JUQ-032 jp Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,044, Character said: Welcome,
good afternoon

2
At 00:00:19,250, Character said: Let me serve you

3
At 00:00:22,516, Character said: I'm glad the weather is sunny today

4
At 00:00:26,355, Character said: - After a rain
- That's right

5
At 00:00:29,730, Character said: - Have you already decided?
- Banana shake

6
At 00:00:32,030, Character said: Banana shake

7
At 00:00:33,120, Character said: - Yes
- And some crepes

8
At 00:00:35,453, Character said: Okay, I g***t it so please wait.

9
At 00:00:38,726, Character said: - Boss, banana shake and crepes
- G***t it

10
At 00:00:56,788, Character said: Oh mister, welcome

11
At 00:00:59,788, Character said: Thank you very much

12
At 00:01:02,323, Character said: I told you not to come
you embarrass me when I'm working

13
At 00:01:06,960, Character said: Hey Asami,
he's a customer

14
At 00:01:12,866, Character said: What's wrong friend?
are you coming to see her?

15
At 00:01:17,523, Character said: That's correct

16
At 00:01:19,353, Character said: - Don't forget the order
- No

17
At 00:01:30,699, Character said: - A glass of water
- Thank you

18
At 00:01:34,799, Character said: - Asami
- Yes

19
At 00:01:41,716, Character said: My wife started working at this store,

20
At 00:01:44,869, Character said: One month ago

21
At 00:01:46,849, Character said: The thing is,

22
At 00:01:48,960, Character said: It's been half a year without s***x

23
At 00:01:50,954, Character said: ''Full Scale NTR Work. Part time Wife''

24
At 00:02:21,140, Character said: Are you okay?

25
At 00:02:26,806, Character said: You have a problem, right?

26
At 00:02:29,400, Character said: Well, It's my fault that I can't say it

27
At 00:02:34,950, Character said: Is it something serious?

28
At 00:02:37,859, Character said: His sister in law g***t pregnant

29
At 00:02:40,539, Character said: And his wife wants a baby too

30
At 00:02:42,816, Character said: Why not?

31
At 00:02:44,866, Character said: The truth is that today is ovulating

32
At 00:02:47,730, Character said: For that you have to have s***x,
they don't have it

33
At 00:02:50,916, Character said: Wait, don't say that here

34
At 00:02:54,816, Character said: Saying it you recognize the problem
and you can solve it

35
At 00:02:59,203, Character said: Right,
that's right

36
At 00:03:01,809, Character said: She lives saying that she wants a baby

37
At 00:03:06,320, Character said: For me,

38
At 00:03:08,253, Character said: I would like to

39
At 00:03:09,690, Character said: To think about it and
spend some time alone

40
At 00:03:14,655, Character said: And not freeze when she tells me

41
At 00:03:18,341, Character said: - My wife g***t pregnant at 29
- At 29 years old?

42
At 00:03:22,553, Character said: That's the thing

43
At 00:03:24,026, Character said: As soon as I'm out,
I'm not doing good things

44
At 00:03:28,076, Character said: I see

45
At 00:03:30,150, Character said: I don't want to work

46
At 00:03:36,000, Character said: What?

47
At 00:03:37,500, Character said: - Talking about women
- What's this?

48
At 00:03:39,780, Character said: - What are you doing?
- Don't worry

49
At 00:03:42,106, Character said: Will she say something if you drink?

50
At 00:03:45,499, Character said: Has a sense of duty, never drink

51
At 00:03:48,185, Character said: I see

52
At 00:03:49,683, Character said: For this

53
At 00:03:51,030, Character said: - Cheers
- Cheers

54
At 00:03:57,373, Character said: - What will she say?
- Bad person

55
At 00:03:59,880, Character said: Right

56
At 00:04:26,764, Character said: Are you awake?

57
At 00:04:29,097, Character said: Sorry I'm late

58
At 00:04:32,933, Character said: You made a promise

59
At 00:04:34,479, Character said: Remember?

60
At 00:04:37,605, Character said: Yes

61
At 00:04:39,098, Character said: Sorry

62
At 00:04:41,163, Character said: But

63
At 00:04:42,456, Character said: I couldn't refuse

64
At 00:04:45,046, Character said: We still have time?

65
At 00:04:53,663, Character said: No

66
At 00:04:54,743, Character said: Sorry

67
At 00:04:55,609, Character said: It will not work

68
At 00:04:59,275, Character said: Next month

69
At 00:05:00,575, Character said: Let's do our best

70
At 00:05:02,983, Character said: Yes

71
At 00:05:11,245, Character said: Alcohol,

72
At 00:05:12,691, Character said: Did you drink?

73
At 00:05:31,783, Character said: Sorry

74
At 00:05:33,813, Character said: This shop has excellent coffee
and cheesecake

75
At 00:05:37,059, Character said: It's a good place

76
At 00:05:38,585, Character said: I know that

77
At 00:05:41,236, Character said: Please

78
At 00:05:43,210, Character said: Why do you bring her here on a date?

79
At 00:05:46,676, Character said: In other words,
she becomes my wife at this place

80
At 00:05:50,790, Character said: Good, I like to see lovers

81
At 00:05:54,383, Character said: It's a nice shop too

82
At 00:05:57,009, Character said: Thank you, but we're understaffed

83
At 00:06:00,360, Character said: At night I will need support

84
At 00:06:02,957, Character said: We want recommended coffee and cheesecake

85
At 00:06:05,323, Character said: Okay

86
At 00:06:11,821, Character said: Hey

87
At 00:06:13,661, Character said: Don't want kids yet?

88
At 00:06:17,970, Character said: No, it's okay

89
At 00:06:19,563, Character said: I want to enjoy our time together like this

90
At 00:06:23,856, Character said: But

91
At 00:06:25,020, Character said: Yuichi, it would be nice to have
at least two children

92
At 00:06:28,813, Character said: I hope you feel the same way

93
At 00:06:32,670, Character said: If you don't want,
don't say anything

94
At 00:06:36,836, Character said: I see

95
At 00:06:38,809, Character said: We'll talk about it at home

96
At 00:06:42,006, Character said: I wonder if because we work
we don't have children

97
At 00:06:45,866, Character said: can I stop doing it

98
At 00:06:49,070, Character said: I quit the company because
I thought I would raise a child

99
At 00:06:53,250, Character said: But you seem to be more busy with work

100
At 00:06:56,043, Character said: And I feel very alone

101
At 00:07:03,190, Character said: Work at home if you like

102
At 00:07:06,061, Character said: Wait

103
At 00:07:06,930, Character said: Don't get into this

104
At 00:07:08,903, Character said: Sorry, I didn't mean to ask her,
really wanted to contribute

105
At 00:07:27,701, Character said: Welcome, please have this

106
At 00:07:31,860, Character said: - Wait
- Hi

107
At 00:07:34,120, Character said: - I didn't recognize you, sorry
- Yes, me too

108
At 00:07:37,360, Character said: Long time no see

109
At 00:07:39,113, Character said: - Are you working here?
- Yes

110
At 00:07:41,373, Character said: - I see
- I'm working here

111
At 00:07:43,826, Character said: - I was lost on the cell phone
- I realized

112
At 00:07:46,710, Character said: Asami, you will make the client leave

113
At 00:07:51,210, Character said: I know her

114
At 00:07:52,643, Character said: Why are you so casual?

115
At 00:07:54,754, Character said: What do you say?

116
At 00:07:56,460, Character said: - I want to order please
- Yes

117
At 00:07:58,161, Character said: I'm coming right away

118
At 00:08:01,260, Character said: - I'd like to order a blend for two
- Yes

119
At 00:08:04,152, Character said: Something for kids?

120
At 00:08:05,940, Character said: I'm a little unsure, so I'll check.

121
At 00:08:08,624, Character said: - Please
- Yes

122
At 00:08:09,777, Character said: Boss, the customer asks
for a children's menu

123
At 00:08:16,059, Character said: Just today

124
At 00:08:18,232, Character said: We have some brazilian cakes
without sugar

125
At 00:08:21,930, Character said: - We want that please
- Okay

126
At 00:08:52,183, Character said: I'm back

127
At 00:08:55,703, Character said: Why so late?

128
At 00:08:57,789, Character said: Sorry

129
At 00:08:59,100, Character said: Just I couldn't refuse to stay

130
At 00:09:01,893, Character said: I thought I would arrive earlier

131
At 00:09:04,586, Character said: Didn't you promise to arrive at 07 pm?

132
At 00:09:09,653, Character said: Husband don't remember,
you said same thing before

133
At 00:09:14,393, Character said: I couldn't refuse a job too

134
At 00:09:17,246, Character said: At that time,
don't keep your promise too

135
At 00:09:57,362, Character said: You've come so far,

136
At 00:09:58,895, Character said: To treat me so cold

137
At 00:10:02,228, Character said: You don't want to enjoy, right?

138
At 00:10:07,123, Character said: You don't have s***x with your husband,
do you?

139
At 00:10:13,597, Character said: Ma'**

140
At 00:10:17,368, Character said: Why do they leave these things?

141
At 00:10:20,721, Character said: It doesn't make sense
if no one eats them

142
At 00:10:25,007, Character said: Well

143
At 00:10:27,493, Character said: Your husband the other night

144
At 00:10:29,866, Character said: He said they hadn't f***d in a long time

145
At 00:10:33,513, Character said: You heard wrong

146
At 00:10:35,613, Character said: Anyway Ma'**

147
At 00:10:38,185, Character said: I won't be lazy with you

148
At 00:10:41,020, Character said: You said you'd do anything to make up

149
At 00:10:44,914, Character said: Will it really be just this once?

150
At 00:10:48,870, Character said: It's a one-time promise

151
At 00:10:51,583, Character said: Now let me touch your body

152
At 00:11:00,860, Character said: You have nice t***s

153
At 00:11:03,520, Character said: Stop it please

154
At 00:11:05,259, Character said: So soft

155
At 00:11:07,052, Character said: And if I see them?

156
At 00:11:19,121, Character said: Come on

157...

Download Subtitles JUQ-032 jp in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles