WAAA-125-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,433, Character said: The rubber breaks and now we f***d directly.
A super fast piston makes me c***m over and over again
Starring: Kasumi Tsukino

2
At 00:00:10,123, Character said: Watch J***V English Subtitles
JAVENGLISH.CC | ~ JAVENGLISH.NET ~ | JAVSUBBED.NET

3
At 00:00:19,666, Character said: What do you think about Yui from the next class?

4
At 00:00:26,066, Character said: I like Yui, but I don't have the confidence to talk to her.

5
At 00:00:34,333, Character said: I think so too.

6
At 00:00:36,500, Character said: Don't you like Kozue?

7
At 00:00:41,600, Character said: I like her, but I can't do anything but look at her.

8
At 00:00:48,466, Character said: I can't do anything.

9
At 00:00:57,933, Character said: -I like the girl who is a college student.

10
At 00:01:07,133, Character said: Really? No way!

11
At 00:01:09,900, Character said: -I'm not going to do it, right?
-A little.

12
At 00:01:12,366, Character said: I'm not going to do it.

13
At 00:01:19,166, Character said: I think the other party took the initiative.

14
At 00:01:22,333, Character said: I'm surprised it was the other party who took the initiative.

15
At 00:01:24,833, Character said: It's really good.

16
At 00:01:30,300, Character said: I'm just average, it's really good

17
At 00:01:33,633, Character said: I'm not sure if I'm going to be able to do that.

18
At 00:01:38,033, Character said: I'm not sure if you believe that?

19
At 00:01:47,866, Character said: I'm really good.

20
At 00:01:53,066, Character said: I'm a c***dhood friend, so help me out.

21
At 00:01:57,866, Character said: You want to introduce me?

22
At 00:02:01,033, Character said: -You mean...? She's g***t a nice body and big t***s too

23
At 00:02:09,066, Character said: Has Sei and Kasumi ever been together?

24
At 00:02:17,233, Character said: What's wrong?

25
At 00:02:18,466, Character said: -What's up? Let's go around

26
At 00:02:22,466, Character said: Only here, I did it with him last year

27
At 00:02:29,733, Character said: I did it with him last year.

28
At 00:02:33,166, Character said: Did you rub his big t***s?
-Of course.

29
At 00:02:37,533, Character said: I'm so jealous. I g***t them all.

30
At 00:02:44,133, Character said: I did it all.

31
At 00:02:47,200, Character said: And he needs a lot, Jillian.

32
At 00:02:53,600, Character said: I can't start.

33
At 00:03:00,833, Character said: At home.

34
At 00:03:09,333, Character said: And ah... When did I have s***x with you?

35
At 00:03:16,700, Character said: Don't talk nonsense if you're a virgin.

36
At 00:03:22,600, Character said: -I had s***x with a college girl recently. It's not true.

37
At 00:03:28,033, Character said: I've always been a liar.

38
At 00:03:32,400, Character said: That's why I'm a virgin

39
At 00:03:35,933, Character said: You've been lying all along.

40
At 00:03:39,833, Character said: What the hell? They're all lies!

41
At 00:03:44,633, Character said: I'm still good at climbing, and I've just had a strong criminal look

42
At 00:03:50,733, Character said: The original ring is all lies.

43
At 00:03:55,700, Character said: Cheng, you are crying? It is a disgrace ah

44
At 00:04:01,700, Character said: -No wonder he is a virgin ah is a disgrace ah

45
At 00:04:08,233, Character said: I'm embarrassed.

46
At 00:04:14,766, Character said: Tsukino Makoto loves to tell lies.

47
At 00:04:23,500, Character said: -Tsukino, let's go and dr**k a song.

48
At 00:04:30,733, Character said: I'm fine. Just ignore Makoto.

49
At 00:04:34,300, Character said: Tsukino, are you listening?

50
At 00:04:41,189, Character said: Watch J***V English Subtitles
JAVENGLISH.CC | ~ JAVENGLISH.NET ~ | JAVSUBBED.NET

51
At 00:05:16,366, Character said: What do you mean?

52
At 00:05:22,000, Character said: No one is there?

53
At 00:05:45,000, Character said: Yes.

54
At 00:05:48,333, Character said: Makoto doesn't attend class at all, so people are worried.

55
At 00:05:55,200, Character said: Everyone? No way. They all think I'm an idiot.

56
At 00:06:00,333, Character said: Kasumi also thinks I'm an idiot, right?

57
At 00:06:04,933, Character said: I came because I was worried about you. You haven't been to class for a week, right?

58
At 00:06:11,033, Character said: Don't lie, Kasumi said that I'm a virgin. You must think I'm disgusting.

59
At 00:06:17,566, Character said: I'm sorry, the virgin thing is too much.

60
At 00:06:21,066, Character said: What's too much to say?

61
At 00:06:26,900, Character said: I don't care that you're a virgin.

62
At 00:06:30,400, Character said: I'm a virgin before I'm arbitrary ah

63
At 00:06:34,800, Character said: I don't know = I'm really not in order price deprivation value straight

64
At 00:06:41,000, Character said: I go to die well do not say anything T Hublot

65
At 00:06:48,033, Character said: Not a virgin on the cloud class it go ah

66
At 00:06:52,866, Character said: But how to break it?

67
At 00:06:58,700, Character said: You want to let me on
-me?

68
At 00:07:04,733, Character said: I'm sure it's impossible to break.

69
At 00:07:07,933, Character said: It seems to be the only way.

70
At 00:07:13,200, Character said: What else can I do?

71
At 00:07:21,966, Character said: If you die, you'll be in trouble.

72
At 00:07:27,166, Character said: Don't go to class. I will go if I break my virginity

73
At 00:07:36,500, Character said: But I'll only do it with a condom.

74
At 00:07:43,200, Character said: Do you need a condom?

75
At 00:07:48,133, Character said: Of course, without a condom, absolutely not.

76
At 00:08:17,933, Character said: Where did it go?

77
At 00:08:33,100, Character said: There is one.

78
At 00:08:37,466, Character said: I've been preparing for this since before.

79
At 00:08:43,700, Character said: Finally, the time has come to use it.

80
At 00:08:46,733, Character said: Kasumi has it, right?

81
At 00:08:50,733, Character said: -Don't be so close. This is it.

82
At 00:08:53,133, Character said: -I don't know where to send it, but it's still good.

83
At 00:08:59,333, Character said: Let's use it. Won't it be too dirty?

84
At 00:09:01,433, Character said: You'll be fine.

85
At 00:09:08,266, Character said: I have to go out with my boyfriend later.

86
At 00:09:14,133, Character said: I have to go out with my boyfriend later.
-So much for kissing. I don't want to.

87
At 00:09:25,633, Character said: I don't want to.

88
At 00:09:29,733, Character said: Don't get carried away with that.

89
At 00:09:35,466, Character said: Just a little.

90
At 00:09:45,000, Character said: Hurry up.

91
At 00:09:58,033, Character said: That's great.

92
At 00:10:08,533, Character said: I like it.

93
At 00:10:17,566, Character said: Don't keep talking.

94
At 00:10:20,933, Character said: But I'm so excited to touch my t***s.

95
At 00:10:30,033, Character said: I want to see here.

96
At 00:10:46,300, Character said: I want to see this.

97
At 00:10:55,033, Character said: It's a uniform leopard!

98
At 00:10:59,933, Character said: I love it!

99
At 00:11:03,533, Character said: Is it really possible?

100
At 00:11:10,766, Character said: It's so big.

101
At 00:11:19,366, Character said: Can you see it?

102
At 00:11:23,733, Character said: This business line is great!

103
At 00:11:27,866, Character said: I'll see if I know it.

104
At 00:11:32,000, Character said: It's really a business line.

105
At 00:11:38,733, Character said: Don't get carried away.

106
At 00:11:44,866, Character said: I'll do it again, okay?

107
At 00:11:49,666, Character said: I said don't get carried away.

108
At 00:11:51,466, Character said: But... I want to see more.

109
At 00:12:04,100, Character said: Really... Like t***s or something.

110
At 00:12:10,566, Character said: Don't get carried away, I know, but it's too big.

111
At 00:12:22,666, Character said: I like the color and shape.

112
At 00:12:32,133, Character said: I like the hardness of the n***s. I don't have to say it.

113
At 00:12:39,733, Character said: But they're so beautiful.

114
At 00:12:45,833, Character said: -It's too close. I didn't see everything.

115
At 00:13:07,433, Character said: I don't know if I can touch it.

116
At 00:13:14,366, Character said: I don't know.

117
At 00:13:20,933, Character said: Don't get carried away.

118
At 00:13:34,700, Character said: I'm so excited!

119
At 00:13:42,166, Character said: Are your n***s sensitive?

120
At 00:13:46,800, Character said: I'm very concerned about it.

121
At 00:14:08,666, Character said: Wait, what's wrong?

122
At 00:14:12,166, Character said: Let me get my cell phone.

123
At 00:14:19,233, Character said: It's from my boyfriend.

124
At 00:14:29,966, Character said: Wait for a while, I know.

125
At 00:14:35,033, Character said: Good!

126
At 00:14:39,700, Character said: Good job, Kuan Ren!

127
At 00:15:01,600, Character said: You can watch it, right?

128
At 00:15:08,933, Character said: I like it.

129
At 00:15:21,900, Character said: -What are you doing?
-I want to know what your underwear looks like.

130
At 00:15:37,100, Character said: Don't do that. Why?

131
At 00:15:41,966, Character said: Let me see.

132
At 00:15:49,400, Character said: That's great.

133
At 00:16:01,333, Character said: Come on, then. How do you say...

134
At 00:16:14,866, Character said: Let me see the p***y.

135
At 00:16:22,000, Character said: I want to see the p***y. I've never seen it before.

136
At 00:16:29,966, Character said: You're fine with that, right?

137
At 00:16:35,300, Character said: Come on.

138
At 00:16:45,133, Character said: Then let's go around.

139
At 00:16:53,100, Character said: You have a cute a***s. Stop talking.

140
At 00:16:58,100, Character said: I'm so excited.

141

Download Subtitles WAAA-125-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles