MVSD-433 missing-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:32,256, Character said: Thank you

2
At 00:00:42,496, Character said: Listen a little more

3
At 00:00:46,336, Character said: squid

4
At 00:00:47,872, Character said: Hosoda-kun, who has been assigned to our Planning Division 2 from today.

5
At 00:00:52,992, Character said: I'm asking everyone

6
At 00:00:55,040, Character said: Thank you

7
At 00:01:00,416, Character said: I'm Hosoda, thank you for your support from today.

8
At 00:01:04,256, Character said: Desired plan

9
At 00:01:05,792, Character said: I respect that too

10
At 00:01:07,840, Character said: I ** happy to be assigned to Chihiro Akino.

11
At 00:01:11,936, Character said: Guidance from now on

12
At 00:01:13,984, Character said: Thank you

13
At 00:01:22,688, Character said: Thank you

14
At 00:01:26,528, Character said: Shall we start the morning meeting?

15
At 00:01:29,856, Character said: I'm sleeping at M's Entertainment

16
At 00:01:36,256, Character said: Product development

17
At 00:01:38,560, Character said: By the thought pattern of the pocket

18
At 00:01:42,144, Character said: Select words that resonate and pierce your heart, and as a result, the words alone affect people

19
At 00:01:49,568, Character said: I want to buy I need to buy

20
At 00:01:52,384, Character said: Let's thoroughly implement LAB profiling to create that feeling

21
At 00:02:19,776, Character said: What is AKIRA Chief?

22
At 00:02:22,080, Character said: I can work and it's so beautiful

23
At 00:02:25,920, Character said: It's impossible, isn't it?

24
At 00:02:27,200, Character said: Our garden Sakura Minami

25
At 00:02:30,272, Character said: Chihiro Akiba Learn from the original

26
At 00:02:34,112, Character said: You may be in love with Akiko

27
At 00:02:37,440, Character said: It's wrong

28
At 00:02:38,720, Character said: I just respect you

29
At 00:02:42,048, Character said: In-house romance work

30
At 00:02:45,888, Character said: I'll be blown away in no time

31
At 00:02:48,448, Character said: Akira has a beautiful face and is strong

32
At 00:02:55,360, Character said: Talking about who is scared and what to give strict guidance from now on

33
At 00:03:02,784, Character said: So the scenario of the material used at tomorrow's meeting is

34
At 00:03:06,624, Character said: Drop-in

35
At 00:03:08,928, Character said: I'll get started right away

36
At 00:03:17,632, Character said: Tomorrow's M's Entertainment Product Development Conference

37
At 00:03:21,728, Character said: Fuga-kun will also participate

38
At 00:03:24,544, Character said: Yes

39
At 00:03:33,504, Character said: So

40
At 00:03:35,296, Character said: I'd like you to read this material

41
At 00:03:41,696, Character said: Is it around here?

42
At 00:03:47,072, Character said: Because this is a very important point

43
At 00:03:51,680, Character said: Please loosen the crab

44
At 00:03:53,728, Character said: So-net mail

45
At 00:03:57,824, Character said: money

46
At 00:03:59,360, Character said: Hey, this is a little confirmed, but once again

47
At 00:04:05,760, Character said: I'm supposed to eat it

48
At 00:04:10,368, Character said: Please correct it

49
At 00:04:15,744, Character said: Yeah, this is a lie

50
At 00:04:21,119, Character said: No bra

51
At 00:04:21,887, Character said: No way

52
At 00:04:23,167, Character said: Akira Do you know that

53
At 00:04:24,703, Character said: Which is some appeal or part of the play

54
At 00:04:29,823, Character said: Lotte at the company

55
At 00:04:32,383, Character said: Didn't everyone notice

56
At 00:04:36,223, Character said: I was listening

57
At 00:04:41,343, Character said: And

58
At 00:04:43,647, Character said: Hosoda-kun's tonight

59
At 00:04:45,183, Character said: There is a welcome party, so thank you.

60
At 00:05:40,479, Character said: KanColle was killed

61
At 00:10:10,303, Character said: Thank you

62
At 00:10:20,799, Character said: Slowly

63
At 00:10:27,199, Character said: Yes

64
At 00:10:37,439, Character said: I'll follow you, so it's really dirty, so it's okay Why is it okay

65
At 00:10:43,839, Character said: Are you quiet and crazy at home?

66
At 00:10:56,639, Character said: You can do it yourself

67
At 00:11:06,367, Character said: The sales ratio has changed.

68
At 00:11:14,559, Character said: Kurashiki Deriheru

69
At 00:11:17,887, Character said: Account okay

70
At 00:11:26,847, Character said: Marugame

71
At 00:11:30,687, Character said: Yes yes

72
At 00:11:35,807, Character said: Wave cute

73
At 00:11:36,831, Character said: Christie panda

74
At 00:11:43,743, Character said: I can do it myself

75
At 00:11:45,279, Character said: Win 5 times

76
At 00:11:52,191, Character said: mischief

77
At 00:12:01,919, Character said: Anime Kumiko

78
At 00:12:04,479, Character said: Are you in 6th grade

79
At 00:12:09,343, Character said: Sweet card of examination

80
At 00:12:12,415, Character said: the movie is

81
At 00:12:13,695, Character said: President Asahi

82
At 00:12:19,839, Character said: Herpes

83
At 00:12:21,375, Character said: Carbamic acid Narumiya

84
At 00:12:43,903, Character said: I wonder if it's cute with grunt

85
At 00:13:00,543, Character said: Just rolled up

86
At 00:13:05,151, Character said: I'm late

87
At 00:13:15,903, Character said: I g***t caught

88
At 00:13:19,743, Character said: You can do it yourself

89
At 00:13:30,495, Character said: Secret bill

90
At 00:13:38,431, Character said: I was imagining that my neck would be crunchy

91
At 00:13:46,623, Character said: Stop the first generation

92
At 00:13:49,183, Character said: It's okay

93
At 00:14:09,407, Character said: Vegetables

94
At 00:14:13,247, Character said: You would have noticed

95
At 00:14:17,855, Character said: Lancia

96
At 00:14:20,927, Character said: Then I know you saw it

97
At 00:14:25,535, Character said: Kimura-chan

98
At 00:14:32,959, Character said: Brothers get along

99
At 00:14:51,903, Character said: Not better than I expected

100
At 00:14:54,719, Character said: That word

101
At 00:14:59,839, Character said: nice to meet you

102
At 00:15:08,031, Character said: It's bad if you can't

103
At 00:15:13,151, Character said: Pants flirting

104
At 00:15:15,199, Character said: Get along

105
At 00:15:28,767, Character said: N***s are weak

106
At 00:15:58,207, Character said: Maneki Neko

107
At 00:16:41,727, Character said: Dogwood flowers

108
At 00:16:45,567, Character said: My body is hot

109
At 00:16:50,943, Character said: Munich Bridge

110
At 00:16:59,391, Character said: Want to

111
At 00:17:03,487, Character said: Jaw tingling

112
At 00:17:05,023, Character said: Let's go hawk

113
At 00:17:09,887, Character said: Komaba

114
At 00:17:10,911, Character said: All right

115
At 00:17:11,935, Character said: I want to write an illustration of the year of the rooster

116
At 00:17:13,983, Character said: Majires

117
At 00:17:15,007, Character said: I'm too talkative

118
At 00:18:34,367, Character said: Breast rubbing

119
At 00:18:46,911, Character said: Akudo potato

120
At 00:19:06,623, Character said: Then go

121
At 00:19:19,679, Character said: Piranger

122
At 00:19:30,431, Character said: my

123
At 00:19:31,455, Character said: Well ** and

124
At 00:19:33,503, Character said: The neck is interlocked

125
At 00:19:40,671, Character said: Nyanko Gacha

126
At 00:19:45,791, Character said: Copic will see

127
At 00:20:03,967, Character said: I understand well

128
At 00:20:25,983, Character said: Amedas

129
At 00:20:57,983, Character said: Ma ** soup

130
At 00:21:03,359, Character said: Ram rem

131
At 00:21:05,151, Character said: Send

132
At 00:21:08,223, Character said: With a dog that does not LINE

133
At 00:21:10,527, Character said: No such thing

134
At 00:21:20,000, Character said: Shift knob

135
At 00:21:50,464, Character said: Breast development

136
At 00:22:02,496, Character said: How to lick around

137
At 00:22:05,056, Character said: various

138
At 00:22:14,528, Character said: Nearest bus stop

139
At 00:22:29,376, Character said: Poop

140
At 00:22:42,688, Character said: Set at 7 o'clock

141
At 00:23:14,432, Character said: Supper 9 hours

142
At 00:23:31,328, Character said: It is a flowerpot

143
At 00:23:35,168, Character said: N***s feel good

144
At 00:24:49,920, Character said: Inverter

145
At 00:24:51,712, Character said: The hard one

146
At 00:24:54,016, Character said: Korean

147
At 00:24:55,552, Character said: Shift I g***t excited when I thought I was doing this

148
At 00:25:02,976, Character said: How to stew karate

149
At 00:25:19,360, Character said: Nipple erection

150
At 00:25:27,808, Character said: Disaster poster

151
At 00:25:30,112, Character said: You will do this

152
At 00:25:33,952, Character said: Timebolt

153
At 00:25:36,768, Character said: Ohara

154
At 00:25:39,328, Character said: I have never added Ji **

155
At 00:25:49,824, Character said: I'm back at work

156
At 00:26:03,136, Character said: 8 pieces 700 yen

157
At 00:26:17,472, Character said: Rakuten

158
At 00:26:19,008, Character said: It's bamboo

159
At 00:26:19,776, Character said: It looks good if you find it

160
At 00:26:28,992, Character said: This is Ayase

161
At 00:27:33,760, Character said: I understand the stiffness of my neck

162
At 00:27:58,848, Character said: kitchen

163
At 00:28:03,200, Character said: While running

164
At 00:28:10,880, Character said: It's slimy and crunchy

165
At 00:28:13,184, Character said: I wonder if you like it

166
At 00:28:18,816, Character said: not strange

167
At 00:28:59,520, Character said: This is your finger

168
At 00:29:01,312, Character said: I want you to

169
At 00:29:58,912, Character said: I'm pulling a string

170
At 00:30:09,152, Character said: F ****

171
At 00:30:20,928, Character said: Buddhist altar shop

172
At 00:30:23,488, Character said: Don't say s***x

173
At 00:30:27,072, Character said: S***x

174
At 00:30:44,224, Character said: Be careful

175
At 00:30:51,904, Character said: It's past 8 o'clock

176
At 00:31:26,976, Character said: Something like you

177
At 00:31:30,560, Character said: Where to put in and out

178
At 00:31:32,608, Character said: I want to see it well

179
At 00:31:55,136, Character said: credit

180
At 00:32:22,784, Character said: I chipped a tooth

181
At 00:32:25,856, Character said: Polygon2

182
At 00:32:37,888, Character said: This Suba Volume 7

183
At 00:33:04,768, Character said: My neck is sore

184

Download Subtitles MVSD-433 missing-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles