[SubtitleTools.com] AVOP-178 Ÿ Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,469, Character said: 쇼와 XX 년 여름

2
At 00:00:07,186, Character said: 여기서부터 시작된
그 소름끼치는 일들은

3
At 00:00:13,173, Character said: 이 시점에선
상상도 할 수 없었다

4
At 00:00:19,291, Character said: 불안한 예감이 맴돌고 있었다

5
At 00:00:22,720, Character said: 유이, 괜찮아?

6
At 00:00:25,180, Character said: 료타 씨도 조심해...

7
At 00:00:28,201, Character said: 아무것도 안보여
/ 응

8
At 00:00:32,862, Character said: 료타 씨...

9
At 00:00:33,817, Character said: 안되겠어
저기로 들어가자

10
At 00:00:39,981, Character said: 들어가

11
At 00:00:49,288, Character said: 실례합니다
아무도 안계세요?

12
At 00:00:54,200, Character said: 실례합니다

13
At 00:00:57,444, Character said: 뭐야, 아무도 없는 모양이네

14
At 00:01:02,593, Character said: 그래, 내가 사람들을
찾아올테니까

15
At 00:01:07,475, Character said: 유이는 여기서 기다리고 있어

16
At 00:01:10,434, Character said: 응
/ 자, 거기 앉아

17
At 00:01:15,716, Character said: 조심해

18
At 00:01:16,762, Character said: 이거 좀 부탁해
/ 응

19
At 00:01:21,604, Character said: 다녀올게

20
At 00:02:04,590, Character said: 요바이 마을 디럭스 판
하타노 유이
AVOP-178

21
At 00:02:12,334, Character said: 요바이 夜這い
밤중에 성교를 목적으로 모르는 여자의
침실에 침입하는 일본의 옛 풍습

22
At 00:02:21,326, Character said: 자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴
KUKUDAS.COM

23
At 00:02:39,272, Character said: 오랜만의 여자야

24
At 00:02:42,018, Character said: 그러네
/ 그러게

25
At 00:02:45,668, Character said: 굉장한 미인이라더군

26
At 00:02:51,012, Character said: 그래서 지금 어딨는데?

27
At 00:03:33,579, Character said: 여긴 어디죠...?

28
At 00:03:37,154, Character said: 드디어 정신을 차렸나?

29
At 00:03:41,116, Character said: 아가씨, 숲속에서 흠뻑 젖은 채로
쓰러져있었어

30
At 00:03:48,882, Character said: 발견이 늦었다면
저 세상 사람이었겠지

31
At 00:03:55,317, Character said: 그런가요...

32
At 00:03:58,500, Character said: 구해주셔서 감사합니다...

33
At 00:04:14,000, Character said: 여긴 히토하다 마을이라고 해서

34
At 00:04:19,593, Character said: 옛날부터 지도에도 실려있지 않은
작은 마을이네

35
At 00:04:25,935, Character said: 찾아오는 사람도 거의 없고

36
At 00:04:30,730, Character said: 우편배달 조차 오기 싫어해

37
At 00:04:34,760, Character said: 아가씨도 옆마을에
볼일이 있었던 거지?

38
At 00:04:39,707, Character said: 네...

39
At 00:04:42,215, Character said: 남자 친구와 온천 여관에
가던 중이었어요

40
At 00:04:48,180, Character said: 일행이 한명 더 있었는데
혹시 못보셨나요?

41
At 00:04:53,997, Character said: 일행이라, 글쎄

42
At 00:04:58,796, Character said: 다른 사람 얘기는 못들었는데

43
At 00:05:03,246, Character said: 어이

44
At 00:05:06,038, Character said: 이리 좀 와보게

45
At 00:05:10,792, Character said: 네...

46
At 00:05:14,299, Character said: 스에키치
/ 네...

47
At 00:05:16,672, Character said: 어젯밤에 이 아가씨 말고
다른 사람은 못 봤나?

48
At 00:05:21,507, Character said: 아뇨, 아무도 못봤습니다...

49
At 00:05:27,021, Character said: 하지만 틀림없이 함께 있었어요

50
At 00:05:30,518, Character said: 중간에 헤어져버려서...

51
At 00:05:33,123, Character said: 그럼 벌써 여관에
도착했을지도 모르지

52
At 00:05:44,015, Character said: 저기, 전화를 좀 빌릴 수 있을까요?

53
At 00:05:50,594, Character said: 빌려주고는 싶네만

54
At 00:05:55,074, Character said: 어젯밤의 태풍으로
전화선이 끊겼다는군

55
At 00:05:59,747, Character said: 연결이 안되지?

56
At 00:06:09,332, Character said: 그럼 길을 가르쳐주세요
직접 찾아볼게요

57
At 00:06:13,535, Character said: 아가씨, 그렇게 열이 나선 무리야

58
At 00:06:17,531, Character said: 좀 더 자는 게 좋아

59
At 00:06:20,171, Character said: 애초에 옆마을까진
반나절이나 걸리네

60
At 00:06:24,516, Character said: 괜찮아요

61
At 00:06:26,898, Character said: 이 정도의 열쯤은
아무렇지도 않아요

62
At 00:06:31,330, Character said: 거기다 틀림없이
그 사람도 걱정할테고...

63
At 00:06:37,432, Character said: 여자 혼자의 발로는
어차피 무리야

64
At 00:06:41,590, Character said: 거기다 어젯밤의 큰 비로
무너진 곳도 있고

65
At 00:06:48,714, Character said: 다 나을 때까지 묶고 가시게

66
At 00:06:52,646, Character said: 일행은 우리가 찾아줄테니까

67
At 00:07:07,374, Character said: 새치기는 용서 안해

68
At 00:07:10,416, Character said: 그럴 리가요

69
At 00:07:12,856, Character said: 촌장님
/ 응?

70
At 00:07:14,608, Character said: 서두르지 않으면
도망갈 위험이 있습니다

71
At 00:07:18,097, Character said: 그 정도의 미인이라면

72
At 00:07:20,783, Character said: 마을을 위해서라도
서둘러야죠

73
At 00:07:23,644, Character said: 자네 말대로네

74
At 00:07:26,914, Character said: 곧 하라미 마츠리니까
시간이 없어

75
At 00:07:31,493, Character said: 준비는 빠를 수록 좋겠지

76
At 00:07:35,322, Character said: 바로 오늘밤부터 시작하죠

77
At 00:07:38,117, Character said: 스에키치에게 벌써 시켜뒀습니다

78
At 00:07:40,998, Character said: 하라미 마츠리 =
수태, 잉태를 위한 축제

79
At 00:07:52,180, Character said: 그가 걱정이었다

80
At 00:07:55,474, Character said: 지금쯤 어쩌고 있을런지...

81
At 00:08:05,702, Character said: 약이니까 드세요

82
At 00:08:08,168, Character said: 감사합니다

83
At 00:08:10,130, Character said: 근데 많이 좋아져서
이제 괜찮아요

84
At 00:08:14,606, Character said: 약초로 만든 거라
효과가 좋아요

85
At 00:08:19,180, Character said: 하나부터 열까지 죄송합니다
/ 금방 좋아질 겁니다

86
At 00:08:31,242, Character said: 이 마을에선 뭐든지
자급자족이에요

87
At 00:08:37,013, Character said: 먹는 것도, 입는 것도

88
At 00:08:40,481, Character said: 그리고 가족까지도

89
At 00:08:44,015, Character said: 가족이요?

90
At 00:20:56,933, Character said: 누구세요...

91
At 00:20:58,837, Character said: 싫어...

92
At 00:21:09,482, Character said: 누구세요...

93
At 00:21:11,181, Character said: 그만...

94
At 00:21:19,321, Character said: 당신 대체 누구야...

95
At 00:21:26,196, Character said: 그만해.. 싫어...

96
At 00:21:29,217, Character said: 그만하세요...

97
At 00:21:32,831, Character said: 싫어...

98
At 00:21:36,826, Character said: 놔줘...

99
At 00:21:47,508, Character said: 조용히 해

100
At 00:21:52,419, Character said: 안돼...

101
At 00:26:41,555, Character said: 그만해...

102
At 00:26:59,302, Character said: 싫어...

103
At 00:27:16,843, Character said: 그만해...

104
At 00:27:40,114, Character said: 그만하세요...

105
At 00:27:52,984, Character said: 싫어...

106
At 00:29:06,090, Character said: 제발.. 싫어...

107
At 00:29:09,755, Character said: 누가 좀 도와주세요...

108
At 00:29:14,572, Character said: 제발...

109
At 00:29:21,207, Character said: 누가 좀...

110
At 00:29:25,113, Character said: 도와주세요...

111
At 00:29:36,166, Character said: 싫어...

112
At 00:29:55,195, Character said: 도와주세요...

113
At 00:29:57,153, Character said: 도와주세요...

114
At 00:30:05,647, Character said: 싫어...

115
At 00:30:12,293, Character said: 그만해 제발...

116
At 00:30:17,665, Character said: 싫어...

117
At 00:30:19,194, Character said: 그만해...

118
At 00:30:28,990, Character said: 도와주세요...

119
At 00:31:04,613, Character said: 그만해...

120
At 00:31:07,445, Character said: 싫어...

121
At 00:31:10,328, Character said: 싫어...

122
At 00:31:14,654, Character said: 싫어...

123
At 00:31:59,928, Character said: 싫어...

124
At 00:32:00,982, Character said: 도와주세요...

125
At 00:33:01,889, Character said: 그만해...

126
At 00:33:31,757, Character said: 누가 좀...

127
At 00:33:50,302, Character said: 제발 그만해...

128
At 00:34:10,485, Character said: 싫어...

129
At 00:35:24,843, Character said: 안돼...

130
At 00:37:13,298, Character said: 그만하세요...

131
At 00:37:20,105, Character said: 아.. 싼다...

132
At 00:37:21,789, Character said: 안돼...

133
At 00:37:23,162, Character said: 안에는 안돼요...

134
At 00:37:24,902, Character said: 제발 그것만은...

135
At 00:37:26,302, Character said: 부탁이에요...

136
At 00:37:28,223, Character said: 제발...

137
At 00:38:18,261, Character said: 이 마을에 온 이상

138
At 00:38:22,199, Character said: 이렇게될 운명이었어

139
At 00:38:39,899, Character said: 처음에 느꼈던 나쁜 예감은

140
At 00:38:42,670, Character said: 보기좋게 적중해버렸다

141
At 00:38:46,463, Character said: 더 이상 여기 있으면 안돼

142
At 00:38:49,570, Character said: 진심으로 그렇게 생각했다

143
At 00:39:24,595, Character said: 벌써 가시게?

144
At 00:39:27,424, Character said: 신세 많이 졌어요

145
At 00:39:49,493, Character said: 유이 씨도 참,
어디에 가려고?

146
At 00:39:54,955, Character said: 더 이상 여기 있을 순 없어요

147
At 00:39:57,397, Character said: 며칠이 걸리든
그 사람을 찾아내겠어요

148
At 00:40:01,804, Character said: 그건 자살 행위야

149
At 00:40:04,362, Character said: 우리가 찾아준다고 했건만

150
At 00:40:08,201, Character said: 뭐, 좋아

151
At 00:40:09,947, Character said: 가고 싶으면 마음대로 하게

152
At 00:40:22,998, Character said: 흥, 놓칠까보냐

153
At 00:40:27,176, Character said: 어이

154
At 00:41:29,451, Character said: 싫어.. 그만해...

155
At 00:41:43,313, Character said: 아.. 싫어.. 싫어...

156
At 00:41:46,438, Character said: 싫어...

157
At 00:41:49,662, Character said: 자, 물어

158
At 00:41:57,255, Character said: 놓지마
/ 싫어...

159
At 00:43:00,670, Character said: 혀를 더 격렬하게 움직여

160
At 00:43:11,340, Character said: 자, 이렇게...

161
At 00:43:17,929, Character said: 어이, 놓지말라니까

162
At 00:43:20,321, Character said: 아.. 위험해...

163
At 00:43:25,166, Character said: 길을 헤맨 네가 나쁜 거야

164
At 00:43:49,169, Character said: 자, 이렇게...

165
At 00:44:19,041, Character said: 기분좋아?

166
At 00:44:35,061, Character said: 나올 거 같아...

167
At 00:44:54,272, Character said: 나도 곧 쌀 거 같아...

168
At 00:44:56,750, Character said: 아.. 기분좋아...

169
At 00:45:22,487, Character said: 싫어...

170
At 00:45:28,327, Character said: 나도...

171
At 00:45:29,154, Character said: 싫어.. 그만해...

172
At 00:45:31,557, Character said: 나도 쌀 거 같아...

173
At 00:45:34,029, Character said: 아.. 그만해...

174
At 00:45:37,028, Character said: 싫어...

175
At 00:45:39,721, Character said: 싫어...

176
At 00:45:49,501, Character said: 싫어...

177
At 00:46:14,645, Character said: 자, 돌아가자구

178
At 00:46:42,240, Character said: 촌장님

179
At 00:46:44,356, Character said: 무사히 데려왔습니다

180
At 00:46:47,640, Character said: 조금 거칠어도 어쩔 수 없지

181
At 00:46:52,821, Character said: 이 마을을 위해선...

182
At 00:46:56,687, Character said: 오늘밤부턴 젊은애들이
들어갈 겁니다

183
At 00:47:00,322, Character said: 젊은 씨앗일수록
잉태하기 쉬우니까

184
At 00:47:39,156, Character said: 저, 저기...

185
At 00:47:55,638, Character said: 그런 거 먹을 생각없어요

186
At 00:47:59,771, Character said: 언제까지 여기 잡아둘거죠?

187
At 00:48:05,949, Character said: 날 어쩔셈이에요?

188
At 00:48:08,387, Character said: 쉿...

189
At 00:48:15,077, Character said: 이 마을에는 여자가 없어

190
At 00:48:19,150, Character said: 옛날부터 여자애가
태어나질 않거든

191
At 00:48:30,728, Character said: 길을 잃거나

192
At 00:48:34,050, Character said: 밖에서 데려온 여자는

193
At 00:48:37,722, Character said: 다들 씨받이가 돼서...

194
At 00:48:43,320, Character said: 그런 짓은...

195
At 00:48:45,999, Character said: 그런 짓은 말도 안돼요

196
At 00:48:48,937, Character said: 이 마을 남자들은
결혼도...

Download Subtitles [SubtitleTools com] AVOP-178 Ÿ in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles