WAAA-012 eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,100, Character said: ''My Husband's Horny Ex Boss Lives
In The Same Building As Me And Every Day,
He's Sucking My Titties And F***g Me''

2
At 00:00:11,978, Character said: Honoka

3
At 00:00:13,847, Character said: I have something to talk to you

4
At 00:00:16,516, Character said: What happened?

5
At 00:00:18,785, Character said: The Manager told me today

6
At 00:00:22,389, Character said: Tajima lives next door, right?

7
At 00:00:24,925, Character said: Life in Tajima is
very inconvenient now

8
At 00:00:31,865, Character said: So

9
At 00:00:33,867, Character said: It's been a year
since his wife died

10
At 00:00:40,407, Character said: Yes

11
At 00:00:42,809, Character said: Can we help him with
some simple housework

12
At 00:00:51,752, Character said: Shall i go

13
At 00:00:55,222, Character said: Yes

14
At 00:00:57,491, Character said: I ** looking for professional
nursing staff

15
At 00:01:00,427, Character said: You can replace it
before you find it

16
At 00:01:02,963, Character said: Tajima has not become dementia

17
At 00:01:07,501, Character said: Is he old?

18
At 00:01:12,439, Character said: Honoka is free during the day,
right?

19
At 00:01:16,443, Character said: Didn't you say
you want to find a part-time job?

20
At 00:01:18,445, Character said: I beg you for now

21
At 00:01:20,981, Character said: Anyway, you have promised him

22
At 00:01:24,584, Character said: Tajima took care of me too

23
At 00:01:28,321, Character said: And he asks me in person
\ I can’t refuse

24
At 00:01:31,925, Character said: This is also related to my promotion

25
At 00:01:36,997, Character said: So living in the company
dormitory is very troublesome

26
At 00:01:41,935, Character said: But it's cheaper than
the average house rent

27
At 00:01:46,740, Character said: and

28
At 00:01:48,074, Character said: It will be beneficial for him
to speak good things for me

29
At 00:01:56,349, Character said: Is this kind of thing
helpful for promotion?

30
At 00:02:02,622, Character said: Before I go on business tomorrow

31
At 00:02:05,692, Character said: I will go say hello

32
At 00:02:07,961, Character said: Please, Honoka

33
At 00:02:12,632, Character said: I know

34
At 00:02:15,035, Character said: My husband and I
have been married for 5 years

35
At 00:02:19,039, Character said: Now my husband and I live in the company dormitory
\two people live

36
At 00:02:26,246, Character said: Live next door to Tajima

37
At 00:02:28,648, Character said: Is my husband's former boss

38
At 00:02:30,917, Character said: Now retired

39
At 00:02:34,120, Character said: Wife died too

40
At 00:02:38,658, Character said: He lives alone

41
At 00:02:41,061, Character said: He is a kind person and
I don't hate him

42
At 00:02:47,200, Character said: I have no experience in caring for people
\N can I really help

43
At 00:02:55,742, Character said: Husband wants a promotion

44
At 00:02:59,479, Character said: Just care about work
and ignore family

45
At 00:03:04,951, Character said: Such boring days

46
At 00:03:06,953, Character said: If i can find my value

47
At 00:03:12,025, Character said: That's not bad

48
At 00:03:17,000, Character said: collected by
JavSubtitled.blogspot.com

49
At 00:03:27,107, Character said: Yes

50
At 00:03:27,908, Character said: Hello there

51
At 00:03:31,645, Character said: excuse me

52
At 00:03:34,714, Character said: Before finding a professional carer

53
At 00:03:36,716, Character said: My wife will help

54
At 00:03:40,320, Character said: So

55
At 00:03:41,922, Character said: That's great

56
At 00:03:44,991, Character said: I ** also very happy to be able to help

57
At 00:03:52,732, Character said: Please ask my wife if you have anything

58
At 00:03:55,535, Character said: I'm going to work

59
At 00:03:57,404, Character said: excuse me

60
At 00:04:00,206, Character said: Please advise

61
At 00:04:01,408, Character said: Thank you

62
At 00:04:05,145, Character said: Please come in

63
At 00:04:06,746, Character said: Yes

64
At 00:04:12,485, Character said: excuse me

65
At 00:04:19,025, Character said: Please come in

66
At 00:04:21,161, Character said: excuse me

67
At 00:04:26,766, Character said: After my wife died

68
At 00:04:28,902, Character said: My life is sad

69
At 00:04:35,575, Character said: Too

70
At 00:04:38,645, Character said: Missing the past too much
is bad for your health

71
At 00:04:52,392, Character said: That one

72
At 00:04:55,061, Character said: I will help you clean up

73
At 00:04:58,531, Character said: Tajima, rest well

74
At 00:05:02,268, Character said: Thank you

75
At 00:05:05,338, Character said: I'll tell the president to get
your husband promoted

76
At 00:05:10,010, Character said: Thank you

77
At 00:06:31,157, Character said: Cleaned up

78
At 00:06:35,695, Character said: Thank you

79
At 00:06:36,896, Character said: Helped a lot

80
At 00:06:40,900, Character said: Go for a walk outside
after you're done

81
At 00:06:46,639, Character said: OK

82
At 00:06:47,707, Character said: I ** very happy if
you are willing to go with me

83
At 00:06:51,311, Character said: So hard lately

84
At 00:06:55,315, Character said: Staying at home for too long
is bad for your health

85
At 00:07:01,988, Character said: Then let's go

86
At 00:07:03,723, Character said: Ok

87
At 00:07:29,349, Character said: All right

88
At 00:07:31,885, Character said: I can help you wear pants

89
At 00:07:43,229, Character said: Turn here

90
At 00:07:46,699, Character said: Put your feet like this

91
At 00:07:55,241, Character said: please

92
At 00:07:59,379, Character said: is that OK

93
At 00:08:02,315, Character said: Also have feet here

94
At 00:08:09,389, Character said: Wait

95
At 00:08:10,456, Character said: what are you doing

96
At 00:08:14,194, Character said: do not do that

97
At 00:08:16,596, Character said: Don't

98
At 00:08:24,604, Character said: My wife's potted plant

99
At 00:08:28,341, Character said: what have you done

100
At 00:08:30,476, Character said: very sorry

101
At 00:08:32,879, Character said: I did not do it on purpose

102
At 00:08:36,616, Character said: Sorry

103
At 00:08:38,218, Character said: I will clean up immediately

104
At 00:08:39,686, Character said: Don't touch it

105
At 00:08:43,957, Character said: You go back

106
At 00:08:48,494, Character said: do not do that

107
At 00:08:53,299, Character said: I will compensate

108
At 00:08:56,236, Character said: Please forgive me

109
At 00:08:58,104, Character said: It won't work

110
At 00:09:05,845, Character said: How can i forgive me

111
At 00:09:12,385, Character said: Do you want me to forgive you

112
At 00:09:16,256, Character said: Ok

113
At 00:09:17,590, Character said: Will you listen to me

114
At 00:09:19,459, Character said: Yes

115
At 00:09:21,060, Character said: I would listen to everything

116
At 00:09:24,264, Character said: okay then

117
At 00:09:29,469, Character said: This is it

118
At 00:09:34,274, Character said: The most uncomfortable here

119
At 00:09:37,877, Character said: Help me solve this problem

120
At 00:09:44,284, Character said: please

121
At 00:09:48,821, Character said: Take care of me

122
At 00:09:55,094, Character said: Here

123
At 00:09:56,562, Character said: Accumulated a lot here

124
At 00:10:01,367, Character said: Take care of me

125
At 00:10:07,240, Character said: This one

126
At 00:10:10,977, Character said: what happened

127
At 00:10:12,712, Character said: Don't you want me to forgive you

128
At 00:10:15,381, Character said: I told the company

129
At 00:10:17,116, Character said: do not be like this

130
At 00:10:18,851, Character said: Then do it

131
At 00:10:23,790, Character said: My wife left, I feel bad here

132
At 00:10:27,260, Character said: Can't handle it

133
At 00:10:29,529, Character said: please

134
At 00:10:43,009, Character said: If you want to help me

135
At 00:10:44,744, Character said: I will promote your husband

136
At 00:10:50,750, Character said: please

137
At 00:10:53,286, Character said: I know

138
At 00:11:56,149, Character said: Very beautiful tongue

139
At 00:12:00,153, Character said: Your tongue is so long

140
At 00:12:03,489, Character said: really

141
At 00:12:05,091, Character said: Lick it with your long tongue

142
At 00:12:10,029, Character said: I know

143
At 00:12:29,782, Character said: So good

144
At 00:12:45,531, Character said: No

145
At 00:12:49,936, Character said: Don't touch me

146
At 00:12:59,812, Character said: This posture makes me
want to be on you

147
At 00:13:07,153, Character said: I will make you comfortable

148
At 00:14:08,281, Character said: My n***s are very sensitive

149
At 00:14:15,888, Character said: If touched

150
At 00:14:20,159, Character said: Is that just to keep playing

151
At 00:14:23,229, Character said: no

152
At 00:14:24,163, Character said: That was not what I meant

153
At 00:14:26,832, Character said: Speak up quickly

154
At 00:15:06,472, Character said: feels so good

155
At 00:15:40,239, Character said: I'm going to shoot

156
At 00:15:45,177, Character said: Stick out your tongue

157
At 00:15:48,114, Character said: Reach out

158
At 00:16:11,737, Character said: feels so good

159
At 00:16:14,807, Character said: So cool

160
At 00:16:19,745, Character said: I sweated a lot

161
At 00:16:21,614, Character said: Help me change clothes

162
At 00:16:25,618, Character said: Here

163
At 00:16:34,160, Character said: It would be rude

164
At 00:16:42,034, Character said: Sweat a lot

165
At 00:16:44,837, Character said: Wipe my body

166
At 00:16:52,178, Character said: Do it quickly

167
At 00:16:56,716, Character said: Yes

168
At 00:16:58,851, Character said: I ** cured...

Download Subtitles WAAA-012 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles