WAAA-039 eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,800, Character said: ''I Accidentally Confused My Girlfriend
With Her Sister And F***d Her
From Behind Until I Finished''

2
At 00:00:10,000, Character said: Subtitles by Sehuatang
collected by JavSubtitled

3
At 00:00:15,682, Character said: Welcome back

4
At 00:00:17,350, Character said: I ** back

5
At 00:00:19,452, Character said: Wait to work?

6
At 00:00:21,821, Character said: -I know, let's go-wait

7
At 00:00:27,093, Character said: That one

8
At 00:00:28,862, Character said: We always separate recently

9
At 00:00:31,464, Character said: -I haven't had s***x.-Yeah

10
At 00:00:35,869, Character said: Do it tonight

11
At 00:00:39,105, Character said: -Okay-I want to do it so much

12
At 00:00:44,778, Character said: Really

13
At 00:00:48,048, Character said: It's not a child to go to work

14
At 00:00:50,083, Character said: -Can't help it
-I won't go to class tomorrow

15
At 00:00:57,157, Character said: Do it then

16
At 00:01:00,360, Character said: -I'm done-I'm done

17
At 00:01:03,129, Character said: really

18
At 00:01:05,265, Character said: I'm leaving

19
At 00:01:06,332, Character said: Be careful on the road

20
At 00:01:13,640, Character said: It's so sudden

21
At 00:01:27,487, Character said: coming

22
At 00:01:31,024, Character said: Long time no see sister

23
At 00:01:32,258, Character said: I'm okay

24
At 00:01:34,260, Character said: Why is Huayin

25
At 00:01:35,728, Character said: I quarreled with mom

26
At 00:01:37,864, Character said: what

27
At 00:01:40,967, Character said: Do you live here?

28
At 00:01:45,071, Character said: Yayuki

29
At 00:01:47,107, Character said: Mom also don’t know
if you are here, right?

30
At 00:01:52,078, Character said: Okay, come in at 7

31
At 00:01:56,382, Character said: excuse me

32
At 00:02:03,756, Character said: What a big house

33
At 00:02:09,662, Character said: Went to work

34
At 00:02:11,664, Character said: Like this

35
At 00:02:13,933, Character said: I seem to have seen him last year

36
At 00:02:17,070, Character said: Say I just contacted mom

37
At 00:02:21,407, Character said: why

38
At 00:02:24,077, Character said: This regards

39
At 00:02:27,847, Character said: But she doesn't seem to be angry

40
At 00:02:31,084, Character said: Live here today and go back tomorrow

41
At 00:02:34,888, Character said: What should I do? It's spring break now

42
At 00:02:39,025, Character said: A few more days

43
At 00:02:42,262, Character said: Anyway, remember to contact mom

44
At 00:02:46,933, Character said: understood

45
At 00:02:50,904, Character said: How is living together

46
At 00:02:54,474, Character said: Okay

47
At 00:02:56,976, Character said: is it

48
At 00:02:58,878, Character said: Are you thinking about getting married?

49
At 00:03:02,715, Character said: We are still students

50
At 00:03:06,019, Character said: I ** not sure

51
At 00:03:08,021, Character said: I ** also looking forward
to living together

52
At 00:03:12,025, Character said: Nothing good

53
At 00:03:15,862, Character said: And not at home

54
At 00:03:19,599, Character said: How about your boyfriend
from the football club

55
At 00:03:26,506, Character said: Broke up half a year ago

56
At 00:03:29,142, Character said: Like this

57
At 00:03:30,710, Character said: No suitable person

58
At 00:03:41,454, Character said: That me

59
At 00:03:44,824, Character said: Going out to buy things later

60
At 00:03:46,893, Character said: Can i trouble you to take care of the house

61
At 00:03:50,697, Character said: I just g***t off the bus in the middle
of the night and didn't sleep

62
At 00:03:53,633, Character said: -Can I sleep for a while?-Okay

63
At 00:03:56,436, Character said: -Anyway, go to the bedroom first.-G***t it

64
At 00:04:09,115, Character said: So tired

65
At 00:04:10,383, Character said: I ** back

66
At 00:04:15,188, Character said: The night shift is really a backlog of libido

67
At 00:04:34,040, Character said: strange

68
At 00:04:36,075, Character said: are you sleeping?

69
At 00:04:44,717, Character said: I'm back

70
At 00:05:17,216, Character said: Its underwear today
the color of the court

71
At 00:06:11,604, Character said: Terrible

72
At 00:06:36,896, Character said: So soft

73
At 00:07:15,902, Character said: Terrible

74
At 00:07:50,903, Character said: So comfortable

75
At 00:07:55,808, Character said: Awake

76
At 00:07:59,178, Character said: I can't help it anymore

77
At 00:08:03,282, Character said: So comfortable

78
At 00:08:06,419, Character said: Say yes

79
At 00:08:27,206, Character said: So comfortable

80
At 00:08:34,847, Character said: So comfortable

81
At 00:08:43,956, Character said: So comfortable

82
At 00:08:56,402, Character said: and many more

83
At 00:09:06,679, Character said: Why is Huayin here

84
At 00:09:17,924, Character said: I ** back

85
At 00:09:23,329, Character said: You are back, Yosuke

86
At 00:09:25,765, Character said: That's why he's here

87
At 00:09:30,303, Character said: Came suddenly in the morning

88
At 00:09:32,038, Character said: -I disturbed Yosuke.

89
At 00:09:39,312, Character said: up to you

90
At 00:09:44,884, Character said: My sister made this and it's delicious

91
At 00:09:49,555, Character said: Recently addicted to doing this

92
At 00:09:54,226, Character said: Very feminine

93
At 00:09:56,996, Character said: is it

94
At 00:10:02,969, Character said: Why did you keep silent at first?

95
At 00:10:07,773, Character said: Not without'thing

96
At 00:10:11,978, Character said: I was surprised when I first introduced him

97
At 00:10:16,215, Character said: what's happenin

98
At 00:10:18,384, Character said: The ones you've been with before
have been more frivolous, right?

99
At 00:10:23,756, Character said: He looks serious

100
At 00:10:28,928, Character said: is it

101
At 00:10:30,930, Character said: You know my sister used to be hot girls

102
At 00:10:36,736, Character said: Do not

103
At 00:10:39,739, Character said: Sister didn't say anything

104
At 00:10:42,475, Character said:  Of course it's all before

105
At 00:10:46,445, Character said: 

106
At 00:10:50,049, Character said: I should have it in my phone

107
At 00:10:57,590, Character said: It's funny knowing sister

108
At 00:11:04,797, Character said: Can you refill me

109
At 00:11:06,098, Character said: -Ok-please

110
At 00:11:22,181, Character said: I'll go to the convenience store

111
At 00:11:39,365, Character said: that

112
At 00:11:40,599, Character said: I went to work

113
At 00:11:43,869, Character said: That one

114
At 00:11:45,671, Character said: That one

115
At 00:11:46,872, Character said: That has been inconvenient

116
At 00:11:51,277, Character said: So failed to make love

117
At 00:11:56,382, Character said: That one

118
At 00:11:59,018, Character said: She will go home tomorrow morning

119
At 00:12:01,821, Character said: She won't be there when you come back

120
At 00:12:07,359, Character said: and so

121
At 00:12:08,260, Character said: Have s***x tomorrow

122
At 00:12:18,437, Character said: Definitely do

123
At 00:12:20,473, Character said: -I'm leaving-be careful on the road

124
At 00:12:36,756, Character said: I ** back

125
At 00:12:40,826, Character said: Is it away?

126
At 00:13:04,450, Character said: Great

127
At 00:13:35,247, Character said: Are you taking a shower?

128
At 00:13:38,551, Character said: It is really motivated

129
At 00:14:01,574, Character said: You want to do it too

130
At 00:14:06,512, Character said: I have endured to the limit

131
At 00:14:33,606, Character said: Going

132
At 00:14:55,394, Character said: do not do that

133
At 00:14:57,630, Character said: Is it so comfortable

134
At 00:15:06,171, Character said: Kanon

135
At 00:15:10,609, Character said: I'm going to shoot it

136
At 00:15:39,972, Character said: Did you cumshot

137
At 00:15:45,010, Character said: I thought it was

138
At 00:15:56,789, Character said: In trouble

139
At 00:16:00,025, Character said: The younger sister

140
At 00:16:08,467, Character said: Trouble

141
At 00:16:15,140, Character said: You are back, Yosuke

142
At 00:16:19,244, Character said: That Huayin hasn't gone back yet

143
At 00:16:25,317, Character said: Yeah it's drolling

144
At 00:16:29,855, Character said: 

145
At 00:16:31,857, Character said: I just g***t called

146
At 00:16:36,395, Character said: Said he was suddenly working for someone

147
At 00:16:38,731, Character said: -I have to go now-yeah

148
At 00:16:42,801, Character said: Sorry I can't do it again

149
At 00:16:47,639, Character said: no way

150
At 00:16:50,209, Character said: 

151
At 00:16:51,844, Character said: Let's do this first. I'm leaving in a hurry

152
At 00:17:07,693, Character said: Why is this so

153
At 00:17:14,800, Character said: Yosuke

154
At 00:17:18,170, Character said: You?

155
At 00:17:20,339, Character said: I just fell asleep

156
At 00:17:23,175, Character said: -Fancy sound-I'm back

157
At 00:17:26,979, Character said: is it

158
At 00:17:30,983, Character said: Did you make love to Huayin

159
At 00:17:34,653, Character said: no

160
At 00:17:38,023, Character said: Do you think I'm your sister again?

161
At 00:17:41,727, Character said: Really g***t it wrong

162
At 00:17:45,597, Character said: -Will it make a mistake twice?

163
At 00:17:49,001, Character said: Really sorry

164
At 00:17:51,870, Character said: -I haven't been able to do it all the time

165
At 00:17:59,812, Character said: and so

166
At 00:18:02,881, Character said: Like this

167
At 00:18:10,289, Character said: and...

Download Subtitles WAAA-039 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles