JUR-112-subtitlenexus-vega-preview-en-demo Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Find More Subtitles at SubtitleNexus.com

2
At 00:00:19,080, Character said: Thank you.

3
At 00:00:21,000, Character said: How long will you be there?

4
At 00:00:24,200, Character said: About a week.

5
At 00:00:26,760, Character said: I see. Take your time.

6
At 00:00:33,080, Character said: Thank you.

7
At 00:00:38,280, Character said: Oh, good morning dad.

8
At 00:00:40,080, Character said: Oh, good morning.

9
At 00:00:42,080, Character said: Good morning.

10
At 00:00:45,840, Character said: How's everything going?

11
At 00:00:49,240, Character said: Yes, I've finally finished packing and settled down.

12
At 00:00:53,560, Character said: I see. So you've finally started your new life.

13
At 00:00:59,600, Character said: Yes.

14
At 00:01:01,960, Character said: Are you doing it right?

15
At 00:01:05,900, Character said: Of course. Yuzuru is very kind and I trust him. He's a great husband.

16
At 00:01:14,040, Character said: I see. I'm glad to hear that.

17
At 00:01:18,640, Character said: You two look so happy together. I'm so happy.

18
At 00:01:25,240, Character said: Yuzuru, please take care of my daughter.

19
At 00:01:40,480, Character said: Sis, you're here?

20
At 00:01:42,400, Character said: I told you I'd be home today.

21
At 00:01:45,400, Character said: Oh, really?

22
At 00:01:47,640, Character said: Yeah.

23
At 00:01:50,540, Character said: Oh, Yuzuru-san, it's been a while.

24
At 00:01:55,220, Character said: It's been 5 months since our wedding.

25
At 00:01:59,220, Character said: Has it been that long?

26
At 00:02:04,360, Character said: Yes.

27
At 00:02:05,160, Character said: Oh, that's right.

28
At 00:02:08,360, Character said: Yeah.

29
At 00:02:10,360, Character said: I guess so.

30
At 00:02:12,960, Character said: I wish he was a little more handsome.

31
At 00:02:16,360, Character said: It's been a while.

32
At 00:02:18,560, Character said: Yes, it's been a while.

33
At 00:02:20,160, Character said: How have you been?

34
At 00:02:21,360, Character said: I'm doing fine.

35
At 00:02:22,360, Character said: I'm glad.

36
At 00:02:24,560, Character said: I was busy.

37
At 00:02:26,360, Character said: Yes, it's been a while.

38
At 00:02:28,360, Character said: Yes.

39
At 00:02:29,700, Character said: How's your new semester going?

40
At 00:02:32,120, Character said: It's really comfortable.

41
At 00:02:34,720, Character said: The town is really nice.

42
At 00:02:37,660, Character said: Really?

43
At 00:02:39,320, Character said: There are shops too.

44
At 00:02:40,920, Character said: I think it's a good idea to grow some plants here.

45
At 00:02:43,920, Character said: That sounds good.

46
At 00:02:46,720, Character said: It's nice to have something you like.

47
At 00:02:50,320, Character said: I think so too.

48
At 00:02:52,920, Character said: I envy you.

49
At 00:02:55,860, Character said: Do you have a boyfriend?

50
At 00:02:58,060, Character said: No, I don't.

51
At 00:03:01,000, Character said: I'm drinking all the time.

52
At 00:03:05,600, Character said: Sometimes.

53
At 00:03:06,800, Character said: Sometimes?

54
At 00:03:09,400, Character said: I drink.

55
At 00:03:11,400, Character said: You seem to like it.

56
At 00:03:12,800, Character said: I guess.

57
At 00:03:19,680, Character said: Sis, don't you make any kids?

58
At 00:03:23,250, Character said: I guess I want a baby or a baby girl.

59
At 00:03:26,850, Character said: That's nice.

60
At 00:03:28,450, Character said: Which one do you want?

61
At 00:03:30,650, Character said: I guess a boy.

62
At 00:03:34,190, Character said: I want a cool boy like Yuzuru.

63
At 00:03:36,990, Character said: What's that? Are you a pervert?

64
At 00:03:41,190, Character said: That's nice.

65
At 00:03:42,990, Character said: But I think I want both in the future.

66
At 00:03:46,450, Character said: You want a sibling, right?

67
At 00:03:49,250, Character said: If I had to choose

68
At 00:03:51,640, Character said: I'd want a boy and a girl.

69
At 00:03:53,640, Character said: That's nice.

70
At 00:03:55,180, Character said: A boy and a girl.

71
At 00:03:57,180, Character said: I'd rather have a girl.

72
At 00:04:00,320, Character said: Really?

73
At 00:04:01,820, Character said: Why?

74
At 00:04:09,760, Character said: Thank you for the meal.

75
At 00:04:12,160, Character said: Yuzuru, was it good?

76
At 00:04:14,840, Character said: Yes, it was delicious.

77
At 00:04:17,040, Character said: I'm glad.

78
At 00:04:28,440, Character said: Ryou, you have to eat with everyone.

79
At 00:04:33,840, Character said: But I'm not hungry yet. I'll eat later.

80
At 00:04:39,240, Character said: I've put it in the fridge as usual.

81
At 00:04:42,100, Character said: You can eat it yourself.

82
At 00:04:45,240, Character said: Okay.

83
At 00:05:01,520, Character said: You drank again?

84
At 00:05:05,320, Character said: Come on, it's fine.

85
At 00:05:56,119, Character said: What's wrong?

86
At 00:07:04,379, Character said: Rio, did you go shopping today?

87
At 00:07:07,819, Character said: Sorry sis, I'm going out with a friend.

88
At 00:07:12,279, Character said: You really love alcohol, don't you?

89
At 00:07:16,199, Character said: Don't get fooled by some weirdo.

90
At 00:07:19,139, Character said: It's fine.

91
At 00:07:27,329, Character said: The bath felt good, didn't it?

92
At 00:07:46,879, Character said: You're sleeping here.

93
At 00:07:50,859, Character said: Your father will get mad if you sleep here.

94
At 00:07:55,199, Character said: I told him I was going to drink with a friend.

95
At 00:07:58,479, Character said: I see.

96
At 00:08:02,059, Character said: Yuzuru, can you take her upstairs?

97
At 00:08:05,879, Character said: Sure.

98
At 00:08:07,679, Character said: I'm going to go back to my room.

99
At 00:08:38,360, Character said: Rina Rina

100
At 00:08:43,180, Character said: End of Demo Subtitles.
Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version

Download Subtitles JUR-112-subtitlenexus-vega-preview-en-demo in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages