65
At 00:04:20,326, Character said: 정말 죄송합니다

66
At 00:04:23,262, Character said: 츠보미씨가 여러가지로 도와주시는데

67
At 00:04:26,065, Character said: 이런 식으로 실망을 시켜드렸네요

68
At 00:04:29,268, Character said: 괜찮아

69
At 00:04:31,270, Character said: 하지만

70
At 00:04:32,071, Character said: 무단결근한 이유를 말해줄 수 있을까?

71
At 00:04:37,543, Character said: 저도 사실 잘 모르겠지만

72
At 00:04:41,280, Character said: 왜인지 그냥 회사에가는게 싫었습니다

73
At 00:04:46,352, Character said: 음...그렇구나....

74
At 00:04:49,288, Character said: 맞아, 그럴 때가 있긴하지

75
At 00:04:51,290, Character said: 나도 모르게 마음이 지쳐있을 때가 있지

76
At 00:04:56,496, Character said: 죄송해요

77
At 00:04:58,231, Character said: 변명만 늘어놔서

78
At 00:05:06,105, Character said: 그렇다면 좀 쉰 다음에

79
At 00:05:07,707, Character said: 다시 회사로 돌아와

80
At 00:05:10,376, Character said: 이번 결근은 유급으로 처리하도록

81
At 00:05:13,446, Character said: 내가 회사에 잘 이야기해줄께

82
At 00:05:16,782, Character said: 하지만 이렇게 그냥 돌아가면

83
At 00:05:19,585, Character said: 다른분들이 싫어하지 않을까요

84
At 00:05:21,320, Character said: 걱정하지마

85
At 00:05:23,322, Character said: 돌아오면 모두가 좋아할꺼야

86
At 00:05:29,195, Character said: 그럴까요?

87
At 00:05:30,530, Character said: 당연하지

88
At 00:05:46,279, Character said: 왠지 좀 더운거같네

89
At 00:05:48,281, Character said: 더워졌어

90
At 00:05:51,751, Character said: 아...그런가요?

91
At 00:05:53,486, Character said: 에어컨 좀 킬까요?

92
At 00:05:57,757, Character said: 리모컨이 어디갔지?

93
At 00:05:59,759, Character said: 나는 괜찮아

94
At 00:06:06,432, Character said: 이제 슬슬 돌아가야겠어

95
At 00:06:10,303, Character said: 그럼 쿠로다군

96
At 00:06:12,705, Character said: 회사에서 만나자

97
At 00:06:15,241, Character said: 네...

98
At 00:06:20,713, Character said: 괜찮으신가요?

99
At 00:06:22,048, Character said: 내가 왜이러지?

100
At 00:06:24,317, Character said: 몸이 이상해

101
At 00:06:27,787, Character said: 제가 도와드릴께요

102
At 00:06:35,261, Character said: - 괜찮으신가요?
- 괜찮아

103
At 00:06:39,265, Character said: 잠깐 좀 어지러워서 그래

104
At 00:06:41,801, Character said: 쉬었다 가시는게 좋을거 같은데요

105
At 00:06:44,203, Character said: 잠깐있으면 괜찮아질꺼야

106
At 00:06:46,739, Character said: 잠깐 쉬었다 가세요

107
At 00:06:48,741, Character said: 괜찮다니까

108
At 00:06:51,410, Character said: 쉬었다 가라니까요!

109
At 00:06:53,279, Character said: 지금 뭐하는거야

110
At 00:06:55,281, Character said: 땀도 많이 나시고

111
At 00:06:57,817, Character said: 몸이 이렇게 흐느적거리시는데요

112
At 00:06:58,884, Character said: 어딜 만지는거야

113
At 00:07:00,620, Character said: 이거 보세요, 몸이 뜨겁잖아요

114
At 00:07:04,223, Character said: 그만해

115
At 00:07:05,291, Character said: 쉬었다가시죠 네?

116
At 00:07:09,829, Character said: 지금 무슨짓 하는거야?

117
At 00:07:11,030, Character said: 몸을 떨고 계시잖아요

118
At 00:07:14,233, Character said: 그만해

119
At 00:07:15,568, Character said: 뭐하는거야?

120
At 00:07:28,781, Character said: 무슨짓 하는거야?

121
At 00:07:31,317, Character said: 기분 좋아지실꺼예요

122
At 00:07:34,787, Character said: 지금 뭐하는짓이야

123
At 00:07:40,793, Character said: 잠깐 기다려봐

124
At 00:07:41,994, Character said: 땀을 많이 흘리잖아요

125
At 00:07:45,197, Character said: 몸이 뜨겁죠?

126
At 00:07:47,199, Character said: 그만둬

127
At 00:07:49,201, Character said: 땀이 맛있네요

128
At 00:07:52,004, Character said: 가슴 빨아드릴께요

129
At 00:07:53,739, Character said: 하지마

130
At 00:07:59,745, Character said: 그만해줘

131
At 00:08:15,761, Character said: 지금 뭐하는거야

132
At 00:08:22,702, Character said: 좋아하실꺼예요

133
At 00:08:30,710, Character said: 제발 그만해

134
At 00:08:34,313, Character said: 그만둘 수 없죠

135
At 00:08:39,785, Character said: 만지니까 점점 흥분되지 않나요?

136
At 00:08:43,255, Character said: 그냥 즐기세요

137
At 00:08:45,524, Character said: 하지마

138
At 00:08:46,325, Character said: 이거봐요

139
At 00:08:56,736, Character said: 흥분되죠?

140
At 00:08:57,536, Character said: 흥분되지 않아

141
At 00:09:00,206, Character said: 제발 그만해줘

142
At 00:09:02,475, Character said: 여긴 좋아하는데요?

143
At 00:09:16,756, Character said: 효과가 진짜 좋네요

144
At 00:09:18,357, Character said: 보지가 엄청 젖었어요

145
At 00:09:19,825, Character said: 거길 그렇게 만지면....아흨....

146
At 00:09:26,232, Character said: 아주 색골이네~

147
At 00:09:33,706, Character said: 제발 그만해줘

148
At 00:09:37,309, Character said: 그만해도 괜찮아? 응?

149
At 00:09:46,786, Character said: 아.....안돼....안돼......아흣......

150
At 00:09:54,794, Character said: 굉장하네

151
At 00:09:59,732, Character said: 여긴 어떨까?

152
At 00:10:06,272, Character said: 여기도 자극적이야?

153
At 00:10:12,278, Character said: 여기도 엄청 흥분하네

154
At 00:10:13,746, Character said: 아...아냐...

155
At 00:10:16,816, Character said: 그만해

156
At 00:10:46,312, Character said: 시...싫어....

157
At 00:10:59,658, Character said: 어때?

158
At 00:11:11,804, Character said: 그만해....보내줘....

159
At 00:11:16,742, Character said: 간다고?

160
At 00:11:17,943, Character said: 보내줘

161
At 00:11:19,411, Character said: 무슨 소리야? 이제 시작인데~

162
At 00:11:22,882, Character said: 자지 맛을 보면 더 흥분하게될텐데

163
At 00:11:26,752, Character said: 제발 그만해줘...부탁이야....

164
At 00:11:45,704, Character said: 아흐흐흥....그만해......

165
At 00:11:51,310, Character said: - 이렇게하면 흥분되지?
- 아니야

166
At 00:11:53,445, Character said: 여기가 기분 좋지?

167
At 00:11:58,784, Character said: 아흐흥...안돼....안돼.......

168
At 00:12:09,328, Character said: 안돼....안돼....안돼~~~~아흐흐흨......

169
At 00:12:23,208, Character said: 아흐흨....싸버려......

170
At 00:12:39,491, Character said: 아흐흐흨~~그마안~~~~

171
At 00:12:40,559, Character said: 보짓물이 줄줄 흐르네~

172
At 00:12:44,697, Character said: 으음~맛있어

173
At 00:13:13,258, Character said: - 키스 엄청 잘하는데?
- 이제 그만해

174
At 00:13:16,462, Character said: - 사실은 자지 좋아하지?
- 아니야...

175
At 00:13:18,731, Character said: 솔직해도되~

176
At 00:13:20,866, Character said: 츠보미짱 걱정하지마

177
At 00:13:29,075, Character said: 여기봐 니가 원하던 자지야

178
At 00:13:55,300, Character said: 맛있지?

179
At 00:13:57,036, Character said: 못 참겠어?

180
At 00:13:59,304, Character said: 아...맛있어.....

181
At 00:14:00,372, Character said: - 맛있다고?
- 응....

182
At 00:15:27,259, Character said: 아~좋아~~

183
At 00:16:03,562, Character said: 다시 물어

184
At 00:16:12,771, Character said: 츠보미씨

185
At 00:16:14,506, Character said: 자지같은거 절대 안좋아할줄 알았는데~

186
At 00:16:18,777, Character said: 제발 그만해

187
At 00:16:21,713, Character said: 응? 그만하라고?

188
At 00:16:23,715, Character said: 그만하고 싶어?

189
At 00:16:24,650, Character said: 이제 그만해줘

190
At 00:16:26,652, Character said: 정말?

191
At 00:16:29,321, Character said: 돌아가고 싶어...

192
At 00:16:31,323, Character said: - 뭐라고?
- 돌아가고 싶어

193
At 00:16:32,257, Character said: 돌아가고 싶다고?

194
At 00:16:35,861, Character said: - 진짜 가고 싶어?
- 돌아갈래

195
At 00:16:40,799, Character said: - 돌아간다고?
- 갈래....

196
At 00:16:48,674, Character said: - 아직도 가고 싶어?
- 가야돼

197...

Download Subtitles WAAA-062 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles