JUR-003-ub Chuckie100 Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:08,120 --> 00:00:11,Try to walk around without getting wet.

00:00:11,120 --> 00:00:14,What's in here? It's heavy.

00:00:14,120 --> 00:00:19,I brought a small bag, so you
wouldn't have to complain.

00:00:19,120 --> 00:00:21,I didn't ask you to do it.

00:00:21,120 --> 00:00:24,It can't be helped. It was the size
that would fit on the bus.

00:00:24,120 --> 00:00:26,The feeling is great.

00:00:26,120 --> 00:00:29,This is a a waste of time.

00:00:32,150 --> 00:00:35,Let's call a taxi.

00:00:35,150 --> 00:00:37,It's a waste of money

00:00:37,150 --> 00:00:40,Why don't you carry our luggage?

00:00:40,150 --> 00:00:42,Look at this.

00:00:42,150 --> 00:00:44,Take a little walk.

00:00:44,150 --> 00:00:46,It's a good place to
take a walk in the rain.

00:00:46,150 --> 00:00:48,The scenery is beautiful.

00:00:48,150 --> 00:00:50,It's really beautiful.

00:00:50,150 --> 00:00:52,It's raining.

00:00:58,970 --> 00:01:00,It's a nice place.

00:01:00,970 --> 00:01:02,I'm glad I g***t a reservation.

00:01:02,970 --> 00:01:04,I'm glad I g***t a reservation.

00:01:04,970 --> 00:01:06,Good luck.

00:01:06,970 --> 00:01:08,I'll do my best.

00:01:08,970 --> 00:01:10,I'll do my best.

00:01:18,870 --> 00:01:22,Is your sister and Kodai still on the bus?

00:01:22,870 --> 00:01:25,They're on a pretty fast bus.

00:01:25,870 --> 00:01:27,Oh, they're probably off the bus by now.

00:01:27,870 --> 00:01:29,Oh, I see.

00:01:34,100 --> 00:01:36,Sorry for the wait.

00:01:36,700 --> 00:01:40,I thought you were on your way.

00:01:40,370 --> 00:01:42,That's why I told you to take a taxi.

00:01:42,370 --> 00:01:45,What? You're walking?

00:01:45,370 --> 00:01:47,That's hard.

00:01:47,370 --> 00:01:49,Thank you.

00:01:49,370 --> 00:01:51,Thank you.

00:01:51,370 --> 00:01:54,But you're young, aren't you?

00:01:54,370 --> 00:01:56,I'm sorry.

00:01:56,370 --> 00:01:59,You're working now.

00:01:59,370 --> 00:02:02,You're making money.

00:02:02,370 --> 00:02:04,That's not true.

00:02:04,370 --> 00:02:06,Is it?

00:02:07,370 --> 00:02:09,Kodai, it's been a while.

00:02:09,370 --> 00:02:11,You've grown up.

00:02:11,370 --> 00:02:13,How old are you?

00:02:13,370 --> 00:02:15,I'm a beginning college student.

00:02:15,370 --> 00:02:17,I'm a first-year student.

00:02:17,370 --> 00:02:20,You said he went to college.

00:02:20,370 --> 00:02:22,I see.

00:02:22,370 --> 00:02:25,Then you have to celebrate.

00:02:25,370 --> 00:02:28,I sent it.

00:02:28,370 --> 00:02:30,Do you use it?

00:02:30,370 --> 00:02:32,Yes.

00:02:32,370 --> 00:02:34,Thank you.

00:02:34,370 --> 00:02:36,Thank you.

00:02:36,370 --> 00:02:37,You're so cool.

00:02:37,370 --> 00:02:39,Do you want some tea?

00:02:39,370 --> 00:02:41,I'll have some tea.

00:02:46,770 --> 00:02:48,Thank you.

00:02:48,770 --> 00:02:51,Thank you.

00:02:51,680 --> 00:02:53,Kodai-kun, too.

00:02:53,680 --> 00:02:55,Yes.

00:02:57,880 --> 00:03:03,You're wearing s***y clothes as usual.

00:03:03,380 --> 00:03:05,You're a trouble maker.

00:03:05,880 --> 00:03:06,Really?

00:03:06,880 --> 00:03:08,You're old enough to say...

00:03:08,880 --> 00:03:11,stop wearing clothes with open chest.

00:03:11,880 --> 00:03:14,I'm just wearing clothes I want to wear.

00:03:14,880 --> 00:03:15,It's fine.

00:03:15,880 --> 00:03:16,It's fine, right?

00:03:16,880 --> 00:03:17,It's fine.

00:03:17,880 --> 00:03:19,You were popular.

00:03:19,880 --> 00:03:24,You were picked up by so
many boys at the disco.

00:03:24,880 --> 00:03:28,I was in a club.

00:03:28,880 --> 00:03:31,You were in a disco, right?

00:03:31,880 --> 00:03:33,What? Disco?

00:03:33,880 --> 00:03:34,It's a club.

00:03:34,880 --> 00:03:35,It's a disco.

00:03:35,880 --> 00:03:38,Can you stop talking about Showa?

00:03:39,880 --> 00:03:41,Heisei.

00:03:42,880 --> 00:03:53,[I was so horny that I woke up with someone else...
I forgot everything and g***t f***d by my nephew]
[Starring Yumi Kazama]

00:03:56,690 --> 00:03:59,Then, let's go for a walk
outside of the hot springs.

00:03:59,990 --> 00:04:01,Oh, yeah.

00:04:01,230 --> 00:04:02,Let's go.

00:04:02,690 --> 00:04:03,Yeah.

00:04:04,490 --> 00:04:06,I don't want to walk anymore.

00:04:08,390 --> 00:04:10,Mom, should I buy you something?

00:04:10,490 --> 00:04:11,There might be something delicious.

00:04:12,490 --> 00:04:14,It's hot spring buns anyway.

00:04:14,490 --> 00:04:15,What?

00:04:15,190 --> 00:04:16,Yeah.

00:04:16,490 --> 00:04:18,You...

00:04:18,990 --> 00:04:22,You should go out with your family.

00:04:22,690 --> 00:04:23,Really?

00:04:23,490 --> 00:04:27,Well, that's how it is with boys.

00:04:27,490 --> 00:04:29,Oh, if you go to the bathhouse,

00:04:29,890 --> 00:04:32,there's a large bathtub and a bath tub.

00:04:34,630 --> 00:04:36,You'll get tired soon.

00:04:36,630 --> 00:04:37,Oh, really?

00:04:37,630 --> 00:04:42,When we were young, we played
in the bath tub all morning.

00:04:42,630 --> 00:04:45,Yeah, we did.

00:04:45,630 --> 00:04:49,What's in the bath tub?

00:05:40,600 --> 00:05:43,I'm sorry, nephew. I forgot my smartphone.

00:05:51,600 --> 00:05:53,I'm sorry to interrupt you.

00:05:54,600 --> 00:05:57,I'm sure you do that every day at your age.

00:06:03,260 --> 00:06:05,I'm going to sleep.

00:06:17,810 --> 00:06:19,Hey, listen.

00:06:19,450 --> 00:06:20,Yeah?

00:06:20,450 --> 00:06:25,I forgot my phone at the lobby today.

00:06:25,250 --> 00:06:26,Yeah.

00:06:26,450 --> 00:06:27,When I g***t back to my room...

00:06:27,930 --> 00:06:30,what do you think Kodai was doing?

00:06:30,850 --> 00:06:32,Was he pretending to be with his girlfriend?

00:06:32,250 --> 00:06:33,Correct.

00:06:36,090 --> 00:06:40,You'd better keep it to yourself.

00:06:40,030 --> 00:06:44,You're too shy to do
that when you were young.

00:06:44,310 --> 00:06:47,I won't say that.

00:06:47,250 --> 00:06:51,But I wonder what you were
like when you was young.

00:06:51,690 --> 00:06:55,He wasn't getting enough even
when he was with his girlfriend.

00:06:55,130 --> 00:06:58,We were like that too
when we were newlyweds.

00:06:58,910 --> 00:07:01,We were like that every day.

00:07:01,650 --> 00:07:05,Yeah, I think so.

00:07:05,890 --> 00:07:09,We were.

00:09:13,210 --> 00:09:14,I'll shoot it out.

00:09:14,010 --> 00:09:14,What?

00:09:14,670 --> 00:09:15,It's fine.

00:09:15,830 --> 00:09:17,You're still a kid.

00:09:17,330 --> 00:09:18,Let's go in together.

00:09:18,750 --> 00:09:19,Okay.

00:09:26,050 --> 00:09:27,Feels good.

00:09:33,150 --> 00:09:35,You don't have to be embarrassed.

00:09:35,930 --> 00:09:36,Okay.

00:09:36,730 --> 00:09:41,You went to kindergarten online.

00:09:41,110 --> 00:09:42,What?

00:09:42,070 --> 00:09:43,Daddy washed your body.

00:09:43,770 --> 00:09:44,You don't remember?

00:10:02,260 --> 00:10:04,You've grown up.

00:10:04,260 --> 00:10:06,No, I haven't.

00:10:06,260 --> 00:10:08,Really?

00:10:08,260 --> 00:10:13,I thought you've grown a little
taller and you've gotten cooler.

00:10:13,260 --> 00:10:16,I may have grown taller.

00:10:16,260 --> 00:10:18,I was in my teens when I met you.

00:10:18,260 --> 00:10:21,I see.

00:10:21,260 --> 00:10:23,Hey, stand up.

00:10:23,260 --> 00:10:25,No, I can't.

00:10:25,260 --> 00:10:27,Why not?

00:10:27,260 --> 00:10:29,Stand up.

00:10:29,260 --> 00:10:33,Oh My God!

00:10:33,290 --> 00:10:35,Oh My God!

00:10:35,290 --> 00:10:38,Don't look at me.

00:10:38,290 --> 00:10:40,I'm embarrassed.

00:10:44,100 --> 00:10:48,What?

00:10:48,700 --> 00:10:51,You're doing fine.

00:10:51,700 --> 00:10:54,What did you do in the daytime?

00:10:54,700 --> 00:10:58,I saw you n***d.

00:10:58,700 --> 00:11:00,Me?

00:11:00,700 --> 00:11:01,Yes.

00:11:01,700 --> 00:11:03,Oh My God!

00:11:03,700 --> 00:11:05,Oh My God!

00:11:09,700 --> 00:11:11,What's wrong?

00:11:16,900 --> 00:11:18,I'm sorry.

00:11:24,730 --> 00:11:28,It's my fault that I did this.

00:11:29,730 --> 00:11:33,I won't tell your mom.

00:11:40,660 --> 00:11:42,Amazing!

00:12:02,840 --> 00:12:05,Does it feel good?

00:12:09,010 --> 00:12:13,Did you become like this...

Download Subtitles JUR-003-ub Chuckie100 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu