Industry.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:46,500, Character said: ♪ Don't you turn around ♪

2
At 00:00:50,500, Character said: ♪ And say you need me

3
At 00:00:52,290, Character said: By your side ♪

4
At 00:00:55,500, Character said: ♪ If it's that easy

5
At 00:00:56,954, Character said: Why'd you leave me? ♪

6
At 00:01:00,500, Character said: ♪ You know I've no one

7
At 00:01:02,562, Character said: To rely on, to rely ♪

8
At 00:01:06,500, Character said: ♪ Don't you turn around ♪

9
At 00:01:10,500, Character said: ♪ And say you need me

10
At 00:01:12,290, Character said: By your side ♪

11
At 00:01:15,500, Character said: Come on! They keep dying!

12
At 00:01:17,845, Character said: This f***g room.

13
At 00:01:19,520, Character said: Seb, be careful!

14
At 00:01:20,520, Character said: I just changed these for winter.

15
At 00:01:22,520, Character said: They're Santorini.

16
At 00:01:23,311, Character said: Have you been nourishing it?

17
At 00:01:24,520, Character said: What do you mean

18
At 00:01:24,898, Character said: f***g nourishing it, Seb?

19
At 00:01:25,520, Character said: It's a f***g plant!

20
At 00:01:26,367, Character said: If you're not willing to take

21
At 00:01:27,520, Character said: responsibility for something

22
At 00:01:29,562, Character said: that relies on you to live,

23
At 00:01:31,520, Character said: then I'm not sure

24
At 00:01:31,950, Character said: I'm comfortable sharing

25
At 00:01:33,500, Character said: that responsibility with you.

26
At 00:01:35,500, Character said: Okay.

27
At 00:01:38,500, Character said: Okay. I'll nourish it.

28
At 00:01:42,500, Character said: He's probably just testing

29
At 00:01:43,140, Character said: your boundaries.

30
At 00:01:43,520, Character said: ...he's gonna beat me.

31
At 00:01:46,520, Character said: What is this Robert thing?

32
At 00:01:49,520, Character said: He told me something might be

33
At 00:01:50,576, Character said: going on between you guys?

34
At 00:01:51,520, Character said: Nothing's going on.

35
At 00:01:53,520, Character said: I mean, he texts me a lot.

36
At 00:01:54,565, Character said: He texts everyone a lot.

37
At 00:01:55,520, Character said: The volume's

38
At 00:01:55,878, Character said: borderline harassment.

39
At 00:01:57,500, Character said: Are you into it?

40
At 00:01:58,901, Character said: I have a boyfriend.

41
At 00:02:00,520, Character said: Doesn't sound like

42
At 00:02:01,525, Character said: you're denying it.

43
At 00:02:02,520, Character said: Yeah, I'm f***g denying it.

44
At 00:02:06,500, Character said: How's Todd?

45
At 00:02:08,126, Character said: He's here for a few more days.

46
At 00:02:09,520, Character said: I'm still ghosting him.

47
At 00:02:14,500, Character said: And the chances

48
At 00:02:15,766, Character said: of an Italian Brexit?

49
At 00:02:17,520, Character said: It's, uh,

50
At 00:02:18,054, Character said: hard to say this far out,

51
At 00:02:19,520, Character said: but the fact that the vote's

52
At 00:02:20,772, Character said: even on the table

53
At 00:02:21,520, Character said: is very worrying for the EU.

54
At 00:02:22,974, Character said: Excuse me.

55
At 00:02:24,500, Character said: It may have come

56
At 00:02:25,004, Character said: to your attention

57
At 00:02:25,520, Character said: that theGuardian

58
At 00:02:26,602, Character said: have run an article this morning

59
At 00:02:28,520, Character said: written by

60
At 00:02:29,313, Character said: one of our former employees.

61
At 00:02:31,520, Character said: Rishi.

62
At 00:02:33,500, Character said: Thank you.

63
At 00:02:34,520, Character said: If you get any incoming,

64
At 00:02:35,619, Character said: the correct response

65
At 00:02:36,520, Character said: is "no comment." Thanks.

66
At 00:02:42,520, Character said: I called it.

67
At 00:02:43,657, Character said: I f***g called it!

68
At 00:02:49,171, Character said: Does anyone know who this is?

69
At 00:02:50,520, Character said: 'Cause I don't recognize her.

70
At 00:02:53,500, Character said: Guess you'd better go.

71
At 00:02:55,500, Character said: So...

72
At 00:02:57,520, Character said: Hey.

73
At 00:02:57,867, Character said: Hey. I'm off.

74
At 00:02:59,520, Character said: Where are you going?

75
At 00:03:01,500, Character said: Somewhere called

76
At 00:03:02,004, Character said: the "New Forest."

77
At 00:03:02,520, Character said: Though judging by this country,

78
At 00:03:04,520, Character said: there'll be nothing

79
At 00:03:05,711, Character said: new about it.

80
At 00:03:06,520, Character said: Uh, it's management off-site.

81
At 00:03:10,500, Character said: I need you to sit down

82
At 00:03:11,856, Character said: with Felim.

83
At 00:03:12,520, Character said: I happen to know

84
At 00:03:13,392, Character said: that his new coverage

85
At 00:03:14,520, Character said: has him on the wrong side

86
At 00:03:15,638, Character said: of this Italy thing.

87
At 00:03:16,520, Character said: Their interests, not his.

88
At 00:03:18,650, Character said: He's very short euros,

89
At 00:03:20,520, Character said: dangerously over-levered.

90
At 00:03:21,520, Character said: Everyone is that side.

91
At 00:03:22,336, Character said: How do you know that it's wrong?

92
At 00:03:25,500, Character said: Because I've looked.

93
At 00:03:27,520, Character said: The smartest hedgies are buying

94
At 00:03:28,747, Character said: small clips of euros

95
At 00:03:29,520, Character said: ahead of this rumored vote.

96
At 00:03:31,367, Character said: Those in the know

97
At 00:03:32,520, Character said: are acting like

98
At 00:03:33,160, Character said: this referendum's not happening.

99
At 00:03:34,520, Character said: And I-- I don't have to know

100
At 00:03:36,762, Character said: what they know to act.

101
At 00:03:38,520, Character said: I just need to know

102
At 00:03:39,768, Character said: where to look. That's edge.

103
At 00:03:41,520, Character said: That's sales.

104
At 00:03:42,602, Character said: Okay. Um...

105
At 00:03:43,520, Character said: So what do you want me to do?

106
At 00:03:45,520, Character said: I want you to get

107
At 00:03:46,355, Character said: a face-to-face with him.

108
At 00:03:47,520, Character said: Show him how much

109
At 00:03:48,558, Character said: he's missing us.

110
At 00:03:49,520, Character said: But what-- what about his wife?

111
At 00:03:54,500, Character said: What about her?

112
At 00:03:56,500, Character said: It's not a problem

113
At 00:03:58,577, Character said: if you cover him.

114
At 00:04:00,520, Character said: You'll face him, you'll execute,

115
At 00:04:02,697, Character said: he'll only hear your voice.

116
At 00:04:04,520, Character said: And his wife can sleep easy

117
At 00:04:06,390, Character said: on the sheets I helped pay for.

118
At 00:04:10,520, Character said: Oh, how do I get

119
At 00:04:11,529, Character said: in front of him?

120
At 00:04:14,500, Character said: Harper,

121
At 00:04:15,520, Character said: we both know

122
At 00:04:16,824, Character said: what you're capable of...

123
At 00:04:19,520, Character said: so don't let me down.

124
At 00:04:41,500, Character said: Oh, f***k!

125
At 00:04:53,500, Character said: ♪ Oh, I'm trying to play

126
At 00:04:56,261, Character said: The role ♪

127
At 00:04:57,520, Character said: ♪ I gotta be all tough

128
At 00:04:59,163, Character said: And take control ♪

129
At 00:05:00,520, Character said: ♪ So I'm working

130
At 00:05:01,497, Character said: On my handshake ♪

131
At 00:05:02,520, Character said: ♪ I gotta lift weights

132
At 00:05:04,238, Character said: I gotta man up ♪

133
At 00:05:05,520, Character said: ♪ Yeah, I gotta look straight ♪

134
At 00:05:07,520, Character said: ♪ You've g***t to

135
At 00:05:07,988, Character said: Pick a team, man ♪

136
At 00:05:09,500, Character said: ♪ Boys grow up ♪

137
At 00:05:10,520, Character said: ♪ There's no in between, man ♪

138
At 00:05:12,397, Character said: ♪ Boys grow up ♪

139
At 00:05:13,520, Character said: ♪ They said to grin

140
At 00:05:14,692, Character said: And bear it ♪

141
At 00:05:15,520, Character said: ♪ Boys grow up... ♪

142
At 00:05:17,326, Character said: Usman?

143
At 00:05:18,520, Character said: I'll say you're ill,

144
At 00:05:19,450, Character said: you degenerate b***d.

145
At 00:05:20,520, Character said: ♪ That's not me ♪

146
At 00:05:22,520, Character said: ♪ I just wanna be free ♪

147
At 00:05:24,520, Character said: ♪ I just wanna be free ♪

148
At 00:05:27,520, Character said: ♪ I just wanna be

149
At 00:05:29,255, Character said: Free to have autonomy ♪

150
At 00:05:31,520, Character said: ♪ Whoo-hoo ♪

151
At 00:05:34,520, Character said: My mother's trying to force me

152
At 00:05:35,140, Character said: to put her in touch

153
At 00:05:36,500, Character said: with some funds

154
At 00:05:36,952, Character said: for some documentary

155
At 00:05:37,520, Character said: about the YPG in Syria.

156
At 00:05:39,520, Character said: She's threatening

157
At 00:05:40,525, Character said: to go over there.

158
At 00:05:41,520, Character said: I told her Damascus used to have

159
At 00:05:42,786, Character said: a superb nightlife.

160
At 00:05:44,500, Character said: Then she hit me.

161
At 00:05:59,500, Character said: Sounds ominous.

162
At 00:06:02,500, Character said: I have heard

163
At 00:06:04,520, Character said: that you and Anton are done

164
At 00:06:06,420, Character said: raising capital for your fund.

165
At 00:06:08,520, Character said: What's your mandate?

166
At 00:06:14,048, Character said: We're broadly FX.

167
At 00:06:14,520, Character said: But if we have a view,

168

Download Subtitles Industry S01E05 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles