MVSD-514 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,820, Character said: Lo siento, señorita Nuan, le pedí que me ayudara.

2
At 00:00:18,700, Character said: Está bien, estoy bien hoy de
todos modos (Xiaohuanuan)

3
At 00:00:23,990, Character said: Tan joven y serio

4
At 00:00:27,010, Character said: ¿Esta actitud seria ante la
vida se parece a la de tu padre?

5
At 00:00:30,710, Character said: probablemente

6
At 00:00:32,790, Character said: Pero desde niño, siempre crecí
cuidando la espalda de mi padre.

7
At 00:00:38,910, Character said: quién sabe

8
At 00:00:41,310, Character said: Y esa persona siempre ha sido seria
y siempre hace lo suyo por sí mismo.

9
At 00:00:48,180, Character said: Así que se va de viaje de negocios solo y puede resolver el problema por su cuenta.

10
At 00:00:52,200, Character said: Está bien. De repente estoy preocupada por él. Haré una llamada.

11
At 00:00:58,020, Character said: papa debe estar muy feliz

12
At 00:01:02,600, Character said: Mamá, el budín que compré
antes no estaba en el refrigerador.

13
At 00:01:08,620, Character said: Tuve un invitado antes, lo saqué para entretener al invitado.

14
At 00:01:11,420, Character said: Hiroki, ¿quieres comer eso? Ese
budín está reservado para mí, ¿verdad?

15
At 00:01:16,610, Character said: ¿Por qué alimentarías a alguien más?

16
At 00:01:20,210, Character said: Date prisa y
cómprame otro, lo sé.

17
At 00:01:22,680, Character said: Pero ahora no te tengo por un poco de
paciencia, cumpliré el acuerdo y te lo compraré.

18
At 00:01:26,890, Character said: Está bien, sé que
te lo compraré hoy.

19
At 00:01:31,830, Character said: La próxima vez que vengas a un invitado, no lo tomes para entretener.

20
At 00:01:37,380, Character said: (hermana t***s suaves)
(dulce discurso sexual)

21
At 00:01:49,070, Character said: Hiroshu-kun esto es para ti

22
At 00:01:53,660, Character said: gracias hermana

23
At 00:01:58,630, Character said: estas estudiando duro

24
At 00:02:01,990, Character said: tan agradable

25
At 00:02:06,230, Character said: ¿Hay algo que no entiendas?
Mi hermana te enseñará.

26
At 00:02:11,900, Character said: Hiroshi-kun

27
At 00:02:15,800, Character said: no entiendo eso aqui

28
At 00:02:20,010, Character said: Déjame ver

29
At 00:02:24,390, Character said: ¿Echas de menos esta pregunta?

30
At 00:02:27,660, Character said: esta pregunta

31
At 00:02:30,070, Character said: está aquí más aquí

32
At 00:02:34,570, Character said: En este caso, debe completar
el pronombre relacional

33
At 00:02:40,760, Character said: Entonces el artículo antes y después será suave.

34
At 00:02:45,250, Character said: De esa manera usted puede entender el significado

35
At 00:02:55,800, Character said: Hiroshu-kun, ¿estás escuchando?

36
At 00:03:01,060, Character said: Gracias hermana por fin entiendo

37
At 00:03:04,570, Character said: Está bien

38
At 00:03:35,060, Character said: Mamá, tengo algo que realmente quiero. Ve a
la tienda frente a la estación y cómpramelo.

39
At 00:03:40,290, Character said: De qué estás hablando, ves que tus calificaciones siempre son decepcionantes.

40
At 00:03:44,390, Character said: Si tienes tiempo para jugar, es mejor estudiar mucho.

41
At 00:03:48,220, Character said: Pero no puedo jugar ese juego, no puedo aprender

42
At 00:03:51,150, Character said: De qué hablas, date prisa
y cómprame ese juego

43
At 00:03:56,750, Character said: Cómpramelo hoy,
por favor, ¿por qué?

44
At 00:04:01,870, Character said: Por favor, no estudiaré
si no lo compro hoy.

45
At 00:04:05,830, Character said: Lo tengo, lo tengo, vea el puntaje de la
próxima prueba y luego decida si comprarlo o no

46
At 00:04:11,530, Character said: hoy estudias mucho

47
At 00:04:13,980, Character said: No quiero saber
Estudia mucho hoy

48
At 00:04:17,090, Character said: espera un minuto mamá lo quiero hoy

49
At 00:04:25,190, Character said: Hola Hiroshu-kun

50
At 00:04:27,430, Character said: Ves que mamá está tan
avergonzada, te vas a estudiar ahora

51
At 00:04:33,660, Character said: Hermana, ven y te enseño a hacer la pregunta, ¿de acuerdo?

52
At 00:04:47,490, Character said: Multa

53
At 00:04:51,390, Character said: eh hermana gracias

54
At 00:05:00,880, Character said: Bien, aprendamos juntos.

55
At 00:05:05,220, Character said: puedo ver las preguntas de tu ultimo examen

56
At 00:05:42,540, Character said: asi que

57
At 00:05:45,660, Character said: Hiroshi-kun

58
At 00:05:50,040, Character said: ¿Sabes por qué está mal aquí?

59
At 00:05:55,960, Character said: Vuelve a leer la pregunta equivocada Hazlo de nuevo

60
At 00:06:05,460, Character said: Hiroshu-kun, ¿estás
escuchando, lo siento?

61
At 00:06:09,860, Character said: ya ves, inténtalo de nuevo

62
At 00:06:30,620, Character said: Dije que hagas el problema, concéntrate

63
At 00:06:38,580, Character said: está eso aquí

64
At 00:06:44,440, Character said: difícil

65
At 00:06:47,240, Character said: significa tiempo

66
At 00:06:50,720, Character said: el espacio es mas importante

67
At 00:06:55,260, Character said: Sabes lo que significa

68
At 00:06:59,180, Character said: Lo que este artículo intenta transmitir es que
el espacio es más importante que el tiempo.

69
At 00:07:06,660, Character said: Por cierto, tengo un libro de referencia fácil de entender.

70
At 00:07:13,940, Character said: aquí mismo

71
At 00:07:43,310, Character said: Entendido

72
At 00:07:44,940, Character said: eso parece ser

73
At 00:07:48,700, Character said: Dónde está

74
At 00:07:58,860, Character said: No, hermana, lo siento.

75
At 00:08:01,800, Character said: hermana parada

76
At 00:08:05,560, Character said: Basta, pero no puedo evitar
ver las t***s de mi hermana.

77
At 00:08:10,660, Character said: Hiroshi-kun

78
At 00:08:16,400, Character said: hermana mayor

79
At 00:08:21,690, Character said: Hiroshu-kun hermana hermana

80
At 00:08:28,740, Character said: Lo siento, no pude contenerme

81
At 00:08:35,390, Character said: Hiroki-kun, ¿alguna vez has salido con una chica?

82
At 00:08:44,620, Character said: ¿Aún no lo has tenido?

83
At 00:08:48,880, Character said: ¿Es por eso que eres tan enérgico?

84
At 00:08:53,770, Character said: Las chicas que no pueden ser
tan enérgicas son patéticas, ¿no?

85
At 00:09:00,430, Character said: lo siento porque no se que hacer

86
At 00:09:05,810, Character said: Así que... no seas tan deprimido

87
At 00:09:10,150, Character said: deja que mi hermana te cuente

88
At 00:09:14,330, Character said: Cuál es el significado

89
At 00:09:18,220, Character said: Así que deja que tu hermana te diga cómo tratar a las chicas.

90
At 00:09:25,640, Character said: En este caso, cuando
Hiroki-kun consiguió novia.

91
At 00:09:29,410, Character said: No será difícil, ven aquí.

92
At 00:09:44,390, Character said: Primero empuja repentinamente al oponente a

93
At 00:09:49,340, Character said: sigue mirándonos a los ojos

94
At 00:09:58,870, Character said: estas nerviosa mirame bien

95
At 00:10:11,530, Character said: no

96
At 00:10:22,930, Character said: Pronto apartarás la mirada
porque eres demasiado tímido

97
At 00:10:27,460, Character said: De esa manera no puedes ir al siguiente paso.

98
At 00:10:31,060, Character said: Próximo paso

99
At 00:10:34,870, Character said: mirándose el uno al otro

100
At 00:10:39,040, Character said: Los labios se acercarán gradualmente y luego se besarán.

101
At 00:10:57,060, Character said: Mirarse al besarse

102
At 00:11:00,740, Character said: mirarse el uno al otro

103
At 00:11:18,090, Character said: No cierres los ojos, hazlo un par de veces.

104
At 00:11:46,200, Character said: ¿Entonces la boca está vacía?

105
At 00:11:53,630, Character said: lengua en la boca

106
At 00:11:57,960, Character said: Lengua

107
At 00:12:06,650, Character said: No sigas mirando, sacando la lengua

108
At 00:13:57,750, Character said: lengua chupando como una hermana

109
At 00:14:48,110, Character said: La hermana se siente muy
cómoda. ¿Te sientes cómoda?

110
At 00:14:54,200, Character said: pero

111
At 00:15:03,740, Character said: No puedo dejar que Hongshu-kun se sienta cómodo solo.

112
At 00:15:10,310, Character said: Luego vienes a tocar las t***s de tu hermana.

113
At 00:16:13,860, Character said: Después del beso, siguiente

114
At 00:16:22,320, Character said: la hermana se desvestirá sola

115
At 00:16:26,950, Character said: Tienes que ver

116
At 00:16:48,080, Character said: Espera un momento, Hiroshi-kun, cálmate.

117
At 00:16:51,760, Character said: Qué ocurre

118
At 00:16:54,020, Character said: Solo dije que no puedes forzarlo demasiado.

119
At 00:17:01,310, Character said: tocar suavemente

120
At 00:17:06,730, Character said: amable

121
At 00:17:10,150, Character said: amable

122
At 00:17:28,850, Character said: tan suave

123
At 00:17:38,640, Character said: Tocar con toda la mano sin dedos

124
At 00:17:43,990, Character said: aguanta las t***s aguanta

125
At 00:17:50,860, Character said: Muy bueno

126
At 00:18:04,320, Character said: increíble

127
At 00:18:07,910, Character said: Eso es todo

128
At 00:18:19,270, Character said: ¿Pero es un poco un estorbo?

129
At 00:18:35,420, Character said: Hongshu-jun Hongshu-jun

130
At 00:18:40,030, Character said: Lo siento, siempre tienes
que tocar a la fuerza.

131
At 00:18:43,190, Character said: cálmate no voy a correr

132
At 00:18:46,860, Character said: Está bien, quiero tocar así.

133
At 00:18:58,310, Character said: tan suave

134
At 00:19:07,950, Character said: Sosteniendo toda la teta

135
At 00:19:12,110, Character said: bien hecho

136
At 00:19:47,290, Character said: También puedes ser amable

137
At 00:20:00,880, Character said: Qué hermosas t***s, ¿de verdad?

138
At 00:20:08,160, Character said: Pero si felicitas a una chica como lo acabas de hacer

139...

Download Subtitles MVSD-514 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles