Juq-372 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,226, Character said: Hey, how was the consultation with Ozawa Shouji?

2
At 00:00:16,226, Character said: It was no good. I'm sorry.

3
At 00:00:19,226, Character said: It was no good again?

4
At 00:00:23,226, Character said: I can't help it.

5
At 00:00:26,226, Character said: Then, I have no choice but to consult with Yoshihora Shouji.

6
At 00:00:32,226, Character said: Listen, this time the consultation is very important.

7
At 00:00:39,226, Character said: Make a contract.

8
At 00:00:42,226, Character said: Yes.

9
At 00:00:44,226, Character said: If the consultation with Yoshihora Shouji is not settled this time,

10
At 00:00:48,970, Character said: our company's business will deteriorate and we will have to reduce our business.

11
At 00:00:55,970, Character said: If so, we will have to cut our salary and restructure.

12
At 00:01:03,970, Character said: Make a contract.

13
At 00:01:06,970, Character said: Yes.

14
At 00:01:09,298, Character said: I'm counting on you two. For the company.

15
At 00:01:14,298, Character said: I will make a firm contract.

16
At 00:01:45,402, Character said: You're going to work tomorrow, right?

17
At 00:01:48,402, Character said: Yeah.

18
At 00:01:50,402, Character said: I'm going to stay home for three days. Are you okay?

19
At 00:01:54,402, Character said: I'm fine.

20
At 00:01:55,402, Character said: I'm a little lonely, though.

21
At 00:01:58,402, Character said: Yeah.

22
At 00:01:59,402, Character said: I'm lonely, too.

23
At 00:02:01,402, Character said: But I have to do my best.

24
At 00:02:13,466, Character said: Sayuri, I'm sorry.

25
At 00:02:16,186, Character said: Because I was in the restaurant.

26
At 00:02:20,674, Character said: Don't look so sad.

27
At 00:02:24,274, Character said: Let's work hard together when we're in pain.

28
At 00:02:29,634, Character said: Yeah.

29
At 00:02:31,978, Character said: I'll do my best to find the next job soon.

30
At 00:02:36,218, Character said: Sayuri, I love you.

31
At 00:02:51,770, Character said: Three years after marriage.

32
At 00:02:54,270, Character said: At the beginning of our marriage, we were both doing well in our jobs and had a good life.

33
At 00:02:59,770, Character said: And we had a little savings, so we bought a house for 30 years on loan.

34
At 00:03:08,770, Character said: But in the recent years, my husband was in a restaurant.

35
At 00:03:14,770, Character said: Because of that, the family became a fire engine.

36
At 00:03:28,922, Character said: I'm working hard to keep my happy life with my beloved Toru.

37
At 00:03:40,626, Character said: I have to sign a contract tomorrow.

38
At 00:04:10,298, Character said: I'm sure you'll succeed.

39
At 00:04:14,898, Character said: I'm ready.

40
At 00:04:18,638, Character said: You're a bit rude and difficult to deal with.

41
At 00:04:24,218, Character said: So don't be so hard on yourself.

42
At 00:04:26,578, Character said: I'll listen to you.

43
At 00:04:31,594, Character said: That's good.

44
At 00:04:33,934, Character said: I'm sorry to say this, but you're famous for your love of women.

45
At 00:04:38,754, Character said: So I asked the most beautiful woman in the company to come.

46
At 00:04:44,934, Character said: What do you mean?

47
At 00:04:49,810, Character said: I'm sorry to say this, but...

48
At 00:04:53,526, Character said: I want you to sign a contract with me.

49
At 00:04:58,586, Character said: I can't do that.

50
At 00:05:00,826, Character said: You have to do it.

51
At 00:05:03,586, Character said: If you don't, we might meet at the restaurant.

52
At 00:05:09,686, Character said: I see.

53
At 00:05:14,366, Character said: I heard you met your husband at the restaurant.

54
At 00:05:20,306, Character said: You have to do your best at times like this.

55
At 00:05:26,106, Character said: Please.

56
At 00:05:27,806, Character said: Do your best for us and your husband.

57
At 00:05:37,082, Character said: I understand.

58
At 00:05:40,402, Character said: Thank you.

59
At 00:05:41,602, Character said: Please stand up.

60
At 00:05:43,602, Character said: What are you doing?

61
At 00:05:49,602, Character said: What is it?

62
At 00:05:54,154, Character said: What are you doing?

63
At 00:06:02,578, Character said: Please stop.

64
At 00:06:04,578, Character said: I told you.

65
At 00:06:06,578, Character said: President Yoshimura won't listen to me in this skirt.

66
At 00:06:12,578, Character said: But...

67
At 00:06:14,578, Character said: Are you okay with being disqualified?

68
At 00:06:41,306, Character said: Thank you for your time.

69
At 00:06:43,066, Character said: I look forward to working with you today.

70
At 00:06:44,826, Character said: Likewise.

71
At 00:07:08,314, Character said: It's a service better than other companies.

72
At 00:07:15,122, Character said: I understand.

73
At 00:07:18,122, Character said: Come here.

74
At 00:07:39,898, Character said: You have beautiful legs.

75
At 00:07:41,998, Character said: What are you talking about?

76
At 00:07:52,986, Character said: Please don't.

77
At 00:07:54,986, Character said: I understand what you're trying to say.

78
At 00:07:58,986, Character said: But you know, it's a big expense for us.

79
At 00:08:09,562, Character said: Please stop.

80
At 00:08:15,770, Character said: I'm always checking my partner's resolve.

81
At 00:08:23,770, Character said: President, please don't do that.

82
At 00:08:33,370, Character said: Please don't.

83
At 00:08:35,170, Character said: You're prepared, aren't you?

84
At 00:08:38,470, Character said: You've come this far.

85
At 00:08:41,470, Character said: Please don't.

86
At 00:08:44,470, Character said: You're so beautiful.

87
At 00:08:52,474, Character said: It smells good.

88
At 00:08:54,474, Character said: Do you put perfume on your hair?

89
At 00:08:57,474, Character said: Please stop.

90
At 00:09:05,530, Character said: Look at me. You're my colleague.

91
At 00:09:12,030, Character said: You're not good for a client.

92
At 00:09:20,530, Character said: Please don't.

93
At 00:09:24,530, Character said: You have beautiful skin.

94
At 00:09:31,098, Character said: Please don't.

95
At 00:09:34,098, Character said: You're a big fish.

96
At 00:09:37,098, Character said: You're a good girl.

97
At 00:09:40,098, Character said: Please don't.

98
At 00:09:44,098, Character said: Sato!

99
At 00:09:47,098, Character said: What kind of education do you have?

100
At 00:09:50,598, Character said: I'm sorry.

101
At 00:09:54,098, Character said: If you don't sign with us, your company will collapse.

102
At 00:09:58,098, Character said: That's right.

103
At 00:10:01,098, Character said: Do you think I'm a bad person?

104
At 00:10:03,766, Character said: If you think so, apologize to me.

105
At 00:10:08,330, Character said: I'm sorry.

106
At 00:10:11,330, Character said: You should apologize to me.

107
At 00:10:15,850, Character said: If you don't apologize, I'll go to your company.

108
At 00:10:20,850, Character said: What's wrong?

109
At 00:10:24,030, Character said: You can't do it?

110
At 00:10:26,530, Character said: You should apologize to me.

111
At 00:10:42,042, Character said: I'm so sorry.

112
At 00:10:54,522, Character said: Say that again.

113
At 00:10:57,322, Character said: I'm sorry.

114
At 00:11:00,622, Character said: Say that again.

115
At 00:11:02,822, Character said: I'm sorry.

116
At 00:11:05,822, Character said: Say that again.

117
At 00:11:08,822, Character said: I'm sorry.

118
At 00:11:41,946, Character said: What's wrong?

119
At 00:11:43,946, Character said: You're not going to apologize?

120
At 00:11:47,946, Character said: I'll show you what a pathetic boss you are.

121
At 00:11:57,338, Character said: Don't you think it's terrible?

122
At 00:11:59,338, Character said: Please wait.

123
At 00:12:03,442, Character said: I've done such a terrible thing.

124
At 00:12:07,442, Character said: Isn't it?

125
At 00:12:10,442, Character said: Please wait.

126
At 00:12:21,594, Character said: Are you sure?

127
At 00:12:23,594, Character said: You don't want to sign the contract?

128
At 00:12:26,594, Character said: Please stop.

129
At 00:12:28,594, Character said: If you can't sign the contract,

130
At 00:12:31,594, Character said: you'll be lost on the street.

131
At 00:12:35,594, Character said: Right?

132
At 00:12:37,594, Character said: Please stop.

133
At 00:12:47,066, Character said: You want to sign a contract, don't you?

134
At 00:12:51,066, Character said: I know.

135
At 00:12:58,554, Character said: Yes.

136
At 00:13:01,054, Character said: Please stop.

137
At 00:13:24,410, Character said: I'll leave it at that.

138
At 00:13:28,410, Character said: Sato, you'll be a good host tonight, right?

139
At 00:13:34,450, Character said: Yes, I'll be a good host.

140
At 00:13:38,450, Character said: Be a good host and make me happy.

141
At 00:13:44,586, Character said: Yes.

142
At 00:13:46,586, Character said: I'm looking forward to it.

143
At 00:14:12,346, Character said: I'm sorry. It's my fault.

144
At 00:14:16,354, Character said: It's okay.

145
At 00:14:18,354, Character said: By the way, I think we can get a contract soon.

146
At 00:14:24,866, Character said: Yes.

147
At 00:14:26,866, Character said: I can't miss the set tonight.

148
At 00:14:31,802, Character said: So, can you dress up a little more?

149
At 00:14:37,122, Character said: What?

150
At 00:15:06,502, Character said: What the hell are you talking about?

151
At 00:15:14,502, Character said: You're done?

152
At 00:15:15,502, Character said: I'm done.

153
At 00:15:16,502, Character said: You're useless.

154
At 00:15:18,502, Character said: I'm sorry.

155

Download Subtitles Juq-372 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages