FPRE-014 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: 駅の長野駅 head

2
At 00:00:22,000, Character said: おはようございます

3
At 00:00:26,000, Character said: 星辺です

4
At 00:00:28,000, Character said: 今日は一日をお願いいたします

5
At 00:00:30,000, Character said: お願いします

6
At 00:00:31,000, Character said: 暑いですね

7
At 00:00:32,000, Character said: 暑いですね

8
At 00:00:33,000, Character said: 行きますか

9
At 00:00:34,000, Character said: はい、行きます

10
At 00:00:40,000, Character said: 暑いの得意ですか?

11
At 00:00:43,000, Character said: はい、得意、得意

12
At 00:00:45,000, Character said: 寒いのと暑いのどっちが?

13
At 00:00:47,000, Character said: 寒い方が

14
At 00:00:49,000, Character said: 普通なんでですか?

15
At 00:00:51,000, Character said: へー、着込めるんで

16
At 00:00:54,000, Character said: 着込んだらなんとかならんね

17
At 00:00:56,000, Character said: あ、なるほどね

18
At 00:00:57,000, Character said: はい

19
At 00:00:58,000, Character said: 脱いでも脱げないです、夏は

20
At 00:01:00,000, Character said: そうですよね

21
At 00:01:01,000, Character said: はい

22
At 00:01:03,000, Character said: よく汗かけますか?

23
At 00:01:04,000, Character said: めっちゃ汗かけます

24
At 00:01:05,000, Character said: 今もうやばい?

25
At 00:01:07,000, Character said: 結構やばいです

26
At 00:01:09,000, Character said: 普通にやばいです

27
At 00:01:10,000, Character said: 普通にやばいですか?

28
At 00:01:11,000, Character said: はい

29
At 00:01:12,000, Character said: 今日外のインタビューなんで

30
At 00:01:13,000, Character said: はい

31
At 00:01:14,000, Character said: ちょっと大変噛む試験です

32
At 00:01:15,000, Character said: はい、頑張ります

33
At 00:01:16,000, Character said: お願いします

34
At 00:01:17,000, Character said: はい、お願いします

35
At 00:01:27,000, Character said: おかげさまでした

36
At 00:01:47,000, Character said: お願いします

37
At 00:01:48,000, Character said: その前に改めてお願いします

38
At 00:01:50,000, Character said: 星康です

39
At 00:01:52,000, Character said: 年齢幾歳ですか?

40
At 00:01:53,000, Character said: 21歳です

41
At 00:01:54,000, Character said: 出身はглийしてますか?

42
At 00:01:55,000, Character said: 大阪です。何で上京してきたんですか?

43
At 00:01:58,000, Character said: 就職で東京に行きました。

44
At 00:02:00,000, Character said: 今現在は?

45
At 00:02:01,000, Character said: 東京で一人暮らしてます。

46
At 00:02:03,000, Character said: 仕事何してるんですか?

47
At 00:02:05,000, Character said: 美容師やってて、休みの日にデイケアの仕事をしてます。

48
At 00:02:09,000, Character said: 美容師は結構忙しいイメージあるんですけど。

49
At 00:02:12,000, Character said: いや、全然そんなことないです。

50
At 00:02:15,000, Character said: まだみんなないので、カットできなくてシャンプーしかしてないです。

51
At 00:02:20,000, Character said: なんでデイケアの仕事をしてるんですか?

52
At 00:02:23,000, Character said: 最初は、美容師だけじゃ食べていけなかったんで、

53
At 00:02:27,000, Character said: 副業でやってたんですけど、

54
At 00:02:30,000, Character said: おばあちゃんがデイケアを利用するようになって、

55
At 00:02:34,000, Character said: おばあちゃんの面倒見たいなと思ったんで。

56
At 00:02:37,000, Character said: おじいちゃん、おばあちゃんの笑顔を見るの好きで、

57
At 00:02:41,000, Character said: 今はそれがやりがいになってます。

58
At 00:02:43,000, Character said: じゃあ、おととよりなかなか結構好きなんですね。

59
At 00:02:46,000, Character said: うん、好きです。

60
At 00:02:47,000, Character said: そういった人に言ってどうされてるんですか?

61
At 00:02:49,000, Character said: おばあちゃんに仕送りしてます。

62
At 00:02:51,000, Character said: 美容師の仕事だけやってるときも仕送りしてたんですか?

63
At 00:02:54,000, Character said: そうです。

64
At 00:02:55,000, Character said: すごい。

65
At 00:02:56,000, Character said: できついなって思って。

66
At 00:02:57,000, Character said: おばあちゃんに仕送りしたいなってきっかけあったんですか?

67
At 00:03:00,000, Character said: お世話になったんで、おばあちゃんもちょっと面倒見てくれてる。

68
At 00:03:03,000, Character said: あ、そうなんですね。

69
At 00:03:05,000, Character said: なんで向こうの美容師に就職しなかったんですか?

70
At 00:03:09,000, Character said: 東京のところに受かって、

71
At 00:03:12,000, Character said: 最初はおばあちゃんのこと心配あったんで、

72
At 00:03:14,000, Character said: やめようと思ってたんですけど、

73
At 00:03:16,000, Character said: おばあちゃんがめっちゃ説得してくれて、

74
At 00:03:18,000, Character said: 頑張れよみたいな。

75
At 00:03:19,000, Character said: 背中落ちてくれて。

76
At 00:03:20,000, Character said: おばあちゃんがそんだけ言ってくれるんやったら、

77
At 00:03:22,000, Character said: 親高校じゃないですけど、おばあちゃん高校。

78
At 00:03:25,000, Character said: 幼少期ってどんな子だったんですか?

79
At 00:03:27,000, Character said: めっちゃ元気でした。

80
At 00:03:28,000, Character said: めっちゃ元気?

81
At 00:03:30,000, Character said: 運動好きで、町内会の運動クラブみたいなのに入って、

82
At 00:03:34,000, Character said: 体動かすの好きな。

83
At 00:03:36,000, Character said: そうなんですか?

84
At 00:03:37,000, Character said: 男子の子みたいな子でした。

85
At 00:03:39,000, Character said: じゃあ恋愛とかってあんましなかったんですか?

86
At 00:03:42,000, Character said: そうですね。

87
At 00:03:44,000, Character said: パパ、お父さんのこと好きだったんで、

88
At 00:03:47,000, Character said: 小6くらいまでお風呂一緒に入るぐらい好きだったんですよ。

89
At 00:03:52,000, Character said: お父さんからもう入るんやめようって言われたぐらいで。

90
At 00:03:54,000, Character said: 小学校卒業するタイミングとかやったんじゃないですかね。

91
At 00:03:57,000, Character said: ショックでした。

92
At 00:03:58,000, Character said: もうこの世の終わりかと思うぐらい。

93
At 00:04:01,000, Character said: 特に恋愛はしてなかったね。

94
At 00:04:04,000, Character said: 中学生時代はどんな生活をされたんですか?

95
At 00:04:08,000, Character said: 中学生の時は、母親が入院したとかもあって、

96
At 00:04:13,000, Character said: その関係でおばあちゃん家に住むようになって、

97
At 00:04:16,000, Character said: それでおばあちゃん家になったとかもあるんですけど。

98
At 00:04:18,000, Character said: おばあちゃん家に住んでるのは一人だけ?

99
At 00:04:21,000, Character said: そうです。私だけ。

100
At 00:04:22,000, Character said: おじいちゃんが亡くなったってのもあって、心配やったんで。

101
At 00:04:27,000, Character said: おばあちゃんはどこが好きですか?

102
At 00:04:29,000, Character said: ご飯がおいしいです。

103
At 00:04:30,000, Character said: おばあちゃんが作るご飯で一番好きなものは?

104
At 00:04:32,000, Character said: うわー、なんやろー。

105
At 00:04:34,000, Character said: 煮物ですかね。めっちゃおいしいんですよね。

106
At 00:04:37,000, Character said: 卵焼きも好きです。

107
At 00:04:39,000, Character said: 甘いのとしょっぱいのどっちですか?

108
At 00:04:40,000, Character said: 甘いの。

109
At 00:04:41,000, Character said: 甘いのって、おばあちゃんが作る卵焼きとか煮物とかって、

110
At 00:04:45,000, Character said: 今になってご自身で作ったりするんですか?

111
At 00:04:48,000, Character said: 作るんですけど、やっぱ味違いますね。

112
At 00:04:51,000, Character said: なんかちゃうなーって思います。

113
At 00:04:54,000, Character said: おばあちゃん食べたくなるなーって。

114
At 00:04:55,000, Character said: 食べたくなります。

115
At 00:04:57,000, Character said: 恋愛はどんな感情ですか?

116
At 00:04:58,000, Character said: 中学生の時は、3年間同じクラスの男の子のこと好きになって、

117
At 00:05:04,000, Character said: でもその子は違う子のこと好きって知ってたんで、

118
At 00:05:08,000, Character said: だから特に思い伝えることもなく、

119
At 00:05:10,000, Character said: 言っても振られるの分かってるじゃないですか。

120
At 00:05:13,000, Character said: もういいやーって思って、好きなままでいいよって感じで。

121
At 00:05:16,000, Character said: 何が好きだったんですか?

122
At 00:05:18,000, Character said: 頭も良くて、スポーツもできて、完璧でした。

123
At 00:05:22,000, Character said: 高校時代はどんな生活を奏でてますか?

124
At 00:05:26,000, Character said: 高校はそのままおばあちゃん家で住んで、

125
At 00:05:29,000, Character said: その近くの高校に通ってて感じです。

126
At 00:05:33,000, Character said: 退院してたと思いますけど、おばあちゃん一人になるのは心配だったんで。

127
At 00:05:37,000, Character said: 両親に何か言われなかったんですか?

128
At 00:05:39,000, Character said: いや全然、アンタゴネったらええわ、みたいな。

129
At 00:05:41,000, Character said: 心配ないわって感じで。

130
At 00:05:43,000, Character said: 高校時代はどんな恋愛されたんですか?

131
At 00:05:46,000, Character said: 先生が好きで、物理の先生です。

132
At 00:05:48,000, Character said: 何が好きだったんですか?

133
At 00:05:50,000, Character said: 全部。

134
At 00:05:51,000, Character said: きっかけ何だったんでしょうね。

135
At 00:05:53,000, Character said: でも多分、人目惚れに近いです。

136
At 00:05:55,000, Character said: 雰囲気とか喋り方とかが好きで。

137
At 00:05:58,000, Character said: 言い過ぎたエピソードは、先生が顧問してる部活に全部入りました。

138
At 00:06:05,000, Character said: 放送部とサッカー部とテニス部のマネージャー。

139
At 00:06:09,000, Character said: 顧問がテニスで、服顧問で放送部とサッカー部。

140
At 00:06:14,000, Character said: マネージャーってでも距離近いですよね?

141
At 00:06:16,000, Character said: 先生についていってたって感じですよね。

142
At 00:06:18,000, Character said: 先生のマネージャーみたいな。

143
At 00:06:20,000, Character said: でもずっと、好きとか言ってました先生に。

144
At 00:06:23,000, Character said: でもあしらわれてました。

145
At 00:06:25,000, Character said: その年からずっと好きでした。

146
At 00:06:27,000, Character said: 他に好きな人もできず。

147
At 00:06:28,000, Character said: できず。

148
At 00:06:29,000, Character said: 高校卒業したいじゃないですか?

149
At 00:06:30,000, Character said: はい。

150
At 00:06:31,000, Character said: その後ってどうされたんですか?

151
At 00:06:33,000, Character said: あとは美容師の学校に行ってきました。

152
At 00:06:36,000, Character said: はい。

153
At 00:06:37,000, Character said: 恋愛はどうだったんですか?

154
At 00:06:39,000, Character said: 恋愛は特に先輩がいてて、

155
At 00:06:44,000, Character said: みんなに遊んでて、2人になって、

156
At 00:06:47,000, Character said: その感じで先輩のうちに行くことになって、

157
At 00:06:50,000, Character said: 流れでやっちゃったんですよ。

158
At 00:06:53,000, Character said: 付き合ったんですか?

159
At 00:06:54,000, Character said: 付き合ってないです。

160
At 00:06:55,000, Character said: その日でお待ち合いました。

161
At 00:06:57,000, Character said: 8歳ですよね?

162
At 00:06:58,000, Character said: 8歳です。

163
At 00:07:00,000, Character said: あんまり思い出がなくて、

164
At 00:07:02,000, Character said: 痛かった記憶くらいしか。

165
At 00:07:05,000, Character said: その後に、高校に遊びに行くタイミングがあって、

166
At 00:07:09,000, Character said: 先生と会うじゃないですか。

167
At 00:07:11,000, Character said: そこでご飯行く約束したんですよ。

168
At 00:07:14,000, Character said: そこから何回かデートもして、

169
At 00:07:16,000, Character said: その後付き合うようになって。

170
At 00:07:18,000, Character said: 何回目のデートで付き合うことになったんですか?

171
At 00:07:20,000, Character said: 3、4回目くらいで。

172
At 00:07:22,000, Character said: 向こうから?

173
At 00:07:23,000, Character said: 向こうから。

174
At 00:07:24,000, Character said: 付き合うまでに行っちゃわなかったんですか?

175
At 00:07:25,000, Character said: してないです。

176
At 00:07:26,000, Character said: 付き合ってから?

177
At 00:07:27,000, Character said: はい。

178
At 00:07:28,000, Character said: どこで会ったんですか?

179
At 00:07:29,000, Character said: 先生のおうちです。

180
At 00:07:30,000, Character said: どうでした?

181
At 00:07:31,000, Character said: 緊張しすぎても覚えてないです。

182
At 00:07:34,000, Character said: ガチガチでした。

183
At 00:07:36,000, Character said: 何か違いますか?

184
At 00:07:37,000, Character said: 全然違います。

185
At 00:07:38,000, Character said: 気持ち良さから、好きって感じになりました。

186
At 00:07:42,000, Character said: セックスってどれくらいですか?

187
At 00:07:44,000, Character said: アウターン、ビニーって感じですね。

188...

Download Subtitles FPRE-014 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages