Download ROE-308-SENKRON Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
First time
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
next door
3
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Having a home gives me strength and strong thoughts
4
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
I think too
5
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
The meal is ready.
6
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
I can hear you even if you don't say it that loudly
7
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
We have an important attack today, right?
8
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
I need to eat and prepare quickly.
9
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
I know
10
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
I'll enjoy having this
11
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
I'll have it
12
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
yeah
13
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
When I want to learn but don't give up
14
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
I'm tired of losing my husband
15
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
we
16
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Parent and child 2 distortion
17
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
I came to be with you
18
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Although it took a lot of effort
19
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Learning makes you grow well
20
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
next week
21
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
I ** a university student celebrating Hata's birthday.
22
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
These days
23
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Keep going to your master
24
00:01:22,000 --> 00:01:30,000
Kitty, I'm desperate for the joy of Heart City.
25
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Ah, that's right
26
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
Mom, maybe you'll get me a part-time job today.
27
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
But you eat your meal all at once.
28
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Yes, please be careful.
29
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
I'll go then.
30
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Are you okay?
31
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
yo learn
32
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
From now on, many schools are going to be called Jitsugi.
33
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Good morning, climb up
34
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
Please don't come up again without permission.
35
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Because the key is empty.
36
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
It was close today too.
37
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
I don't think it's fun or fun.
38
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
It's so easy to get lost
39
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Attori Komaru
40
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Okay, let's go and follow my mother.
41
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Could you please stop?
42
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
No matter how good the neighborhood is,
43
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Ha!
44
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Don't be a pain in the easy neighborhood
45
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
It's about the adults here.
46
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Well, Reeko is having a hard time too.
47
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
She's such a big a***s for only one woman.
48
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
You say that much, you're strong.
49
00:02:46,000 --> 00:02:46,000
a…
50
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
¡Oh, really? sonca!
51
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
Well then, I'll come again.
52
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
After gas,
53
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
The fact that Oudou is alive
54
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
After everyone yesterday, back giving him a job,
55
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
forever
56
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
About Takahasa
57
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
You'll look at me strangely
58
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
I need to cheer you up.
59
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
oh dear
60
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
The outer figure is 다리c***k
61
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
Rather than that, I'll take you to school.
62
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
Yeah I'll go
63
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
yes
64
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
It's getting late
65
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Hey, let's learn
66
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Thank you
67
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
My name is Reiko.
68
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
He's old enough to be a man.
69
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Well then, let me make you two popular next time.
70
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
I think you understand.
71
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
I really dig Reiko-san.
72
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
That's not good
73
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
It would be a shame to use it as a self-defense technique.
74
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
I'll do it next time Kozuka.
75
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Please take care
76
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
Yeah
77
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Even if you say that
78
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
My mother also plays a role.
79
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Please stop
80
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
I see.
81
00:04:18,000 --> 00:04:22,000
I can't help but look like an alcoholic chicken.
82
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
Hey
83
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Okay, remember that.
84
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
What about Reiko?
85
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
I'll make it mine
86
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Welcome back
87
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
I'll prepare dinner now.
88
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Sorry for being late
89
00:04:50,000 --> 00:05:00,000
I'm glad you went to bed first.
90
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
I'll get it
91
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Welcome back
92
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
I'll prepare dinner now.
93
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Sorry for being late
94
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
I'm glad you slept first.
95
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Yeah
96
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
I definitely wanted to wait today
97
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
yes
98
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
happy birthday to me
99
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
thank you
100
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
I forgot it myself
101
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
That today is my birthday
102
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
I'm busy with university and a part-time job.
103
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
Plus, I've never really wanted to celebrate properly until now.
104
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
That's not true.
105
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
When was this gift?
106
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Did you buy the game?
107
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
My mom prepared it for me as a surprise.
108
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
I was very happy
109
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
That's right
110
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
nostalgic
111
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Thank you as always
112
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
I can't thank you enough
113
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
mother
114
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
I love you so much
115
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
What are you trying to pay for?
116
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
It became me too
117
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
It's all thanks to my mom
118
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
thanks so much
119
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
From now on, the sound will definitely fall into place.
120
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
No, Atata-san
121
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
I'm crying for my mom
122
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Ah, that's right
123
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
this
124
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
It's your mother
125
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
along with learning
126
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
I asked you not to drink alcohol.
127
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Yeah
128
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
don't drink together
129
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
But is it okay?
130
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
It's my first time
131
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
Alcohol is the tears of an adult
132
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
yes
133
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
thank you
134
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Cheers then
135
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
cheers
136
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
copper?
137
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Yeah
138
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
It might be delicious
139
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
Dad too
140
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Because he was a heavy drinker
141
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
You can go too, right?
142
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Yeah
143
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Maybe I can go
144
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
father and mother
145
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Even when I did it for the first time
146
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
It was a friend's wedding.
147
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
it was
148
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
With the same hand gesture
149
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
It was so sick to see him drinking so happily.
150
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Yeah
151
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
what happened?
152
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
It's my mother.
153
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
It's beautiful, isn't it?
154
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Yeah
155
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
What?
156
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
a bit
157
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Because
158
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Because it's beautiful
159
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Someone like Hinobori
160
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Isn't it also included?
161
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
No ata
162
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
I
163
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
I want to protect you
164
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
forever
165
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
I've been a mom since I was a child.
166
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
When you're quiet
167
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
I want to protect my mother
168
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
Maybe you're coming?
169
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
I think it's coming
170
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
It's not because of that.
171
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
My mother
172
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
looks better than usual
173
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
mother
174
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
hey
175
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
you
176
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
No good
177
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
a little bit
178
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
mother
179
00:09:13,000 -->...
Share and download ROE-308-SENKRON subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.