ure-010-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,061, Character said: Professional production of Japanese film subtitles Contact QQ 284903040


2
At 00:00:43,444, Character said: in case

3
At 00:00:46,378, Character said: I just say if

4
At 00:00:51,247, Character said: If touched by him

5
At 00:00:54,951, Character said: Knowing that impossible

6
At 00:00:56,855, Character said: With his hands

7
At 00:01:03,991, Character said: And his body

8
At 00:01:06,297, Character said: What would it feel like

9
At 00:01:15,000, Character said: The young boy

10
At 00:01:18,309, Character said: Made me unable to extricate myself

11
At 00:02:57,098, Character said: ... secretly mature flowers ...

12
At 00:03:18,065, Character said: Is it suitable here

13
At 00:03:20,701, Character said: Yes

14
At 00:03:21,869, Character said: pretty good

15
At 00:03:24,671, Character said: Thank you so much

16
At 00:03:26,707, Character said: Are you ... Miss Jiang

17
At 00:03:30,711, Character said: You don't have to be so polite

18
At 00:03:33,313, Character said: I didn't expect to meet someone

19
At 00:03:35,382, Character said: Like here

20
At 00:03:39,653, Character said: May become tomorrow

21
At 00:03:40,988, Character said: News in this village

22
At 00:03:42,823, Character said: Oh! Why would you say that

23
At 00:03:46,326, Character said: I read the information here from the website

24
At 00:03:50,631, Character said: So you decided to come here as usual

25
At 00:03:55,002, Character said: I never expected anyone would like to move here

26
At 00:03:58,672, Character said: As you say ...

27
At 00:04:01,608, Character said: It seems like I ’m so weird

28
At 00:04:11,985, Character said: Should I ...

29
At 00:04:14,354, Character said: How about saying hello to the neighbor next door?

30
At 00:04:17,991, Character said: Ok?

31
At 00:04:19,459, Character said: Oh...

32
At 00:04:22,029, Character said: It doesn't matter, you don't need to be so deliberate

33
At 00:04:24,565, Character said: Uh? but..

34
At 00:04:26,933, Character said: Just now ...

35
At 00:04:32,406, Character said: It seems like today is particularly sultry

36
At 00:04:37,211, Character said: Yes...

37
At 00:04:38,979, Character said: These days are very hot

38
At 00:04:44,084, Character said: I want to ... change clothes

39
At 00:04:47,054, Character said: You see, it's already soaked

40
At 00:04:51,091, Character said: Ok

41
At 00:05:19,886, Character said: Much more comfortable

42
At 00:05:22,789, Character said: Actually, I really want to take a shower

43
At 00:05:26,793, Character said: is it? I ** sorry

44
At 00:05:28,996, Character said: Please be patient today

45
At 00:05:32,133, Character said: So, wait for tomorrow afternoon

46
At 00:05:35,503, Character said: After the gas worker came,

47
At 00:05:38,038, Character said: I'll come back then

48
At 00:05:40,707, Character said: Then bother you

49
At 00:05:50,717, Character said: He said he

50
At 00:05:52,219, Character said: Only 20 years old

51
At 00:05:54,721, Character said: young

52
At 00:05:57,157, Character said: Strong body

53
At 00:05:58,826, Character said: Makes me feel

54
At 00:06:00,894, Character said: That feeling

55
At 00:06:04,698, Character said: Really strange

56
At 00:06:06,967, Character said: Can't ...

57
At 00:06:13,106, Character said: Express in words

58
At 00:07:21,375, Character said: Sorry

59
At 00:07:22,643, Character said: I'm late

60
At 00:07:24,611, Character said: Is the gas worker gone?

61
At 00:07:27,014, Character said: You ’re welcome

62
At 00:07:29,750, Character said: Even if you come early, you ca n’t help

63
At 00:07:33,820, Character said: You do n’t have to rush over

64
At 00:07:38,826, Character said: Really, that's good

65
At 00:07:52,639, Character said: what...

66
At 00:07:56,510, Character said: It's so refreshing to drink cold beer

67
At 00:08:01,548, Character said: I ** sorry

68
At 00:08:02,983, Character said: Only beer at home

69
At 00:08:07,955, Character said: Sorry to ask

70
At 00:08:10,757, Character said: You ... just these luggage?

71
At 00:08:13,394, Character said: Yes

72
At 00:08:15,195, Character said: I often run around

73
At 00:08:17,898, Character said: So don't need too much luggage

74
At 00:08:22,736, Character said: I only need a computer for my job

75
At 00:08:27,875, Character said: So what is your job?

76
At 00:08:32,746, Character said: My job is about stocks

77
At 00:08:38,152, Character said: stock?

78
At 00:08:41,455, Character said: Is it a trader, or what?

79
At 00:08:45,225, Character said: Something like that

80
At 00:08:47,694, Character said: Just use a computer to trade online

81
At 00:08:51,331, Character said: So i can work there

82
At 00:08:55,636, Character said: Really, a quiet boy

83
At 00:09:01,308, Character said: Oh ... but do n’t you think it ’s too quiet here?

84
At 00:09:07,748, Character said: It doesn't matter, I don't like it much ...

85
At 00:09:10,518, Character said: The noise of the city

86
At 00:09:14,821, Character said: But my child

87
At 00:09:16,990, Character said: But always want to leave here

88
At 00:09:21,595, Character said: Does Miss Ru Jiang have children?

89
At 00:09:24,364, Character said: It ’s going to be this year ...

90
At 00:09:28,135, Character said: I was still chattering about asking me to give pocket money

91
At 00:09:32,039, Character said: I was entangled with him just now

92
At 00:09:34,541, Character said: So I came here so late

93
At 00:09:38,278, Character said: I can't see at all that you are married

94
At 00:09:42,216, Character said: Looks like you are young

95
At 00:09:43,387, Character said: Miss Jiang

96
At 00:09:46,587, Character said: Indeed

97
At 00:09:47,721, Character said: urban people

98
At 00:09:49,023, Character said: very eloquent

99
At 00:09:50,791, Character said: I'm telling the truth

100
At 00:10:04,972, Character said: Miss Jiang

101
At 00:10:07,474, Character said: It's already dark ... are you asleep

102
At 00:10:46,847, Character said: Uh ... uh ...

103
At 00:10:54,721, Character said: Don't ... don't ...

104
At 00:11:10,137, Character said: stop!

105
At 00:11:12,773, Character said: No!

106
At 00:11:19,913, Character said: I really like you

107
At 00:11:21,315, Character said: So ... so please do n’t refuse

108
At 00:11:36,864, Character said: How can I believe him?

109
At 00:11:46,573, Character said: No ... stop!

110
At 00:11:49,477, Character said: do not do that!

111
At 00:12:09,796, Character said: Oh oh ... why ... it won't fit in ... oh ...

112
At 00:12:23,677, Character said: I didn't expect him to treat my body

113
At 00:12:27,748, Character said: So full of desire

114
At 00:12:30,317, Character said: stop!

115
At 00:12:39,488, Character said: do not!

116
At 00:12:46,500, Character said: Could it be ... for the first time?

117
At 00:12:51,038, Character said: But after I saw his body ...

118
At 00:12:56,076, Character said: Just a little bit

119
At 00:12:59,012, Character said: Mo Ming's expectation

120
At 00:13:04,184, Character said: Oh...

121
At 00:13:06,721, Character said: Ahhh ...

122
At 00:13:11,558, Character said: I already...

123
At 00:13:13,060, Character said: By this strange boy

124
At 00:13:17,998, Character said: Leading the way to no return ...

125
At 00:15:01,869, Character said: I'm back

126
At 00:15:12,513, Character said: Why is it so late

127
At 00:15:14,815, Character said: I'm going to starve to death

128
At 00:15:17,251, Character said: Okay, let ’s eat it

129
At 00:15:20,621, Character said: You went there

130
At 00:15:22,823, Character said: If you want to come back late, put your money down

131
At 00:15:26,158, Character said: You refused to let me give me money during the day

132
At 00:15:29,196, Character said: This child

133
At 00:15:31,298, Character said: What are you complaining about?

134
At 00:15:34,134, Character said: You didn't say hello when I came back

135
At 00:15:36,069, Character said: I won't say it

136
At 00:15:37,871, Character said: I need to go for a meal

137
At 00:15:39,439, Character said: My stomach is hungry

138
At 00:15:42,576, Character said: Yes, go eat

139
At 00:17:03,057, Character said: Ah ... oh!

140
At 00:17:45,766, Character said: you...

141
At 00:17:48,669, Character said: You feel...

142
At 00:17:50,604, Character said: is it right to do so

143
At 00:17:54,674, Character said: Then ...

144
At 00:17:57,110, Character said: Will you ... sue me?

145
At 00:18:01,849, Character said: Even if I want to sue you

146
At 00:18:03,283, Character said: Normal

147
At 00:18:22,669, Character said: This one...

148
At 00:18:25,038, Character said: Yes ... my clothes

149
At 00:18:28,275, Character said: Yours was torn by me ...

150
At 00:18:41,855, Character said: later...

151
At 00:18:43,390, Character said: you...

152
At 00:18:44,425, Character said: Will you come again

153
At 00:19:12,352, Character said: Keiko!

154
At 00:19:13,620, Character said: Yes...

155
At 00:19:17,024, Character said: Colleagues said today to go to the party

156
At 00:19:19,293, Character said: Guizi, you will go too

157
At 00:19:21,862, Character said: I'm sorry I can't help today

158
At 00:19:24,865, Character said: I have something today

159
At 00:19:27,034, Character said: That's a pity

160
At 00:19:29,670, Character said: Is it for your ex-husband?

161
At 00:19:33,774, Character said: Nah

162
At 00:19:35,409, Character said: Not his business

163
At 00:19:37,411, Character said: Go to that

164
At 00:19:39,213, Character said: The newly moved child's home

165
At 00:19:41,982, Character said: Oh ... this way

166
At 00:19:43,984, Character said: You are really enthusiastic

167
At 00:19:46,454, Character said: You do n’t have to...

Download Subtitles ure-010-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles