ABF-013 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,306, Character said: I don't know why, but it's really good.

2
At 00:00:13,706, Character said: It's really good, but why is it good?

3
At 00:00:17,706, Character said: Why? I don't know why, but I like things that people make that I don't understand.

4
At 00:00:24,906, Character said: I like it, so I can't help it. I wonder what this person thought about when he made it.

5
At 00:00:30,426, Character said: I wonder what he's thinking about when he's making it. I can't help it because I like it anyway.

6
At 00:00:38,026, Character said: Because people's thoughts are unknown. I've had a lot of fun every day.

7
At 00:00:46,906, Character said: Even if it's boring, I don't have time to chase the past.

8
At 00:00:52,746, Character said: Even if you say, this is how it was at that time, when is that? Life is a copy and paste.

9
At 00:01:00,946, Character said: Anyway, it's fun just to play with your friends and talk every day.

10
At 00:01:13,498, Character said: I'm tired today.

11
At 00:01:15,358, Character said: I'm tired of working every day.

12
At 00:01:18,458, Character said: I can make money, but I'm tired.

13
At 00:01:22,458, Character said: It's not fun here.

14
At 00:01:25,738, Character said: I'm walking in a fancy dress with money.

15
At 00:01:29,638, Character said: What is it?

16
At 00:01:32,498, Character said: It's like walking in a rich man's uniform.

17
At 00:01:36,258, Character said: When I was a student, I wore that many uniforms.

18
At 00:01:39,258, Character said: I thought I'd take my personality away.

19
At 00:01:41,858, Character said: I'm free to grow up.

20
At 00:01:45,098, Character said: I'm wearing a uniform again.

21
At 00:01:47,398, Character said: This is what society is like.

22
At 00:01:51,458, Character said: A rich man's uniform.

23
At 00:01:53,258, Character said: A uniform with strong personality.

24
At 00:01:54,958, Character said: A uniform that looks like it hurts.

25
At 00:01:57,318, Character said: In the end, everyone's nothing.

26
At 00:02:00,258, Character said: I'm nothing.

27
At 00:02:02,198, Character said: Well, I'm not that kind of person.

28
At 00:02:05,658, Character said: I couldn't be anyone.

29
At 00:02:08,498, Character said: Well, I don't want to be.

30
At 00:02:11,118, Character said: Oh, what should I do?

31
At 00:02:14,018, Character said: What should I do today?

32
At 00:02:16,018, Character said: I want to go to a club, but the guy who comes to the club is annoying.

33
At 00:02:20,818, Character said: Why is it annoying?

34
At 00:02:22,418, Character said: They're only thinking about having s***x today.

35
At 00:02:26,378, Character said: They only think about tequila and s***x.

36
At 00:02:29,858, Character said: There's no one in Shibuya's club who likes music.

37
At 00:02:34,358, Character said: Oh, and that hotel is gone.

38
At 00:02:38,358, Character said: I'm sad.

39
At 00:02:40,158, Character said: I hate sad endings.

40
At 00:02:43,498, Character said: I'm sure the drama and the movie are all happy endings.

41
At 00:02:48,098, Character said: Because the end is happy.

42
At 00:02:51,598, Character said: Why do you make the end dark?

43
At 00:02:55,658, Character said: It's sad.

44
At 00:02:57,498, Character said: It's too sad to pay for a sad ending.

45
At 00:03:03,298, Character said: The princess always struggles, but in the end, it's better for the prince to appear.

46
At 00:03:11,638, Character said: That doesn't happen in reality.

47
At 00:03:14,398, Character said: Of course it won't happen.

48
At 00:03:16,538, Character said: Really?

49
At 00:03:17,698, Character said: You're not there?

50
At 00:03:18,838, Character said: You're in the sand clock.

51
At 00:03:20,938, Character said: You're saving me in the sand.

52
At 00:03:24,798, Character said: I'm sleeping.

53
At 00:03:26,038, Character said: Is there a prince who will wake me up with a kiss?

54
At 00:03:30,398, Character said: Oh, no.

55
At 00:03:32,698, Character said: I'm dreaming the most.

56
At 00:03:37,594, Character said: Oh, what should I do?

57
At 00:03:40,974, Character said: Let's eat something delicious.

58
At 00:03:43,874, Character said: But I'm not that hungry.

59
At 00:03:48,334, Character said: What's delicious?

60
At 00:03:50,734, Character said: I eat delicious food every day.

61
At 00:03:53,674, Character said: I don't want to know what's delicious.

62
At 00:03:56,274, Character said: What the hell is it?

63
At 00:03:59,234, Character said: But it's hard to make sushi that's 10,000 yen and 50,000 yen 5 times as good.

64
At 00:04:09,734, Character said: It's not relative.

65
At 00:04:12,374, Character said: Is that what you mean by relative theory?

66
At 00:04:15,474, Character said: It's a philosophy.

67
At 00:04:17,974, Character said: But I feel like a lot of things are hitting the ceiling.

68
At 00:04:24,274, Character said: I can't find any more delicious food.

69
At 00:04:28,134, Character said: I don't feel like I'm going to be a world where interesting entertainment is invented.

70
At 00:04:34,034, Character said: I've been working hard for modernization since the Meiji era.

71
At 00:04:38,374, Character said: I think it's the ceiling for about 150 years.

72
At 00:04:41,574, Character said: The human desire is scary.

73
At 00:04:44,274, Character said: And above all, I'm thinking about that.

74
At 00:04:48,734, Character said: I'm also very eager to fire myself.

75
At 00:04:58,170, Character said: Oh, I was thinking something stupid, and I'm hungry.

76
At 00:05:03,170, Character said: Oh, no. I really want to eat yakiniku right now.

77
At 00:05:07,450, Character said: Yakiniku is good.

78
At 00:05:10,090, Character said: I didn't know anything happier than yakiniku.

79
At 00:05:15,210, Character said: Why did I forget yakiniku?

80
At 00:05:18,530, Character said: Yakiniku is good.

81
At 00:05:21,290, Character said: First, I'll go to the tan.

82
At 00:05:24,170, Character said: What? You don't eat salad?

83
At 00:05:28,170, Character said: I hate people who go to yakiniku and eat salad.

84
At 00:05:32,010, Character said: I'm going to eat meat, why do I eat vegetables?

85
At 00:05:35,970, Character said: People who go to yakiniku and eat salad are childish.

86
At 00:05:40,650, Character said: Salad-specific people are also childish.

87
At 00:05:43,770, Character said: There are a lot of childish people in the world.

88
At 00:05:47,090, Character said: Like, parents and children, not parents and children.

89
At 00:05:49,770, Character said: Like, I g***t a license in the countryside, so I'm afraid of the streets of Tokyo.

90
At 00:05:53,730, Character said: Haruki Murakami, this year, the Nobel Prize in Literature, and so on.

91
At 00:05:57,930, Character said: There are a lot of childish people.

92
At 00:06:00,010, Character said: Come to think of it, Shibuya is a childish place.

93
At 00:06:03,610, Character said: Well, that's about it.

94
At 00:06:05,850, Character said: I wanted to fire, but I suddenly wanted to eat meat.

95
At 00:06:10,650, Character said: Meat is good.

96
At 00:06:12,050, Character said: Let's go on a yakiniku trip.

97
At 00:06:14,130, Character said: Today is yakiniku.

98
At 00:06:16,410, Character said: My stomach is space.

99
At 00:06:18,850, Character said: I'm not going to eat tan today.

100
At 00:06:20,930, Character said: This is also a calbee, a loin, a lamb, a thigh, a sirloin.

101
At 00:06:27,010, Character said: Meat, meat, meat.

102
At 00:06:28,890, Character said: I have to eat salad first.

103
At 00:06:31,570, Character said: Let's eat meat.

104
At 00:06:32,890, Character said: Brother, treat me to yakiniku.

105
At 00:07:23,770, Character said: It's so spacious!

106
At 00:07:25,770, Character said: It's spacious, isn't it?

107
At 00:07:26,770, Character said: Yes, it's so spacious.

108
At 00:07:28,770, Character said: It looks expensive.

109
At 00:07:30,770, Character said: It's good, isn't it?

110
At 00:07:31,770, Character said: Yes, it's good.

111
At 00:07:32,770, Character said: Oh, it's true.

112
At 00:07:34,770, Character said: There is a bed here.

113
At 00:07:38,770, Character said: Can I see?

114
At 00:07:39,770, Character said: Is it okay?

115
At 00:07:43,770, Character said: Oh, it's great.

116
At 00:07:44,770, Character said: The bed is spacious, isn't it?

117
At 00:07:45,770, Character said: Yes, it's so spacious.

118
At 00:07:49,770, Character said: Did you eat too much?

119
At 00:07:50,770, Character said: Yes, I'm full.

120
At 00:07:52,770, Character said: It was so delicious.

121
At 00:08:03,498, Character said: Are you okay?

122
At 00:08:05,498, Character said: Yes.

123
At 00:08:06,498, Character said: You ate a lot, didn't you?

124
At 00:08:08,498, Character said: Yes, I ate a lot.

125
At 00:08:10,498, Character said: But I'm fine.

126
At 00:08:11,498, Character said: You are thin, but you can eat, aren't you?

127
At 00:08:13,498, Character said: Yes, I can eat.

128
At 00:08:16,498, Character said: I love grilled meat.

129
At 00:08:19,498, Character said: Do you like meat?

130
At 00:08:21,498, Character said: Yes, I love meat.

131
At 00:08:23,498, Character said: How did you feel today?

132
At 00:08:26,498, Character said: I felt like eating grilled meat.

133
At 00:08:32,498, Character said: I felt like eating meat, too.

134
At 00:08:35,498, Character said: Really?

135
At 00:08:37,498, Character said: You feel like that sometimes, don't you?

136
At 00:08:38,498, Character said: Yes, I do.

137
At 00:08:41,498, Character said: Do you feel like eating meat when you are tired?

138
At 00:08:43,498, Character said: Yes, I do.

139
At 00:08:44,498, Character said: I want to eat meat.

140

Download Subtitles ABF-013 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages