JUR-113uc Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:24,623, Character said: 我现在回来了

1
At 00:00:32,624, Character said: 怎么了?

2
At 00:00:48,624, Character said: 嘛,好吧

3
At 00:00:53,624, Character said: 对不起

4
At 00:00:55,624, Character said: 怎么了?

5
At 00:00:58,624, Character said: 实际上

6
At 00:01:02,624, Character said: 我老爹的公司

7
At 00:01:04,623, Character said: 我作为连带保证人借了钱

8
At 00:01:08,623, Character said: 老爹的公司

9
At 00:01:10,623, Character said: 增产了

10
At 00:01:12,623, Character said: 所以

11
At 00:01:14,623, Character said: 债务就转移到我这边来了

12
At 00:01:16,623, Character said: 哎?

13
At 00:01:18,623, Character said: 多少啊?

14
At 00:01:20,623, Character said: 1500万?

15
At 00:01:23,623, Character said: 阿宅

16
At 00:01:30,623, Character said: 已经结束了

17
At 00:01:35,623, Character said: 对不起

18
At 00:01:37,623, Character said: 阿宅,对不起

19
At 00:01:42,623, Character said: 你

20
At 00:01:47,623, Character said: 别沮丧

21
At 00:01:50,623, Character said: 1500万的话

22
At 00:01:52,623, Character said: 我们两个人努力的话肯定能还上

23
At 00:01:55,623, Character said: 已经没救了

24
At 00:01:58,623, Character said: 1500万

25
At 00:02:02,623, Character said: 我们结婚后

26
At 00:02:15,622, Character said: 过着幸福的生活

27
At 00:02:17,622, Character said: 突然就有了债务

28
At 00:02:20,622, Character said: 阿宅

29
At 00:02:23,622, Character said: 对不起

30
At 00:02:25,622, Character said: 债务是笔巨款

31
At 00:02:29,622, Character said: 但是我做的是全佣金制的保险销售工作

32
At 00:02:34,622, Character said: 只要努力工作,这笔钱并不是还不上

33
At 00:02:39,622, Character said: 为了我爱的丈夫

34
At 00:02:43,622, Character said: 我下了决心要努力

35
At 00:02:45,622, Character said: 您能否至少听听我的想法?

36
At 00:03:24,735, Character said: 所以,我们已经入了其他保险

37
At 00:03:28,335, Character said: 至少请您提供一下其他人的信息

38
At 00:03:32,335, Character said: 这样我们公司也能提出更好的条件

39
At 00:03:36,335, Character said: 请您务必帮忙

40
At 00:03:40,335, Character said: 你也做保险,应该能理解

41
At 00:03:43,335, Character said: 各种纠缠不清的关系

42
At 00:03:49,335, Character said: 我现在正在做

43
At 00:03:53,335, Character said: 正在制作资料,能请您大致看一眼吗?

44
At 00:03:55,335, Character said: 请您请求

45
At 00:03:58,335, Character said: 是的,是的,别担心,回去吧

46
At 00:04:01,335, Character said: 请您再稍微听我说一会儿话

47
At 00:04:07,335, Character said: 请再稍微多聊一会儿。

48
At 00:04:11,335, Character said: 什么时候来玩?

49
At 00:04:14,335, Character said: 好的。

50
At 00:05:07,072, Character said: 您是哪位?

51
At 00:05:08,672, Character said: 我是前川,MD散步的。

52
At 00:05:11,672, Character said: 是保险公司的人吗?

53
At 00:05:15,672, Character said: 是的。

54
At 00:05:17,672, Character said: 您有什么事吗?

55
At 00:05:20,672, Character said: 我现在负责保险业务,

56
At 00:05:22,672, Character said: 在这个地区转悠。

57
At 00:05:25,672, Character said: 是吗?

58
At 00:05:27,672, Character said: 实际上呢,

59
At 00:05:28,673, Character said: 虽然我的公司小,

60
At 00:05:30,672, Character said: 但是我在经营公司,

61
At 00:05:32,672, Character said: 正好在找保险公司呢。

62
At 00:05:36,672, Character said: 真的吗?

63
At 00:05:38,672, Character said: 可以的话,能让我听更多详细的介绍吗?

64
At 00:05:43,672, Character said: 好的,请您讲。

65
At 00:05:46,672, Character said: 我经营着10个公司,

66
At 00:05:52,672, Character said: 现在是会长。

67
At 00:05:54,672, Character said: 全部加起来年奖有大约70亿呢。

68
At 00:05:59,672, Character said: 真厉害。

69
At 00:06:03,672, Character said: 经营公司,

70
At 00:06:05,672, Character said: 需要各种各样的保险呢。

71
At 00:06:07,672, Character said: 现在合作的保险公司,

72
At 00:06:09,672, Character said: 都很分散呢。

73
At 00:06:12,672, Character said: 正好想整理一下,

74
At 00:06:14,672, Character said: 考虑着要不要汇总到医生那里。

75
At 00:06:17,672, Character said: 这样啊。

76
At 00:06:19,672, Character said: 那么,请务必考虑我们公司,

77
At 00:06:22,672, Character said: 我们会提供关于金额和主要内容的咨询,

78
At 00:06:25,672, Character said: 请多关照。

79
At 00:06:29,672, Character said: 那么,可以给我解释一下贵公司处理的保险吗?

80
At 00:06:33,672, Character said: 好的,明白了。

81
At 00:06:36,672, Character said: 就到这里。

82
At 00:06:40,672, Character said: 明白了您所说的内容。

83
At 00:06:49,672, Character said: 感谢您的观看。

84
At 00:07:06,367, Character said: 请稍叫一下。

85
At 00:07:07,968, Character said: 泽会长,你在做什么呢?

86
At 00:07:11,968, Character said: 我成为会长,也拥有了财富和荣誉,

87
At 00:07:20,968, Character said: 但即便是我,也有一些得不到的东西。

88
At 00:07:24,968, Character said: 你知道是什么吗?

89
At 00:07:27,968, Character said: 不知道。

90
At 00:07:32,968, Character said: 是温暖啊,因为太过专注于工作,忘记了它的依据。

91
At 00:07:38,968, Character said: 我渴望温暖。

92
At 00:07:42,968, Character said: 你能填补那个心灵空隙吗?

93
At 00:07:48,968, Character said: 我做不到。

94
At 00:07:52,968, Character said: 你听我的话的话,

95
At 00:07:56,968, Character said: 就定下你所希望的所有契约吧。

96
At 00:08:01,968, Character said: 做不到。

97
At 00:08:03,968, Character said: 这样啊,

98
At 00:08:08,968, Character said: 你也不行啊,真遗憾。

99
At 00:08:12,968, Character said: 你可以回去了。

100
At 00:08:15,968, Character said: 不好意思。

101
At 00:08:22,968, Character said: 现在凑不齐一大笔钱。

102
At 00:08:28,968, Character said: 你在说什么呢?

103
At 00:08:31,968, Character said: 我不知道你的安排。

104
At 00:08:35,967, Character said: 我最近买下的黄金,

105
At 00:08:40,967, Character said: 会确保你按时全额支付的。

106
At 00:08:43,967, Character said: 明白了吗?

107
At 00:08:45,967, Character said: 但是现在确实凑不到钱。

108
At 00:08:52,967, Character said: 我这就做了,傻瓜。

109
At 00:08:55,967, Character said: 我们不是银行那样温柔地催款。

110
At 00:09:00,967, Character said: 而且你还拥有自己的房子吧?

111
At 00:09:04,967, Character said: 把房子卖了回来吧。

112
At 00:09:06,967, Character said: 请务必宽限一下。

113
At 00:09:10,967, Character said: 我不是让你宽限,傻瓜。

114
At 00:09:14,967, Character said: 你给别人添麻烦了。

115
At 00:09:16,967, Character said: 你以为你一个人靠脑中的声音就能生活吗?

116
At 00:09:19,967, Character said: 请宽限一下。

117
At 00:09:22,967, Character said: 你都说不出“请宽限”了吗?

118
At 00:09:25,967, Character said: 那就给你一周时间吧。

119
At 00:09:29,967, Character said: 一周。

120
At 00:09:31,967, Character said: 在那之前,

121
At 00:09:33,967, Character said: 至少要付清一百万,明白吗?

122
At 00:09:36,967, Character said: 给我好好听着,傻瓜。

123
At 00:09:39,967, Character said: 傻瓜。

124
At 00:09:52,768, Character said: 对不起。

125
At 00:09:54,368, Character said: 我本来到处买房过上了幸福生活。

126
At 00:10:00,368, Character said: 你。

127
At 00:10:05,368, Character said: 你是下了决心了吗?

128
At 00:10:09,368, Character said: 为了你丈夫?

129
At 00:10:11,368, Character said: 是的。

130
At 00:10:12,369, Character said: 这不好吗?

131
At 00:10:15,368, Character said: 你。

132
At 00:10:17,368, Character said: 稍等一下。

133
At 00:10:36,368, Character said: 你。

134
At 00:10:38,368, Character said: 你下了决心是好事,

135
At 00:11:03,368, Character said: 但仔细一看,

136
At 00:11:05,368, Character said: 现在的你没有什么魅力了。

137
At 00:11:09,368, Character said: 现在的你对我不具备吸引力。

138
At 00:11:15,368, Character said: 如果你想要签约的话

139
At 00:11:23,368, Character said: 就努力打动我的心

140
At 00:11:29,368, Character said: 请说出奇怪的事情

141
At 00:11:57,567, Character said: 感谢您的观看

142
At 00:12:45,759, Character said: 你努力动摇我的心灵了吗?

143
At 00:12:49,360, Character said: 是的

144
At 00:12:51,360, Character said: 你做了什么努力?

145
At 00:12:53,360, Character said: 来了

146
At 00:12:55,360, Character said: 看,就站在那里

147
At 00:13:20,360, Character said: 让我看得更清楚些

148
At 00:13:22,360, Character said: 是的

149
At 00:13:24,360, Character said: 来吧,给我吧

150
At 00:13:34,360, Character said: 是的

151
At 00:13:36,360, Character said: 看,把上衣也脱了

152
At 00:14:34,687, Character said: 裙子也脱不掉

153
At 00:14:36,288, Character said: 是的

154
At 00:14:59,582, Character said: 好,OK

155
At 00:15:18,464, Character said: 小泽会长,这样就会签约了吗?

156
At 00:15:23,063, Character said: 我会签约的

157
At 00:15:29,063, Character said: 嗯

158
At 00:15:44,063, Character said: 啊

159
At 00:16:06,063, Character said: 嗯

160
At 00:19:14,064, Character said: 怎么了

161
At 00:19:16,064, Character said: 拜托了

162
At 00:26:24,064, Character said: 已经好了

163
At 00:27:42,064, Character said: 今天签约的只有车险

164
At 00:27:50,064, Character said: 下次来的时候如果也期待的话

165
At 00:27:54,064, Character said: 我会为你签更高等级的保险合同

166
At 00:28:12,064, Character said: 今天公司有个会议

167
At 00:28:16,064, Character said: 在卓越塔从下午3点开始

168
At 00:28:18,064, Character said: 到晚上8点就结束了

169
At 00:28:20,064, Character said: 在这里的楼上房间

170
At 00:28:22,064, Character said: 等着

171
At 00:28:30,064, Character said: 是的,明白了

172
At 00:28:48,384, Character said: 来吧,今天也让我好好享受一下吧

173
At 00:28:53,982, Character said: 试试看

174
At 00:28:57,982, Character said: 是的

175
At 00:29:32,160, Character said: 看,快点。

176
At 00:29:34,759, Character said: 是的。

177
At 00:29:35,759, Character said: 你想要签约吧。

178
At 00:29:37,759, Character said: 是的。

179
At 00:29:52,894, Character said: 快点,今天我会签一个大的合同

180
At 00:30:00,494, Character said: 不是很好吗

181
At 00:30:15,494, Character said: 放到后面去

182
At 00:30:19,494, Character said: 好吧

183
At 00:30:55,000, Character said: 嗯嗯…

184
At 01:00:27,264, Character said: 今天真是太棒了。

185
At 01:00:29,864, Character said: 今天,伞真是多余的。

186
At 01:00:40,864, Character said: 还有其他多余的吗?

187
At 01:00:48,864, Character said: 期待着。

188
At 01:00:53,864, Character said: 之后,小泽会长的要求逐渐升级,

189
At 01:01:15,864, Character said: 甚至被要求做类似帮手的事情。

190
At 01:01:43,360, Character said: 来这里

191
At 01:01:44,960, Character said: 是的

192
At 01:02:00,255, Character said: 今天要签什么合同呢

193
At 01:02:04,855, Character said: 卡米亚

194
At 01:02:10,855, Character said: 来,在这里脱掉

195
At 01:02:15,855, Character said: 在这里吗?

196
At 01:02:18,855, Character said: 啊,我想尽快看到内衣

197
At 01:03:07,391, Character said: 不是很好吗

198
At 01:03:08,990, Character said: 来,下面也脱掉

199
At 01:03:12,990, Character said: 颜色不错

200
At 01:03:22,990, Character said: 啊

201
At 01:03:47,264, Character said: 来,转过身去。

202
At 01:03:49,864, Character said: 好的。

203
At 01:03:51,864, Character said: 哇。

204
At 01:04:05,503, Character said: 明天的事明天再说

205
At 01:04:28,222, Character said: 美丽

206
At 01:14:29,422, Character said: 什么?

207
At 01:14:31,422, Character said: 想要吗?

208
At 01:14:33,422, Character said: 是的,是的,是的

209
At 01:14:39,422, Character said: 好,看,把屁股翘起来

210
At 01:14:59,422, Character said: 因为是湿的,所以感觉很好

211
At 01:15:03,422, Character said: 只是摩擦而已

212
At 01:15:07,422, Character said: 请快点进入...

Download Subtitles JUR-113uc in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages