MVSD-315-bg Movie Subtitles

Download Subtitles MVSD-315-bg in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:59,350 --> 00:01:01,590 Скъпи, дойде ли си? 2 00:01:04,400 --> 00:01:05,270 Здравей. 3 00:01:13,000 --> 00:01:16,730 Какво ти има на бузата? 4 00:01:16,730 --> 00:01:18,730 Удариха ме. 5 00:01:19,960 --> 00:01:23,100 Е, ти сигурно си ги разбил? 6 00:01:23,290 --> 00:01:25,700 Не беше честен бой. 7 00:01:25,700 --> 00:01:28,910 Той ме удари с юмрук. 8 00:01:29,440 --> 00:01:31,620 Маке-чан ли беше? 9 00:01:33,000 --> 00:01:34,610 Ти вече си 10 00:01:34,640 --> 00:01:39,220 такова голямо и силно момче. 11 00:01:39,360 --> 00:01:43,020 Нищо не съм, това не беше честно. 12 00:01:45,190 --> 00:01:48,790 Не се притеснявай, мама ще се погрижи за теб за да ти мине по-бързо. 13 00:01:48,790 --> 00:01:53,110 Мама ще изцери цялата болка. 14 00:02:03,870 --> 00:02:07,480 Така става ли ти по-добре? - Да, продължавай. 15 00:04:03,660 --> 00:04:08,060 Искаш ли мама да продължи? 16 00:04:08,340 --> 00:04:09,870 Да, моля те. 17 00:05:38,520 --> 00:05:43,030 Харесва ти с мама да правиш така, нали? - Да. 18 00:05:43,150 --> 00:05:46,100 На мама също й харесва. 19 00:07:09,180 --> 00:07:13,480 Искаш ли да излезем навън и да поиграеш с майка си? 20 00:07:13,530 --> 00:07:18,330 Още преди да тръгва, баща ми казва, че майка ми принадлежи на мен... 21 00:07:18,340 --> 00:07:22,830 Майките традиционно се подчиняват на най-големия си син в семейството. 22 00:07:22,880 --> 00:07:26,990 Така че мога да я карам да прави неща, които другите майки не биха. 23 00:07:27,070 --> 00:07:32,500 Тя ми е майка, но е и най-добрата ми приятелка. 24 00:07:34,000 --> 00:07:37,710 Покажи ми колко силно можеш да хвърляш. 25 00:07:39,310 --> 00:07:40,540 Добре. 26 00:07:40,870 --> 00:07:44,080 Надявам се, че ще можеш да я хванеш. 27 00:07:48,790 --> 00:07:52,120 Определено вече хвърляш по-силно. 28 00:07:53,260 --> 00:07:56,160 Направи го пак. 29 00:07:59,100 --> 00:08:01,130 Здравейте... 30 00:08:01,160 --> 00:08:04,000 Най-накрая съм си вкъщи. 31 00:08:04,000 --> 00:08:05,870 Добре дошъл у дома! 32 00:08:06,640 --> 00:08:08,270 Радвам се. 33 00:08:08,300 --> 00:08:10,170 Липсваше ми. 34 00:08:10,170 --> 00:08:11,620 И вие ми липсвахте. 35 00:08:11,620 --> 00:08:15,310 Как мога да забравя рождения ден на сина ни? 36 00:08:15,850 --> 00:08:18,400 Днес ставаш достатъчно голям, за да бъдеш мъж? 37 00:08:23,400 --> 00:08:26,580 Скъпи? - Какво? - Хайде, да влизаме с Казуто. 38 00:08:28,420 --> 00:08:30,420 Казуто... 39 00:08:30,420 --> 00:08:33,060 Това е традиция на нашето семейство 40 00:08:33,060 --> 00:08:34,860 че на този ден... 41 00:08:34,860 --> 00:08:38,200 официално ставаш мъж. 42 00:08:38,330 --> 00:08:41,800 Ще получиш най-добрия подарък 43 00:08:41,800 --> 00:08:44,270 на някой на който може да бъде даден. 44 00:08:44,270 --> 00:08:47,270 Това е нашата семейна традиция от поколения. 45 00:08:47,430 --> 00:08:50,000 Какъв е той? 46 00:08:50,000 --> 00:08:52,850 Аз съм твоят подарък. 47 00:08:52,880 --> 00:08:55,520 Какво искаш да кажеш? 48 00:08:55,560 --> 00:08:57,890 Ще ти обясня, Казуто. 49 00:08:57,890 --> 00:09:00,220 За да бъдеш истински мъж 50 00:09:00,330 --> 00:09:02,490 ти трябва да имаш добра жена 51 00:09:02,490 --> 00:09:05,560 която ще му даде това, от което най-много се нуждае. 52 00:09:05,560 --> 00:09:08,300 Ето, ела насам. 54 00:09:14,900 --> 00:09:24,920 Казуто, баща ти ще ти покаже как се правят бебетата. Разбираш ли? 55 00:09:25,680 --> 00:09:29,720 Казуто, тялото на майка ти е невероятно. 56 00:09:29,770 --> 00:09:33,120 Гледай внимателно какво прави той. 57 00:09:34,480 --> 00:09:37,490 Гледай, Казуто! 58 00:09:38,730 --> 00:09:41,430 Ожених се за майка ти 59 00:09:41,770 --> 00:09:44,000 защото тя има 60 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 тяло, което е 61 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 създадено за да ти се предаде. 62 00:09:48,000 --> 00:09:50,910 Включително тези големи цици. 63 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 Идеални за хранене на гладни бебчета. 64 00:09:56,000 --> 00:10:00,080 и задоволителни за възбудените мъже. 65 00:10:17,000 --> 00:10:21,370 Можеш да си я целуваш по какъвто начин си пожелаеш. 66 00:10:22,000 --> 00:10:26,680 Целувките превръщат майка ти в покорна уличница. 67 00:10:29,000 --> 00:10:35,650 След като хубаво я омаеш, тя ще прави каквото й кажеш, Казуто. 68 00:10:35,950 --> 00:10:39,120 Казуто, искаш ли да правиш и ти така с мен? 69 00:10:39,120 --> 00:10:41,890 Да. Искам. 70 00:10:46,000 --> 00:10:49,360 О, Мамче! 71 00:10:59,000 --> 00:11:03,650 Гърдите на майка ти вече са и твои. 72 00:11:03,720 --> 00:11:07,350 Ела по-близо. Не се срамувай. 73 00:11:10,000 --> 00:11:16,430 Избрах я заради нейните зрели, сочни цици. 74 00:11:18,980 --> 00:11:22,980 Можеш да смучеш зърната й или да ги облизваш ето така. 75 00:11:29,000 --> 00:11:34,390 Ти ги смучеш толкова силно, че чак зърната ми пускат кръв. 76 00:11:34,400 --> 00:11:35,910 Виждаш ли как й харесва да го правя? 77 00:11:38,470 --> 00:11:40,280 Ще ти хареса колко влажна ставам, когато той прави така с мен. 78 00:11:43,160 --> 00:11:47,760 Можеш да ги ближеш, смучеш или дори да ги хапеш. 79 00:11:49,670 --> 00:11:50,630 Каквото поискаш. 80 00:12:01,010 --> 00:12:02,550 Вашите деца също ще смучат от тях. 81 00:12:03,190 --> 00:12:05,010 Ако решиш да ме забремениш. 82 00:12:06,880 --> 00:12:16,910 Бъди внимателен, защото децата ви ще бъдат гладни за нейното млекце. Точно както ти беше. 83 00:12:17,160 --> 00:12:20,420 Прави тези неща, за да я поставяш в сексуално покорно състояние. 84 00:12:21,490 --> 00:12:23,720 Готов съм за твоята путка. 85 00:12:25,280 --> 00:12:26,740 Гледай внимателно. 86 00:12:28,470 --> 00:12:29,940 Ето така я придърпваш близо до себе си. 87 00:12:36,310 --> 00:12:39,270 Циците й са толкова крехки, че можеш да ги смучеш и двете заедно. 88 00:12:43,200 --> 00:12:45,110 Това е само един от начините. Може да правиш и други работи. 89 00:12:46,180 --> 00:12:47,960 Ела по-близо да гледаш. 90 00:12:57,570 --> 00:13:00,760 След като я направиш твоя 91 00:13:01,540 --> 00:13:04,120 можеш да я използваш, както си поискаш. 92 00:13:07,540 --> 00:13:12,520 Спрях да приемам противозачатъчни преди месец, за да се подготвя за теб. 93 00:13:26,660 --> 00:13:31,240 Имаш късмет, че имаш такава прекрасна майка. 94 00:13:32,770 --> 00:13:38,830 Надявам се че ти харесва. 95 00:13:41,200 --> 00:13:45,140 Обърни се сега. 96 00:13:48,000 --> 00:13:51,430 Можеш да й кажеш да не носи бикини, ако пожелаеш. 97 00:13:53,110 --> 00:13:55,060 Харесва ми как изглежда в тези. 98 00:13:55,140 --> 00:13:58,320 Ще ти хареса да докосваш на майка си перфектния й задник. 99 00:13:58,500 --> 00:14:01,520 Надявам се да ти харесвам така. 100 00:14:05,020 --> 00:14:09,970 Мама никога няма да ти откаже нищо. 101 00:14:09,970 --> 00:14:14,340 Тя ще прави каквото си поискаш. 102 00:14:17,140 --> 00:14:17,970 Мамче. 103 00:14:24,150 --> 00:14:25,400 Усещам колко е възбудена. 104 00:14:27,750 --> 00:14:29,960 Ела да видиш колко е влажна. 105 00:14:34,930 --> 00:14:39,270 Виждаш ли линията на мама? - Да. 106 00:14:40,160 --> 00:14:49,960 Тя се навлажнява така. Защото, путката на майка ти е много стегната. 107 00:14:52,600 --> 00:14:56,880 Влажността ще те улесни да го вкарваш в мен, когато си готов. 108 00:15:23,000 --> 00:15:28,340 От толкова време мечтаех да ми правиш така. 109 00:15:35,480 --> 00:15:41,650 Майка ти има истинско женско тяло, чукането й ще те направи истински мъж. 110 00:15:41,650 --> 00:15:45,660 Когато и където ме пожелаеш. 111 00:15:47,400 --> 00:15:50,290 Това ме побърква от възбуда. - Така ли? 112 00:15:53,830 --> 00:15:54,420 Да. 113 00:16:05,570 --> 00:16:10,950 Ето така набързо й свали дрехите й по този начин, когато искаш да е гола. 114 00:16:10,980 --> 00:16:13,810 Имаш ли представа колко много майка ти се нуждае от пишката ти? 115 00:16:16,880 --> 00:16:17,780 Прав е. 116 00:16:21,460 --> 00:16:23,030 Бикините ми са подгизнали като си мисля за теб. 117 00:16:23,240 --> 00:16:24,000 Вижда се. 118 00:16:27,220 --> 00:16:31,300 Когато ме поискаш по този начин... 119 00:16:33,700 --> 00:16:35,490 моята путка веднага ще се намокри за теб. 120 00:16:37,190 --> 00:16:39,060 Покажи му колко ти е навлажнена. 121 00:17:08,530 --> 00:17:09,760 Ще ми липсва путката ти. 122 00:17:12,770 --> 00:17:16,850 След като ме поискаш, няма да му дам повече да ме чука, ако ми кажеш да не го правя. 123 00:17:17,010 --> 00:17:17,590 Така е. 124 00:17:19,080 --> 00:17:23,540 Можеш да й оближеш путката, ако искаш. 125 00:17:25,000 --> 00:17:27,510 Помниш го този аромат, нали? 126 00:17:28,660 --> 00:17:32,640 А, мамче! Долавям миризмата й на феромоните на плодородието. 127 00:17:34,000 --> 00:17:37,460 Така мирише майка ти, когато е плодородна. 128 00:17:38,720 --> 00:17:45,000 Когато майка ти мирише така, нейната яйцеклетка е готова, за зачеване на бебенце вътре в нея. 129 00:17:45,510 --> 00:17:49,790 Можете да използваш презервативи, ако не искаш да я забремениш. 130 00:17:50,080 --> 00:17:52,860 Винаги ще бъде по твой избор. 131 00:18:15,080 --> 00:18:18,080 Харесва ли ти, мамче? 132 00:18:36,150 --> 00:18:36,870 Скъпи. 133 00:18:56,520 --> 00:18:59,800 Страшно вкусна путка. - Наслаждавай й се. 134 00:19:13,250 --> 00:19:16,210 О, винаги го правиш толкова добре. 135 00:19:21,800 --> 00:19:25,570 Толкова си добър. 136 00:19:54,000 --> 00:19:55,860 Нека сега му покажем как се правят...
Music ♫