[DASS-541] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00.000, Character said: aisubs.app

1
At 00:00:09.020, Character said: I'm looking forward to it.

2
At 00:00:13.020, Character said: Where do you want to go?

3
At 00:00:15.020, Character said: Izu?

4
At 00:00:17.020, Character said: I want to go to Atami.

5
At 00:00:21.020, Character said: It's okay.

6
At 00:00:24.020, Character said: My wife is going to Kyoto.

7
At 00:00:29.020, Character said: I want to see her soon.

8
At 00:00:39.540, Character said: I'll wait for you at the corner of the building.

9
At 00:00:42.540, Character said: I'll call you when I get back from work.

10
At 00:00:47.650, Character said: Okay.

11
At 00:00:50.650, Character said: Here's your coffee.

12
At 00:00:55.020, Character said: Thank you.

13
At 00:00:57.020, Character said: I'm going to Kyoto next week.

14
At 00:01:01.580, Character said: Sounds fun.

15
At 00:01:03.580, Character said: It's work.

16
At 00:01:05.580, Character said: There are different shapes of men and women in each door.

17
At 00:02:47.130, Character said: Maybe I was able to find true love in a different world.

18
At 00:02:54.130, Character said: I came from the club.

19
At 00:03:01.180, Character said: I'm Mary.

20
At 00:03:23.020, Character said: Hi, I'm Nakata.

21
At 00:03:25.020, Character said: Thank you for your hard work.

22
At 00:03:28.020, Character said: Are you a tenant?

23
At 00:03:29.020, Character said: Yes.

24
At 00:03:31.020, Character said: A claim?

25
At 00:03:33.020, Character said: I see.

26
At 00:03:34.020, Character said: I'll be right back to the office.

27
At 00:03:37.020, Character said: Yes.

28
At 00:03:39.020, Character said: One minute.

29
At 00:03:41.020, Character said: Yes.

30
At 00:03:43.020, Character said: I g***t it.

31
At 00:03:44.020, Character said: I love you.

32
At 00:03:45.020, Character said: I g***t it.

33
At 00:03:46.020, Character said: Excuse me.

34
At 00:03:59.630, Character said: Come on in.

35
At 00:04:12.190, Character said: Are you really a tenant?

36
At 00:04:17.990, Character said: Nice.

37
At 00:04:21.880, Character said: Hello.

38
At 00:05:19.530, Character said: Hello.

39
At 00:05:20.530, Character said: Let me take a look.

40
At 00:05:21.530, Character said: Please.

41
At 00:05:52.460, Character said: It's really nice.

42
At 00:05:54.460, Character said: Thank you.

43
At 00:05:55.460, Character said: This is the latest counter kitchen.

44
At 00:05:59.460, Character said: I'm sure you'll have a conversation with your wife.

45
At 00:06:10.260, Character said: Do you have a similar room with a tenant?

46
At 00:06:14.260, Character said: It's a property under our management.

47
At 00:06:17.260, Character said: You can rent it or rent it.

48
At 00:06:20.260, Character said: Can I rent it?

49
At 00:06:25.530, Character said: Yes, of course.

50
At 00:06:28.530, Character said: Please consult with your husband.

51
At 00:06:36.650, Character said: I want to rent it by myself.

52
At 00:06:45.690, Character said: Please take a look.

53
At 00:07:01.800, Character said: Excuse me, but what's your occupation?

54
At 00:07:03.800, Character said: I'm working as a servant.

55
At 00:07:30.520, Character said: I'm thinking of breaking up with my husband.

56
At 00:07:34.520, Character said: I see.

57
At 00:07:40.460, Character said: But in this kind of case, if you ask if the audit will pass...

58
At 00:07:46.460, Character said: Can't we do it somehow?

59
At 00:07:50.920, Character said: Do you have any income that you can see in the past three months?

60
At 00:07:57.440, Character said: I'll do it somehow.

61
At 00:08:30.290, Character said: I'll put together the documents and pass the audit.

62
At 00:08:35.290, Character said: I'll ask a insurance company to help me.

63
At 00:08:38.290, Character said: I'll do it without a guarantor.

64
At 00:08:41.290, Character said: Please.

65
At 00:08:46.650, Character said: I'll contact you at the place where you can rent it.

66
At 00:08:52.140, Character said: I'll be in a hurry, but are you okay?

67
At 00:08:54.140, Character said: I need your salary or payment.

68
At 00:08:59.140, Character said: I'll leave it to you.

69
At 00:09:09.730, Character said: Well, I'm a rich family.

70
At 00:09:15.620, Character said: I don't have a regular income.

71
At 00:09:21.620, Character said: I'm not a host. I'm married.

72
At 00:09:27.900, Character said: I see. Thank you very much.

73
At 00:09:34.430, Character said: I'll send you an e-mail.

74
At 00:09:38.430, Character said: Thank you very much.

75
At 00:09:41.430, Character said: Excuse me.

76
At 00:10:15.480, Character said: It's the same as the store's website.

77
At 00:10:21.940, Character said: Let's do it one more time.

78
At 00:10:22.940, Character said: Stick your butt out.

79
At 00:10:25.940, Character said: Do that, too.

80
At 00:10:26.940, Character said: That's right.

81
At 00:10:34.540, Character said: That's right.

82
At 00:10:42.700, Character said: I'm sorry.

83
At 00:10:44.700, Character said: There are times when you look completely different from the picture.

84
At 00:10:49.700, Character said: So I'm sorry to make you pose like this.

85
At 00:10:53.700, Character said: But I'm glad you chose me.

86
At 00:10:56.700, Character said: It's the same.

87
At 00:12:43.570, Character said: Are you okay?

88
At 00:13:04.060, Character said: Are you okay?

89
At 00:13:19.430, Character said: Do you feel good?

90
At 00:22:50.040, Character said: Just a little bit.

91
At 00:23:08.690, Character said: I'm in trouble.

92
At 00:23:09.690, Character said: Can you take it off right away?

93
At 00:23:13.470, Character said: No, I can't.

94
At 00:23:16.880, Character said: What will you do at the end?

95
At 00:23:37.030, Character said: Make your mouth open.

96
At 00:25:13.940, Character said: frolic

97
At 00:26:27.590, Character said: I'm Mary from the club.

98
At 00:26:29.590, Character said: I'm sorry.

99
At 00:26:47.360, Character said: Oh, no.

100
At 00:26:53.370, Character said: I was just a little surprised.

101
At 00:27:00.580, Character said: I passed the questioning.

102
At 00:27:14.620, Character said: I was glad I could tell you on the phone.

103
At 00:27:20.720, Character said: I just...

104
At 00:27:22.720, Character said: I don't want to see your face.

105
At 00:27:30.310, Character said: I'm sorry. It's disgusting.

106
At 00:27:33.310, Character said: I'm going home.

107
At 00:27:34.310, Character said: Cancel?

108
At 00:27:40.600, Character said: Oh, yes.

109
At 00:27:45.410, Character said: I'm...

110
At 00:27:46.410, Character said: It's okay. I don't choose customers.

111
At 00:28:02.460, Character said: Please enjoy it if you like.

112
At 00:30:19.540, Character said: Thank you for your order.

113
At 00:37:34.950, Character said: Do you want me to take it out?

114
At 00:37:44.750, Character said: Of course, it's okay.

115
At 00:44:26.400, Character said: Please keep it a secret about the room.

116
At 00:54:42.960, Character said: It's enough. You can enter the house from the beginning of next month.

117
At 00:55:05.770, Character said: I'm going to be alone again.

118
At 00:55:14.640, Character said: At first, I thought he was a good person.

119
At 00:55:23.110, Character said: I used to work at a nightclub and I was the owner's lover.

120
At 00:55:29.360, Character said: My husband met me at the shop and helped me.

121
At 00:55:37.710, Character said: There were many things.

122
At 00:55:45.440, Character said: When I g***t married, I had no money at all.

123
At 00:55:48.440, Character said: We worked hard together.

124
At 00:55:50.440, Character said: My husband started a business and succeeded.

125
At 00:55:53.440, Character said: I started to cheat and was betrayed by a man.

126
At 00:56:02.150, Character said: I'm sure I'm carrying such a burden.

127
At 00:56:11.710, Character said: That's not true.

128
At 00:56:15.860, Character said: I always think about it.

129
At 00:56:24.290, Character said: At that time, I wondered what would have happened if I had chosen a different path.

130
At 00:56:32.210, Character said: But I'm sure it's the same in a different world.

131
At 00:56:38.210, Character said: I like you.

132
At 00:56:44.560, Character said: Would you like to go out with me?

133
At 00:56:51.620, Character said: I'm a w***e.

134
At 00:57:01.710, Character said: I'm about to get a punishment.

135
At 00:57:03.710, Character said: I can't do it.

136
At 00:57:09.040, Character said: I'm not a cheap woman.

137
At 00:57:15.970, Character said: If I do this, I'll lose all my salary.

138
At 00:57:35.330, Character said: But...

139
At 00:57:36.330, Character said: I still want time with you.

140
At 00:57:40.330, Character said: Thank you for the punishment.

141
At 00:57:50.370, Character said: Do you feel good?

142
At 01:04:20.300, Character said: I feel good.

143
At 01:27:19.740, Character said: I'm sad.

144
At 01:27:21.740, Character said: You said it was work.

145
At 01:27:25.820, Character said: I want a souvenir.

146
At 01:27:33.450, Character said: I want you to remember it.

147
At 01:28:26.740, Character said: I'm sorry I'm late because I invited you.

148
At 01:28:28.740, Character said: Not at all.

149
At 01:28:29.740, Character said: Let's go.

150
At 01:28:30.740, Character said: Where are you going?

151
At 01:28:31.740, Character said: It's a date.

152
At 01:28:33.740, Character said: How about a hot spring?

153
At 01:28:35.740, Character said: Hot spring?

154
At 01:28:36.740, Character said: I wanted to go to a hot spring.

155
At 01:28:38.740, Character said: You're going to the hot spring now?

156
At 01:28:39.740, Character said: From now on?

157
At 01:28:40.740, Character said: Yes, I'm going.

158
At 01:28:41.740, Character said: I told you to come now.

159
At 01:28:43.740, Character said: I should have come now.

160
At 01:28:52.580, Character said: You are good.

161
At 01:28:53.580, Character said: I'm glad you caught me.

162
At 01:28:55.580, Character said: I used to come here with my wife....

Download Subtitles [DASS-541] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages